El pinyin de enviar Lingche es sòng líng chè.
1. Interpretación
El significado de "despedir a Lingche" es despedirse del Maestro Lingche. El Maestro Lingche fue un monje eminente de la dinastía Tang. La gente lo respetaba y amaba profundamente por su imagen de estar alejado del mundo y adherirse al taoísmo. Este poema fue escrito por Liu Changqing para despedirse del Maestro Lingche. Expresa los sentimientos de apego y despedida del poeta hacia el Maestro Lingche.
"Adiós al Maestro Lingche" es un poema de Liu Changqing, poeta de la dinastía Tang. Solo hay cuatro oraciones en todo el poema, cada una de las cuales describe la escena en la que el Maestro Lingche regresa solo al Templo Zhulin.
La primera frase "Regresando solo a Qingshan" expresa la escena en la que el Maestro Lingche regresa solo al templo de Zhulin. La segunda frase "El sonido de las campanas se escucha en la distancia" representa el sonido de las campanas que marcan el tiempo. En la distancia, las tres líneas "Llevar una canasta bajo el sol poniente" describen los detalles del Maestro Lingche llevando un sombrero de bambú y disfrutando del resplandor del sol poniente. La última línea "Ir solo a la nube solitaria" expresa la imagen de. El Maestro Lingche camina solo hacia las verdes montañas.
El lenguaje de todo el poema es conciso y suave, la imagen es vívida y la expresión es profunda. Tiene tanto un sentimiento de despedida como una iluminación de la filosofía de la vida.
2. Fuente
La fuente del poema "Adiós al maestro Lingche" son los "Poemas de Liu Suizhou" escritos por Liu Changqing en la dinastía Tang. Liu Changqing fue uno de los poetas famosos de la dinastía Tang. La mayoría de sus poemas abordaron temas de paisajes naturales y vida aislada, expresando la percepción única del poeta sobre la naturaleza y la vida. "Poemas recopilados de Liu Suizhou" es una colección de sus obras de poesía, que contiene muchas de sus excelentes obras.
Ejemplos relacionados
1. Quiero soñar con la inmortalidad, pero no tengo intención de despedirme. Mi corazón, que está a miles de kilómetros de distancia, es como la luna ante mis ojos.
2. Después de decir adiós a las montañas verdes, las nubes y el agua no tienen límites. El sonido de la campana flota a lo lejos y el amor es infinito.
3. El Maestro Lingche regresa al bosque de bambú, rodeado de verdes montañas y aguas verdes. El resplandor del sol poniente brilla en mi espalda y una nube solitaria entra en la pintura.
4. El bosque de bambú es profundo y tranquilo, nadie se ha ido y se escucha el sonido de las campanas en el aire. Caminando solo en la nube solitaria sin prestar atención, las montañas y los ríos siguen siendo inseparables.
5. El Maestro Lingche entra al bosque de bambú y el sonido de las campanas vibra con amor, que es difícil de encontrar. Las montañas verdes y las aguas verdes están llenas de sentimientos, y la nube solitaria no deja rastro de mi corazón.
6. El Maestro Lingche abandona el bosque de bambú y viaja en sueños de montañas verdes y aguas verdes. A miles de kilómetros de distancia el uno del otro, una nube solitaria entra en la pantalla de pintura.
7. Cuando el Maestro Lingche regresa al bosque de bambú, el sonido de las campanas no puede evitar escucharse. Las montañas verdes todavía están frente a mí y una nube solitaria está sola.
8. El maestro Lingche abandonó el bosque de bambú y el sol poniente brilló en su espalda. Una nube solitaria entra en el cuadro, y las verdes montañas y las verdes aguas están llenas de emoción.
9. El maestro Lingche se despide del bosque de bambú y el sonido de las campanas todavía está lleno de emoción. Las montañas verdes y las aguas verdes están llenas de amor, y la nube solitaria se ha ido sin ninguna preocupación.
10. El Maestro Lingche regresa al bosque de bambú, rodeado de verdes montañas y verdes aguas. El sonido de la campana flota a lo lejos y el amor es infinito.