Decisión del Ministerio de Hacienda sobre la publicación del catálogo de reglamentos financieros y documentos normativos abolidos e inválidos (octavo lote)

(1) Categoría integral

1. Aviso sobre la inspección anual de tasas administrativas y facturas de fondos de las unidades centrales

(Hacienda y Fiscalidad [2000] N° 23)

2 .Aviso de emergencia sobre nuevos esfuerzos para reducir la carga de los agricultores

(Ministerio de Finanzas [1998] No. 22)

3 Medidas provisionales de la Comisión Reguladora de Valores de China. Gestión financiera

(Ministerio de Finanzas Caizongzi [1996] No. 9)

4. Aviso sobre el acuerdo para cobrar tarifas de examen de calificación de producción de carbón a las empresas productoras de carbón

(Ministerio de Finanzas, Comisión de Planificación Estatal [1995] No. 160)

5 Aviso sobre la recaudación de ingresos por ventas de viviendas de propiedad estatal

(Ministerio de Finanzas, Banco Popular of China Caizongzi [1995] No. 105 )

6. Aviso sobre cuestiones específicas relacionadas con la liquidación y el registro de diversos fondos

(Ministerio de Finanzas, Oficina de Auditoría y Ministerio de Supervisión [1995] ] No. 68)

7 Aviso sobre el nuevo lanzamiento de la campaña anticorrupción en 1995 y la continuación de la lucha contra los cobros arbitrarios (Ministerio de Finanzas, Comisión de Planificación Estatal, Ministerio de Supervisión, Ministerio de Agricultura [1995] No 52)

8. Acerca de la revisión Aviso sobre la implementación de fondos de crédito y de contrapartida urbana para el "Proyecto Nacional de Vivienda"

(Ministerio de Finanzas, Banco Popular de China Caizongzi [1995). ] No. 13)

9. Respecto a la emisión del "Aviso sobre las medidas provisionales para la transferencia de los ingresos por ventas de viviendas de propiedad estatal a Hacienda".

(Ministerio de Finanzas, Grupo Líder de Reforma del Sistema de Vivienda del Consejo Estatal, Ministerio de Construcción (94) Caizongzi No. 127)

10. Sistema

(Ministerio de Finanzas, Grupo Líder de Reforma del Sistema de Vivienda del Consejo Estatal, Banco Popular de China (94) Caizongzi No. 126)

11. suspensión de los "dos fondos" de las empresas estatales

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos (94) Caizongzi No. 61)

12 En cuanto a las disposiciones apropiadas para los empleados y otro personal relevante después del aumento unificado de precios de comercialización de cereales ¿Una carta explicativa de varias cuestiones en la aplicación del aviso sobre subvenciones a los alimentos?

(Ministerio de Finanzas (92) Caizongzi No. 40.° período de sesiones)

13 Respecto a la provisión de subsidios alimentarios adecuados a los empleados y otro personal relevante después de aumentar el precio de venta unificado de los alimentos. Aviso

(Ministerio de Finanzas (92) Caizongzi No. 38)

14 Aviso sobre el fortalecimiento de las opiniones de gestión de los fondos de subsidio de precios

(Ministerio de Finanzas) (Ministerio de Finanzas (92) Caizongzi No. 38)) 92) Caizongzi No. 22)

15. (Ministerio de Finanzas (92) No. 100)

16 Aviso sobre cuestiones como el aumento de los precios de los cereales y el petróleo y el aumento adecuado de los salarios de los empleados

(Ministerio de Finanzas, Ministerio de Trabajo). , Ministerio de Personal, Ministerio de Asuntos Civiles, Comisión Estatal de Educación (91) Caizongzi No. 44)

17. El Gobierno Popular Provincial de Qinghai envió una carta del Departamento Provincial de Trabajo y Personal, el Departamento de Finanzas y a la Comisión Económica y Financiera sobre las medidas provisionales para la flotación de los salarios totales en las empresas de propiedad de todo el pueblo.

