El inglés es el idioma internacional más extendido. En el mundo cada vez más globalizado de hoy, "hablar" es particularmente importante entre las cuatro partes del aprendizaje del inglés: escuchar, hablar, leer y escribir. El hecho de que pueda practicar un inglés preciso y auténtico tiene un gran impacto en el desarrollo personal de los estudiantes universitarios y en la dirección laboral futura.
La imitación de la voz puede consolidar las bases del aprendizaje de idiomas y mejorar su aplicación. La pronunciación correcta y la entonación natural son las claves para comprender el idioma de otras personas y expresar los propios pensamientos, y el aprendizaje interesante es el factor principal para mejorar la eficacia. Los lingüistas coinciden en que la imitación de la pronunciación y la entonación es una forma eficaz de aprender bien un lenguaje auténtico. El doblaje de cine y televisión es interesante y académico, lo que puede estimular el interés de los estudiantes de idiomas y promover la mejora de los resultados del aprendizaje.
Con el fin de enriquecer las actividades de nuestra universidad, fortalecer los intercambios académicos entre departamentos y mejorar el entusiasmo de los estudiantes por aprender idiomas extranjeros, nuestra universidad planea realizar la Xª competencia de doblaje “Copa XXXX” en un futuro próximo. (Estas palabras altisonantes se pueden sumar o restar).
2.Participantes: todos los alumnos del colegio XX.
3. Hora de inscripción: Dirige la clase (departamento, grupo, equipo libre, etc.) como una unidad y envíala a la oficina XX el día XX, o regístrate por teléfono (el número de 1-). Se anunciarán 2 miembros del personal).
Cuatro. Hora y ubicación de la competencia: (hora y ubicación)
5. Disposiciones del personal: preparación de elementos, distribución del lugar, iluminación, sonido, anfitrión, operación de computadoras, mantenimiento de la disciplina, anotadores, cronometradores y otro personal móvil.
Presupuesto del verbo intransitivo
Honorarios del lugar, obsequios de los jueces, otros obsequios, premios (premios de equipo de primer, segundo y tercer lugar, premios al mejor individuo, etc.), certificados, audiencia afortunada Obsequios (si hay interacción con la audiencia), invitaciones, honorarios de organización, etc.
7. Publicidad preliminar: Regístrate delante del cartel en un momento determinado mediante publicación de carteles, comunicación oficial, etc.
Ocho. Proceso de la actividad
1. El anfitrión presentó el contenido básico de este concurso.
2. El anfitrión presentó a los jueces de esta competencia.
3. Cada equipo competirá en orden según el orden del sorteo.
Primera parte: antes del doblaje, cada equipo primero presenta el contenido de la película y los clips de doblaje en inglés, y cada equipo presenta sus propios personajes.
El segundo eslabón: el doblaje. Todos los videoclips se reproducen en modo "silencioso" y las líneas en inglés se sincronizan según el video, lo que hace que la pronunciación sea precisa, vívida y contagiosa. Los jugadores pueden preparar sus propios efectos de sonido de fondo y crear sus propios disfraces.
4. Calificación en el sitio
Si el juego es largo, establezca 2 o 3 intermedios. Puede organizar representaciones teatrales: ① canciones en inglés u otros programas; (2) interacción con el público, como reproducir cortometrajes en inglés, pedir al público que adivine el título y dar pequeños obsequios a quienes adivinen correctamente. ③Actuaciones de hip-hop, etc.
9. Criterios de puntuación
La precisión, claridad y fluidez de las líneas son 60 puntos.
La voz y la entonación son 20 puntos
La cooperación entre jugadores es 10 puntos.
5 puntos por expresión
5 puntos por preparación de vestuario y utilería
Total 100 puntos
Premios X. >
El anfitrión anuncia a los ganadores y los jueces o invitados entregan los premios.
Primer Premio: 1 Equipo
Segundo Premio: Dos Equipos
Tercer Premio: Tres Equipos
Mejor Actor de Doblaje Femenino y Mejor Actor de Doblaje Masculino Actor de voz.
PD: Habrá cinco jueces, asistentes de enseñanza de inglés o profesores de inglés, preferentemente profesores extranjeros.