1. "La lluvia nocturna envía al norte"
Li Shangyin de la dinastía Tang
Preguntaste sobre la fecha de regreso pero no había un calendario y la lluvia de la noche en Basán llenó el estanque de otoño.
¿Por qué debería cortar las velas de la ventana del oeste y hablar de la noche lluviosa en Basán?
Traducción: Me preguntaste sobre la fecha en la que regresaré a casa. Es difícil determinar la fecha de regreso. Esta noche llueve mucho en Basán y la lluvia ya ha llenado el estanque de otoño. ¿Cuándo podremos sostener velas y tener una larga conversación juntos, diciéndonos cuánto nos extrañamos en la noche lluviosa de Basán esta noche?
2. "La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling"
¿Li Bai de la dinastía Tang?
El viejo amigo dejó la Torre de la Grulla Amarilla en el al oeste, y los fuegos artificiales llegaron a Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Traducción: Mi amigo se despidió de mí en la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. La silueta del barco solitario y la vela desaparecieron gradualmente al final del cielo azul, y solo se vio el río Yangtze corriendo hacia el cielo.
3. "Dos canciones de despedida·Parte 1"
Du Mu, dinastía Tang
Pingping tiene más de trece años y las hojas de cardamomo están en principios de febrero.
La brisa primaveral llega a diez millas de distancia en Yangzhou Road y no es tan buena como subir la cortina de cuentas.
Traducción: La niña de trece o catorce años tiene una postura elegante y una manera ligera y hermosa, como la flor de cardamomo que está a punto de florecer en febrero. Soplaba la brisa primaveral de la carretera Yangzhou de diez millas, y la belleza de la cortina de cuentas y la cortina verde no se podía comparar con su belleza.
4. "Dos canciones de despedida·Parte 2"
Du Mu de la dinastía Tang
Sentimental pero siempre despiadado, no puedo reírme delante de él. la botella.
Las velas se despiden con intención y derraman lágrimas por los demás hasta el amanecer.
Traducción: Una persona apasionada es tan fría como una persona sin corazón. En el banquete de despedida, sólo pudo reír a carcajadas. La vela parece tener todavía la intención de despedirse, llorando a la persona que se despide hasta el amanecer.
5. "Resentimiento de primavera"
Liu Fangping de la dinastía Tang
Mientras el sol se pone a través de la ventana mosquitera, nadie en la casa dorada puede ver las huellas de las lágrimas.
La primavera llega tarde en el jardín solitario y vacío, y las flores de pera están por todo el suelo pero la puerta está cerrada.
Traducción: El sol se pone lentamente fuera de la ventana mosquitera y el anochecer cae gradualmente; la puerta del palacio se cierra y nadie puede ver mis lágrimas tristes. En el patio solitario, la primavera está llegando a su fin, las flores de pera caen por todo el suelo y la puerta del patio está cerrada.