(Ministerio de Finanzas (88) Caizongzi No. 130)

18 Aviso complementario sobre cuestiones relacionadas con la implementación de prueba de cambios en los precios minoristas de los principales productos alimenticios no básicos para proporcionar. subsidios apropiados para los empleados

(Ministerio de Finanzas (88) Caizongzi No. 72)

19. Disposiciones sobre la implementación experimental de cuestiones financieras relacionadas con subsidios apropiados para los empleados debido a cambios en el comercio minorista. precios de los principales alimentos no básicos.

(Ministerio de Finanzas (88) Caizongzi No. 53)

20 Solicitud de instrucciones y aprobación sobre la cuestión de importantes subsidios alimentarios no básicos para estudiantes de escuelas técnicas.

(Ministerio de Finanzas, Oficina Estatal de Precios (88) Caizongzi No. 47)

21 Aviso sobre la solución de los problemas existentes en la implementación de los subsidios a los precios de la carne lo antes posible

(Ministerio de Finanzas (87) Caizongzi No. 44) (2) Sistema legal

1 Aviso urgente sobre varias tareas que deben realizarse para implementar la Ley de Procedimiento Administrativo

p>

( Ministerio de Finanzas (90) No. 61) (3) Impuestos

1. Aviso de la Asociación Estadounidense de Oftalmología sobre la exención de impuestos a la importación de la provincia de Gansu sobre materiales médicos para ayudar a los pacientes con enfermedades oculares.

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos Cai Shui Zi [2000] No. 89)

2 Aviso de 2000 de la Corporación Petroquímica de China sobre la identificación de Proyectos de petróleo (gas) para la exploración y el desarrollo de áreas marinas y terrestres específicas

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos Caishuizi [2000] No. 76)

3. Notificación de identificación de proyectos de petróleo (gas natural) de exploración y desarrollo de la Corporación Nacional de Petróleo de China en 2000 en áreas específicas costa afuera y en tierra.

(Finanzas e Impuestos Zi [2000] No. 72 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

4. Aviso de certificación de proyectos de exploración y desarrollo de petróleo en áreas marinas y terrestres específicas (gas natural) de 2000.

(Finanzas e Impuestos Zi [2000] No. 61 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

5. Devolución del impuesto al valor agregado para máquinas herramienta CNC.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [2000] No. 47)

6. -Políticas de declaración de impuestos formuladas.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [2000] No. 46)

7. para semillas (plántulas)

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [2000] No. 42)

8. plan de importación de la Administración Nacional de Fauna y Flora Silvestres Amenazadas

(Finanzas e Impuestos Zi [2000] No. 41 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

9. Avisos previstos para el año 2000 sobre la importación libre de impuestos de ganado reproductor (aves de corral) y pescado (alevines).

(Ministerio de Hacienda y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [2000] nº 40)

10. Lista de empresas de desguace de buques que gozaban de la política de recaudación. primero y luego reembolsar el impuesto sobre el valor añadido en la notificación de 2000.

(Ministerio de Hacienda [2000] N° 16)

11 Réplica sobre Impuesto de Timbre sobre Acciones de Fondos de Inversión en Valores

(Ministerio de Hacienda del República Popular China, Administración Estatal de Impuestos Caishuizi [2000] No. 8)

12. Aviso sobre la extensión de la política preferencial del impuesto al valor agregado de la tierra

(Finanzas e Impuestos Zi [ 1999] N° 8 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos) N° 293)

13 Aviso sobre la exención del impuesto al valor agregado de importación sobre libros y libros importados. materiales de China Publishing and Foreign Trade Corporation en 1999.

(Finanzas e Impuestos Zi [1999] N° 247 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

14 Importación y publicación de libros económicos de China. Aviso de exención del impuesto al valor agregado de importación sobre libros y materiales importados por parte de Export Corporation de 1999

(Finanzas e Impuestos Zi [1999] No. 246 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Tributación)

15.1999 Respecto al disfrute del impuesto al valor agregado en la importación de buques desguazados, primero se recauda y luego se devuelve Aviso de política sobre la lista de empresas de reciclaje de buques.

