El río Chu está rodeado de montañas por todos lados. Los picos del suroeste, los hermosos bosques y los valles son de una belleza impresionante. Después de caminar seis o siete millas por la montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando y los manantiales brotando entre los dos picos. Cuando el pico gira, hay alas del pabellón en el manantial, y el pabellón también está borracho. ¿Quién es Tingzi? El monje de la montaña también es sabio e inmortal. ¿De quién es el nombre? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber demasiado, se emborracharon. Cuando estaban en su mejor momento, se llamaban a sí mismos borrachos. El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos está donde está el corazón y donde está el vino.
Si el sol sale entre las flores del bosque y las nubes regresan a la cueva, los cambios son brillantes, como la mañana y la tarde en las montañas. La fragancia salvaje es fragante, los árboles son hermosos, el viento y las heladas son nobles, el agua es clara y las cuatro estaciones también están en las montañas. Volviendo día y noche, el paisaje a las cuatro es diferente y la alegría es infinita.
Traducción:
Chuzhou está rodeada de montañas. Las montañas, los bosques y los valles del suroeste son especialmente bellos. Mirando desde la distancia, podemos ver la montaña Langya, exuberante, profunda y hermosa. Después de caminar seis o siete millas por el camino de montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando. Era una corriente de agua que fluía entre los dos picos, un manantial naciente. Los manantiales se curvan alrededor de los picos y serpentean a lo largo de los caminos de montaña. Hay un pabellón volando sobre el manantial, como un pájaro con las alas extendidas. Ese es el Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construyó este pabellón? Son los monjes y las hadas sabias de la montaña.
¿Quién le puso el nombre? El prefecto recibió su nombre de su apodo (Borracho). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber, y se emborracharon después de un trago. Como él era el mayor, se llamaba a sí mismo "borracho". La intención del borracho no es beber, sino disfrutar del hermoso paisaje de montañas y ríos. El placer de apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos se lleva en el corazón y se deposita en el vino.
A medida que sale el sol, la niebla en las montañas y los bosques se disipa; cuando las nubes se acumulan, el valle se ve oscuro; está oscuro y brillante por la mañana, y oscuro por la tarde. Esto es mañana y tarde en las montañas. Las flores silvestres están en plena floración, con una fragancia tranquila; las buenas ramas son exuberantes y frondosas, formando una sombra densa, el viento es fuerte, la escarcha es clara y el agua fluye. Estas son las cuatro estaciones en la montaña. Ve a las montañas por la mañana y regresa a la ciudad por la noche. El paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la diversión es infinita.
Este artículo proviene de Ouyang Xiu, un escritor de la dinastía Song.
Notas:
(1) Anillo: envolvente.
(2) Ambos: adverbio, todos.
(3) Asedio de Chu: Asedio de la ciudad de Chuzhou. Chu: Chuzhou, actual distrito de Langya, ciudad de Chuzhou, provincia de Anhui.
(4) Es: pronombre, en referencia a la ciudad de Chuzhou.
(5) Valle: Valle.
(6) Tú, especialmente.
(7) La majestuosa y hermosa montaña Langya es exuberante, profunda y hermosa. Wei Ran: La aparición de una exuberante vegetación. Además: la mesa está atada.
(8) Montaña: sustantivo usado como adverbial, a lo largo del camino de montaña.
(9) Gorgoteo: Sonido del agua corriendo.
(10) y: Tabla de comprometidos.
(11) Niangquan: el nombre del manantial. Se llama así porque del agua clara se puede producir vino.
(12) Las montañas giran, los caminos giran. Es una metáfora del nuevo giro de los acontecimientos después de experimentar reveses y fracasos. Retorno: bucle, bobinado.
Zhang Zongwei: Como un pájaro extendiendo sus alas. Por supuesto: la apariencia.
(14) Cerrar: cerrar.
(15) Yu: Sí.
Trabajo: Construcción.
(17) Sustantivo: El sustantivo se utiliza como verbo para nombrar.
(18) Autodeclaración: Autodeclaración, que lleva el nombre de tu propio apodo.
Fondo creativo:
"El pabellón del borracho" puede parecer disperso, pero no está nada desordenado. Aunque a veces las montañas están cubiertas con tela, a veces el agua fluye hacia el marco. , y a veces los sentimientos humanos se muestran vívidamente en el papel. La primera razón es que el autor tiene un hilo de oro en la mano.
Este hilo dorado es el sentimiento subjetivo del autor: "felicidad" y la "felicidad" de estar borracho. Debido a esto, el comienzo, la herencia, la transformación y la combinación del artículo están dominados por los altibajos de los sentimientos y experiencias subjetivas del autor. Escribir sobre montañas y ríos es expresar la alegría de "la voluntad de ganar"; escribir sobre el viaje interminable de los turistas es expresar la alegría de los sentimientos humanos escribir sobre la elaboración de manantiales para el vino y la disposición de verduras y flores silvestres en la mesa; es la expresión de "la alegría de festejar"; la canción Volando en el bosque es para expresar la "alegría de los pájaros" y la "alegría de vagar" del narcisismo del prefecto.
Estoy contento con todo y lo disfruto. Todo el texto es alegre por el paisaje y lírico por la alegría. De esta manera, la escritura a lo largo del camino no son fragmentos fragmentados, sino un todo unificado, como un hilo de oro que atraviesa mil perlas y jade, y un condensador que recoge miles de rayos de sol.
Precisamente porque hay un foco y un esqueleto principal, la dispersión de la escritura puede transformarse en rasgos y parecer tranquila y equilibrada. Cuanto más dispersa y rica es la carne y la sangre de la prosa, más aumenta su vitalidad y más realzado es su contenido.
Apreciación:
Sumérgete en una situación pausada y tranquila y gana una sensación de equilibrio y armonía. Este sentimiento impregna el Antiguo Pabellón Borracho, haciendo que el artículo sea poético, pintoresco, elegante, natural, discreto y suave. "Drunken Pavilion" está bellamente escrito y lleno de poesía.
Este artículo consta de dos partes: la primera parte se centra en los pabellones y pabellones; la segunda parte se centra en la redacción de una nota de viaje. Pero la palabra "乐" se utiliza en todo el artículo. Este artículo describe los cambios en las montañas de Chuzhou y el paisaje de las cuatro estaciones al anochecer, así como la recreación del autor con la gente de Chuzhou. Muestra su mente de "feliz a la gente" y está llena del ambiente relajado de. Un literato también expresa los propios logros del autor al gobernar Chuzhou desde un lado.