¿Qué regalos debería darles a los japoneses?

Cuando los japoneses hacen regalos, es muy popular hacerlo en parejas, como un par de bolígrafos y dos botellas de vino. Sin embargo, al entregar sobres rojos a los recién casados, está prohibido dar 20.000 yenes o múltiplos de 2. Los japoneses creen que el número "2" puede provocar fácilmente la ruptura de una relación de pareja y suelen dar 30.000, 50.000 o 70.000 yenes. El color del papel de regalo también es muy particular. El blanco y negro representa el funeral, el verde representa lo siniestro y el papel de regalo rojo es inapropiado. Lo mejor es envolver los regalos en papel de colores.

Los siguientes son la etiqueta y los tabúes japoneses como referencia al enviar estudiantes a estudiar a Japón:

Los japoneses suelen hacer una reverencia cuando se encuentran. Generalmente, las personas se inclinan entre sí a 30 grados y 45 grados. La profundidad de la reverencia y la flexión es diferente, lo que indica diferentes significados. La reverencia más baja y educada se llama "el mayor saludo". Cuando un hombre se inclina, sus manos naturalmente cuelgan a los costados de su ropa y pantalones; cuando muestra respeto por la otra parte, la gente generalmente coloca su mano izquierda sobre su mano derecha y se inclina delante de la mano derecha, especialmente las mujeres. En las interacciones internacionales, los japoneses también están acostumbrados a darse la mano, especialmente los jóvenes o las personas que tienen más contacto con europeos y estadounidenses que han comenzado a tener la costumbre de darse la mano cuando se encuentran. Se considera de buena educación intercambiar tarjetas de presentación primero con la parte más joven o de menor rango. Al entregar su tarjeta de presentación, apúntela hacia la otra persona. Las tarjetas de presentación están escritas como "tatuajes de nombres" en japonés, y la mayoría de las tarjetas de presentación utilizadas por las mujeres son más pequeñas que las de los hombres. En las actividades sociales, a los japoneses les gusta usar un lenguaje autocrítico, como "Por favor, cuídame" y "Si el té no es bueno, el cuidado no es bueno". También suelen utilizar un lenguaje autocrítico al hablar. No le digas a los japoneses qué hacer cuando estás hablando y no interrumpas a los demás cuando estén hablando. Durante la conversación, no preguntes a los japoneses sobre su edad, estado civil, salario, etc. No utilice palabras como "viejo" y "viejo" para referirse a hombres y mujeres mayores. Cuanto más mayores son las personas, más tabú se vuelven. Los nombres japoneses suelen tener de tres a seis caracteres chinos, con el apellido primero y el nombre de pila al final. A menudo, a las personas sólo se les llama por su apellido, no por su nombre. A los japoneses les gusta usar ropa tradicional (kimonos con zuecos) durante festivales y ocasiones importantes.

Los japoneses eligen algunos años significativos para celebrar los cumpleaños de las personas mayores. Por ejemplo, 61 años significa "Hijri", 60 años después significa 1 año y rejuvenecido; 70 años significa "antiguo"; 77 años significa "Feliz cumpleaños"; Se cambia dividiendo el carácter chino "arroz". La edad de 88 y 99 años se llama "Cien vidas" porque se agrega una línea horizontal a la palabra "白" para convertirla en "cien".

La mayoría de los japoneses creen en el sintoísmo y el budismo. No les gusta el morado y piensan que es un color triste. El verde es el color más tabú y se considera siniestro. "Tomar fotos" de tres personas juntas también es un tabú. Creen que verse atrapado entre personas de izquierda y derecha es un mal augurio. Los japoneses son un tabú sobre las flores de loto y creen que las flores de loto se utilizan para los funerales. Las camelias y las flores de color blanco amarillento están prohibidas al visitar a los pacientes. Los japoneses son reacios a aceptar cosas o regalos con crisantemos o patrones de crisantemos, ya que es un símbolo de la realeza. Los patrones favoritos de los japoneses incluyen pino, bambú, ciruela, pato, tortuga, etc.

A la hora de comunicarnos, existen reglas para doblar cartas y colocar sellos. Por ejemplo, al enviar una carta de condolencia, no utilice sobres dobles, ya que esto se considera un doble desastre. No pongas el sello en la carta de amor al revés, de lo contrario significará ruptura. Los japoneses también tienen muchos tabúes en su dieta: generalmente no comen carne grasa ni despojos de cerdo, y algunas personas no comen carne de cordero y pato cuando reciben invitados, está prohibido llenar demasiado el arroz y no llenar; el plato a cucharadas; es tabú que los invitados coman un plato. Un plato es suficiente, y comer solo un plato se considera un símbolo de no tener suerte; está prohibido arreglar la ropa o tocar el cabello con las manos durante las comidas, porque es antihigiénico; y comportamiento descortés; los japoneses deben evitar el uso de palillos cuando los utilicen. En Japón, al saludar a un camarero, hay que levantar los brazos, con las palmas hacia abajo y mover los dedos para que el camarero entienda. Durante las negociaciones, los japoneses forman una "O" con el pulgar y el índice. Si asiente con la cabeza, los japoneses pensarán que le está dando una suma de dinero en efectivo. En Japón, rascarse el cuero cabelludo es un signo de ira e insatisfacción.

Los japoneses tienen muchos tabúes lingüísticos, como "amargo" y "muerte", e incluso algunas palabras homofónicas son tabú. Por ejemplo, el número "4" se pronuncia como muerte y "42" se pronuncia como el verbo morir, por lo que los hospitales generalmente no habilitan habitaciones ni camas para 4 y 42. Los usuarios también tienen prohibido utilizar "42" en sus números de teléfono, y las prisiones generalmente no tienen la celda número 4. El "13" también es un número tabú. Muchos hoteles no tienen pisos "13" ni habitaciones "13", y el aeropuerto de Haneda no tiene una plataforma "13". En ocasiones festivas como bodas, evite decir palabras desafortunadas y desafortunadas como ir, regresar, regresar, irse, romper, delgado, frío, superficial, arruinar, pesado, otra vez, romper, romper, etc.

Cuando se abre una tienda y se completa una nueva, está prohibido pronunciar palabras relacionadas con fuegos artificiales, derrumbe, derrumbe, torcedura, daño, deterioro e incendio. Durante la conversación, no hables de los defectos físicos de las personas y no uses palabras como grande, bajo, gordo, calvo, picado de viruela, ciego, sordo o mudo. , pero a los discapacitados se les llama discapacitados físicos, a los ciegos se les llama ojos sin libertad y a los sordos se les llama oídos sin libertad.

Los japoneses son muy exigentes con su postura al sentarse. En el trabajo, los japoneses se sientan en sillas, pero en casa, los japoneses mantienen la costumbre tradicional de sentarse en tatamis. La postura correcta para sentarse sobre el tatami se llama "asiento delantero", que consiste en arrodillarse en el suelo con las rodillas juntas y las nalgas apoyadas en los talones. Las posturas fáciles para sentarse incluyen: "sentado con las piernas cruzadas" y "sentado de lado": "sentado con las piernas cruzadas" significa cruzar los pies al frente, con las nalgas en el suelo, que es una postura masculina para sentarse "sentado de lado" significa su; Las piernas están ligeramente giradas hacia un lado y el cuerpo no presiona los pies. Esta suele ser una posición sentada para las mujeres. Hoy en día, el número de jóvenes que no se sientan en tatami va en aumento.