(Ministerio de Finanzas [1999] No. 234)

16.1999 Aviso complementario sobre la identificación de proyectos de petróleo (gas) para la exploración y el desarrollo de petróleo y gas natural en áreas específicas de Grupo Sinopec Marino y Terrestre.

(Finanzas e Impuestos Zi [1999] No. 206 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

17.1999 Respecto al petróleo del Grupo Sinopec ( gas natural) proyectos de exploración y desarrollo en áreas marinas y terrestres específicas Aviso de reconocimiento

(Ministerio de Finanzas de la República Popular de China, Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 65)

18.1999 Exploración y desarrollo de petróleo por parte de China Emerging Petroleum Corporation en áreas específicas del océano y la tierra Aviso sobre la identificación del proyecto (gas natural)

(Finanzas e Impuestos Zi [1999] No. 64 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

19.1999 Aviso marítimo y terrestre de la Corporación Nacional de Petróleo de China sobre la identificación de proyectos de petróleo (gas natural) para exploración y desarrollo en áreas específicas

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos Caishuizi [1999] No. 63)

20 Acerca de 1999 Aviso de China de la Offshore Oil Corporation sobre la identificación del petróleo ( gas natural) proyectos de exploración y desarrollo en áreas marinas y terrestres específicas.

(Finanzas e Impuestos Zi [1999] N° 62 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

21 Aviso complementario sobre la exención. del impuesto al valor añadido sobre las importaciones de fertilizantes en 1999

p>

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] Nº 42)

22 sobre semillas (plántulas), cría de ganado (aves de corral), pescado (plántulas) y organizaciones sin fines de lucro, Aviso de plan de importación libre de impuestos para especies silvestres de animales y plantas silvestres.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] Nº 41)

23 Aviso de la Oficina Nacional de Importación y Exportación de Especies en Peligro sobre semillas (plántulas), ganado reproductor y 1999. Plan de importación libre de impuestos para aves de corral (Aves de corral), peces (alevines) y especies silvestres sin fines de lucro

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 40)

24. Aviso del Ministerio de Agricultura sobre el plan de importación libre de derechos para 1999 de semillas (plántulas), ganado de cría (aves de corral), peces (plántulas) y especies de animales y plantas silvestres sin fines de lucro.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 39)

25 Respecto a la exención del impuesto al valor agregado de importación de libros importados por parte de China Book Import and Export Corporation en 1999. y materiales notificar.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] Nº 36)

26 Aviso sobre cuestiones de política fiscal relacionadas con las empresas de bienestar social y las empresas dirigidas por escuelas

(Finanzas e Impuestos Zi [1999] No. 22 del Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos)

27 Aviso sobre el Impuesto Comercial de las Cooperativas de Crédito Rural

(Zi de Finanzas e Impuestos del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 21)

28 Aviso sobre la exención de los pesticidas importados del impuesto al valor agregado de importación de 1999

(Finanzas e Impuestos N° 101 del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China. [1999] 14)

29. y la exención del impuesto sobre el valor añadido aplicado a los libros y materiales importados en 1999 por la Export Corporation.

(Finanzas e Impuestos N° 101 del Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China. [1999] 10)

30 Importación y producción de libros educativos de China. Aviso de exención de libros importados de 1999 de Export Corporation sobre la importación de IVA de datos.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 9)

31 Aviso de la Corporación Internacional de Comercio de Libros de China sobre la exención del impuesto sobre el valor agregado de importación de libros importados. and Materials 1999

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1999] No. 8)

32 Aviso sobre la política de devolución de impuestos para materiales importados para el Proyecto de la Central Eléctrica de Huaneng. en el Parque Industrial de Suzhou

(Ministerio de Finanzas e Impuestos [1999] No. 3)

33. industria pesquera del calamar

(Ministerio de Hacienda, Administración Estatal de Hacienda y Tributación [1999] N° 2)

Aviso sobre la recaudación y devolución del impuesto al valor agregado. para empresas de reciclaje de materiales de desecho

(Finanzas e Impuestos de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos No. 101. [1999] 1)

35. del impuesto sobre el valor añadido sobre los productos de moldes.

(Finanzas e Impuestos N° 101 del Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China. [1998] 139)

36. política de exención del Banco de Desarrollo Agrícola de China.

(Finanzas e Impuestos N° 101 del Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China. [1998] 103)

38. del impuesto al valor agregado sobre algunos materiales de producción agrícola

(Finanzas e Impuestos Zi [1998] N° 78 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

39. Aviso sobre la cuestión de la devolución del impuesto al valor agregado para máquinas herramienta CNC.

(Finanzas e Impuestos Zi [1998] No. 70 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

Acerca de la continuación de la implementación de la importación de animales y plantas silvestres, semillas (plántulas), cría de ganado y aves de corral, pescado. Aviso sobre políticas fiscales preferenciales para semillas (plántulas) y especies sin fines de lucro.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [1998] No. 66)

41. cooperativas en condados pobres

p>

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1998] No. 60)

42. en prisiones y reeducación a través de empresas laborales

(Aviso de China del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos [1998] No. 46)

43. Aviso sobre la implementación continua de políticas preferenciales en materia de impuesto sobre la renta de sociedades para algunas industrias y empresas

(Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos, Finanzas e Impuestos [1998] No. 44)

44 Aviso sobre la reanudación del impuesto de ajuste de la dirección de la inversión en activos fijos sobre la inversión en la construcción de viviendas para los trabajadores de las minas de carbón de propiedad estatal

(Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos, Finanzas e Impuestos [1998] No. 39. )

45. Aviso sobre la reducción y exención de impuestos para las especialidades agrícolas en madera de las empresas forestales estatales

(Finanzas e Impuestos Zi [1998] del Ministerio de Finanzas y Administración del Estado de Impuestos [1998] No. 38)

46. Aviso sobre la continuación de la exención de prisiones y campos de trabajo del impuesto sobre el uso del suelo urbano y el impuesto de ajuste de la dirección de inversión en activos fijos

(Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos Caishuizi [1998] No. 37)

47. Aviso sobre la implementación continua de políticas preferenciales de impuesto al valor agregado para empresas de reciclaje de materiales de desecho.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1998] Nº 33)

48 >

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1998] No. 32)

49. En cuanto a la aplicación continua del impuesto al valor agregado por parte de las empresas comerciales en el negocio mayorista de carne, aves, huevos, productos acuáticos y hortalizas Aviso sobre cuestiones de política de devolución

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1998] Nº 31)

50. Cooperativas de Crédito

(Finanzas e Impuestos Zi [1998] No. 29 del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos)

Aviso sobre las cuestiones del impuesto sobre bienes inmuebles y impuesto de timbre en la liquidación y verificación de capital de empresas colectivas

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China y Administración Estatal de Impuestos Caishuizi No. 101 [1997] 131)

52. Aviso sobre la exención del impuesto comercial y del impuesto sobre la renta para las unidades de lanzamiento de satélites dedicadas al negocio de lanzamiento de satélites en el extranjero

(Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos [1997] No. 10L)

53 Aviso sobre el ajuste de la tasa impositiva aplicable a la dirección de inversiones en activos fijos en la reubicación de viviendas familiares militares

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos Cai Shui Zi. [1997] No. 93)

54. Aviso sobre la cuestión de la imposición de un impuesto de ajuste de la dirección de inversión en activos fijos en proyectos de ajuste de evasión de residuos de tercera línea

(Ministerio de Finanzas, Estado Estatal). Administración de Impuestos, Comisión de Planificación Estatal [1997] No. 79)

55 Aviso complementario sobre la exención de impuestos de importación sobre equipos y materiales importados para la explotación de petróleo (gas) en áreas marinas y terrestres específicas

(Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos, Administración General de Aduanas [1997] N° 76)

56. empresas pesqueras

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [1997] No. 72)

57. -productos acuáticos capturados y devueltos por empresas pesqueras de aguas distantes

(Ministerio de Finanzas, Comisión Arancelaria del Consejo de Estado, Administración Estatal de Impuestos Cai Shui Zi [1997] No. 64)

58. En cuanto a la emisión del Aviso de Disposiciones Provisionales "Exención del Impuesto de Importación sobre Materiales Importados para la Explotación Marina de Petróleo (Gas Natural) en mi país" y "Disposiciones Provisionales sobre la Exención de Impuestos de Importación sobre Materiales Importados Extraídos para Petróleo (Natural) Gas) en Áreas Terrestres Específicas de mi país".

(Ministerio de Hacienda, Administración Estatal de Impuestos, Administración General de Aduanas [1997] N° 42)

59.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1997] No. 7)

60. Aviso sobre la recaudación del impuesto sobre el volumen de negocios para las empresas de bienestar administradas por escuelas

( Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Impuestos Estatales Administración Estatal de Impuestos No. 101 [1996] 112)

61. Autouso en Áreas Específicas" (Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos). , Administración General de Aduanas [1996] N° 105)

62. Aviso sobre la continuación de la implementación del valor preferencial- Políticas tributarias agregadas para unidades culturales y de publicidad

(Departamento de Finanzas e Impuestos del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos [1996] No. 78)

63. Aviso sobre el Impuesto sobre la Renta de las Empresas Financieras y de Seguros

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China y Administración Estatal de Impuestos [1996] N° 38)

64 Aviso sobre cuestiones de política del impuesto al valor agregado relativas a la propaganda y las unidades culturales

(Finanzas e Impuestos Zi [1996] No. 23 del Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos)

. 65 .Aviso sobre la recaudación del impuesto sobre el volumen de negocios por empresas de bienestar social y empresas dirigidas por escuelas

(Finanzas e Impuestos N° 101 del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China.

[1996] 19)

66. Aviso sobre la exención del impuesto al valor agregado sobre algunos materiales de producción agrícola

(Hacienda y Tributación No. 101 del Ministerio de Hacienda y Estado). Administración de Impuestos de la República Popular de China. [1996 ] 18)

67. Aviso sobre algunas políticas fiscales y tributarias para instituciones financieras no bancarias

(Finanzas e Impuestos No. 101 del Ministerio de Finanzas y la Administración Estatal de Impuestos de la República Popular de China [1996] 13)

68 sobre el Impuesto sobre la Renta de las Empresas Financieras y de Seguros

(. Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos de la República Popular China [1995] No. 84)

69 .Aviso sobre la cancelación de la política de devolución del impuesto a las exportaciones de diésel

(Finanzas y Impuestos Zi [1995] No. 72 del Ministerio de Finanzas de la República Popular China y la Administración Estatal de Impuestos)

70 Respecto a la exención de impuestos sobre el valor agregado de los fertilizantes compuestos Aviso sobre impuestos<. /p>

(Finanzas y Tributación N° 101 del Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Tributación de la República Popular China. [1995] 70)

71 En cuanto a cuestiones como el alcance. de devolución del impuesto al valor agregado para publicidad y unidades culturales aviso adicional.

(Ministerio de Finanzas y Administración Estatal de Impuestos [1995] No. 41)

72 Aviso sobre varias disposiciones sobre la exención del impuesto sobre el uso de la tierra para empresas militares afiliadas a artillería china. Industry Group Corporation

(Ministerio de Finanzas, Administración Estatal de Impuestos [1995] No. 26)

73 Respecto a la venta al por mayor de carne, aves, huevos, productos acuáticos y vegetales por parte de empresas comerciales, la implementación del Aviso de "primera recaudación" sobre varias cuestiones de "devolución posterior"

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos (94) Finanzas e Impuestos No. 71 )

74. Aviso sobre cuestiones relativas al impuesto sobre la renta para empresas financieras y de seguros

(Ministerio de Finanzas de la República Popular China, Administración Estatal de Impuestos (94) Finanzas e Impuestos No. 27)

75. Respecto a la carne, aves, huevos, productos acuáticos y vegetales especificados para empresas comerciales Aviso sobre cómo recaudar el impuesto al valor agregado en negocios mayoristas

(Ministerio de Finanzas). y Administración Estatal de Impuestos Cai Yuming Telegraph [1994] No. 3)

footer>