En comparación con el mongol uigur, el idioma mongol actual tiene las siguientes características: se ha mejorado la forma de algunas letras, lo que facilita la escritura continua; algunas letras se escriben de manera diferente, lo que indica diferentes pronunciaciones en algunas escrituras extranjeras; se han agregado las letras utilizadas en las palabras; las reglas de ortografía se han vuelto más estrictas y una palabra ya no se divide en dos párrafos. En una fase relativamente reciente, la escritura estandarizada de algunas palabras y componentes adicionales se cambió a una forma más cercana al lenguaje hablado moderno y se agregaron nuevos signos de puntuación. El alfabeto mongol actual consta de 29 letras. 5 de ellas son vocales y 24 son consonantes. Vocales redondeadas o, u y? Utilice una letra para representar el número * * *. En la mayoría de los casos, las consonantes D y T al principio de una palabra se escriben de una manera y las sílabas de la palabra se escriben de otra manera. π y k se escriben en forma femenina de la misma manera.
La lengua mongol ha jugado un papel importante en el desarrollo de la cultura mongol y a través de ella ha preservado un rico patrimonio cultural. Según las estadísticas de China (1979), hay cerca de 1.500 documentos históricos, obras literarias, libros de referencia chinos, clásicos chinos y clásicos budistas traducidos al mongol. Desde la fundación de la Nueva China, se han publicado en mongol un gran número de libros políticos, económicos, culturales, científicos, educativos y literarios, incluidas traducciones de clásicos chinos y extranjeros, y se han publicado varios periódicos y publicaciones periódicas.
Toth fue adaptado del mongol por el monje Oirat Zayabandida (Namuhai Zamusu) en 1648. El alfabeto incluye 31 letras. 7 de ellas son vocales y 24 son consonantes. ¿Las cuatro vocales redondeadas están representadas por diferentes letras O o U? Es diferente a la forma en que está escrito. Las consonantes d y t no se pueden mezclar bajo ningún concepto; π y k en palabras femeninas se representan con letras diferentes. En comparación con el mongol, las letras que representan z, c, ╫╫ y ╫ son diferentes en forma y pronunciación. Se establecen símbolos adicionales para las vocales largas y se especifican las formas de escritura doble de las vocales largas. Gracias a estas mejoras, Tote puede expresar con mayor precisión el sistema fonético del dialecto Huirat.
En 1945, los mongoles de la República Popular China cambiaron a una notación fonética basada en el alfabeto ruso, comúnmente conocida como "Nuevo Mongol". El alfabeto de esta lengua tiene dos vocales más, θ e Y, que el ruso. Las vocales largas se representan con letras dobles. Un sistema fonético que puede expresar con precisión el dialecto de Dakarka.
Caracteres mongoles
Los símbolos fonéticos comúnmente utilizados por los mongoles. Las primeras letras mongoles eran similares a las [[uigur]] en pronunciación, reglas ortográficas y líneas, y se llamaban mongoles uigur. Entre los documentos existentes escritos en este idioma, el más antiguo es "Yesong Gebei" (1225, (imagen)). Pero hasta ahora, no hay ningún documento que registre directamente el alfabeto uigur mongol temprano. Lista de escritos mongoles uigur modernos. Según el análisis de la literatura mongol uigur (Figura 2), se cree generalmente que hay 19 letras, incluidas 5 vocales y 14 consonantes. La mayoría de las letras tienen tres variantes: prefijo, palabra media y final. Al principio de la palabra, sólo hay dos variaciones: la mitad y el final de la palabra.
Las vocales y consonantes se combinan estrechamente en trazos y, a menudo, están conectadas entre sí. La ortografía generalmente se basa en palabras, pero a veces una palabra se puede escribir en dos párrafos. El orden de las palabras es de arriba a abajo y el orden de las líneas es de izquierda a derecha. Hay tres tipos de signos de puntuación: punto único (equivalente a una coma), punto doble (equivalente a un punto) y punto cuádruple (utilizado al final de un párrafo). El mongol uigur se desarrolló en dos ramas en el siglo XVII. Uno es el idioma mongol actualmente popular en la mayor parte de Mongolia. Uno es Thoth, que sólo se habla en la zona del dialecto Huirat.
En comparación con el mongol uigur, el idioma mongol actual tiene las siguientes características: se ha mejorado la forma de algunas letras, lo que facilita su lectura consecutiva; algunas letras se escriben de diferentes maneras y representan diferentes sonidos; se ha agregado Las letras utilizadas en palabras extranjeras; desapareció el fenómeno de dividir una palabra en dos párrafos; se agregaron nuevos signos de puntuación. El alfabeto mongol actual consta de 29 letras. 5 de ellas son vocales y 24 son consonantes. Las vocales redondeadas O y u*** utilizan una letra. , ü * * * con una letra. Las consonantes D y T utilizan una variante de letra al principio de la palabra, dos variantes de letra antes y después de las vocales de la palabra y otra variante al final de la palabra. π y k se escriben de la misma manera en palabras femeninas. El idioma mongol ha desempeñado un papel importante en el desarrollo de la cultura mongol y a través de él ha preservado un rico patrimonio cultural. Desde la fundación de la República Popular China se han publicado una gran cantidad de libros sobre política, economía, cultura, ciencia y tecnología, educación, etc. Se ha publicado en mongol, incluidas obras maestras chinas y extranjeras creadas y traducidas por mí, y se han publicado varios periódicos y publicaciones periódicas.
Toth fue cambiado del mongol por el eminente monje Zaya Pandita (Namuhai Zamusu) de Oirat en 1648. Expresa con precisión el sistema fonético del dialecto Huirat. El alfabeto del bolso consta de 31 letras. 7 de ellas son vocales y 24 son consonantes. La forma y pronunciación de las letras son algo diferentes a las del mongol moderno. Se utilizan cuatro letras diferentes para representar cuatro sonidos vocálicos diferentes. Las consonantes k y π, t y d también se distinguen por letras diferentes. Se establecen símbolos adicionales para las vocales largas y se especifican las formas de escritura doble de las vocales largas.
En 1945, el pueblo mongol * * * y el pueblo mongol durante la República de China cambiaron a una notación fonética basada en letras rusas, comúnmente conocida como "nuevo mongol" o "mongol con letras de Kirill". El alfabeto de esta escritura tiene dos vocales más que el ruso. Las vocales largas se representan con letras dobles.