¿Quién puede traducir mi nombre al coreano? ¡Mi nombre es raro!

¿Honor? Yoong

¿Yoon? Nube

++++++++++++++++++++++

Método de entrada coreano

dbd dus

++++++++++++++++++++++++

Pronunciación para ti:

(Nian Yong),? (Leer: leer dos palabras juntas más rápido)

++++++++++++++++++++++++

Entonces yo' Te responderé de nuevo:

No creas que todos los caracteres chinos sonarán homofónicos cuando se traduzcan al coreano, entonces has caído en un malentendido.

El primer carácter debe pronunciarse "valiente", no "honor". "Rong" se traduce como "?" y tu nombre es "?".

Si crees que la segunda palabra "Juan" se pronuncia en chino, deberías pronunciarla en coreano. Esto está mal.

"Juan" es "?" Si lo lees, es "Ian" (leído en rápida sucesión), algo similar a "Smoke".

Lo que dijiste traducido al coreano es "?". No importa si usas "?".

="copyright">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved