En ese momento, el niño tuvo un sueño claro. Había una profunda cicatriz en su brazo y una arruga roja en su rostro. De la urraca, la palabra "odio" es aún más clara. Runyu es amable, pero Shen Lang está indefenso y espera a Liu Yin. Presione el diafragma varias veces, doble cubierta y cubierta profunda, bestia aullando por el viento. Notas sobre la nostalgia por el Día de San Valentín chino (1) Lea Bi Duan: hay un libro llamado "Bixin Duan".
②Madre: Una se llama "E".
③Oye: Hay un libro llamado "Cicada". "Drunken Penglai" y apreciación de la partitura musical: la anotación de Lin en "Collection of Movements" comienza con "The Appearance of the Old Man" de Liu Yongqing. Como dice el refrán: "Siempre seré el ministro de Relaciones Exteriores en otros lugares y tocaré la estrella del viejo para el Taishi. Renzong ordenó al ministro Ci que fuera una pieza musical, y Liu Fang la usó, que es la Zui Penglai Ci." También se conoce como "Luz del Encuentro Xueyue" y "Luna Romántica de Jade de Hielo". Doble tono, 97 palabras, la primera parte tiene once versos, la segunda parte tiene doce versos, cada parte tiene cuatro rimas. Las oraciones primera, quinta y octava en la parte superior de la palabra, y las oraciones sexta y novena en la mitad inferior, están compuestas por cuatro oraciones.
"Qixi", el séptimo día del séptimo mes lunar, es el día en que el legendario pastor de vacas y la tejedora se encuentran en el puente Magpie. Todavía hay siete poemas del Día de San Valentín chino en la colección de poemas de Wu Wenying: El Día de San Valentín chino de Liu Yaoling, Se acerca el Día de San Valentín chino, Litchi Xiang, El Día de San Valentín chino de Qiu Ruixiang, Quejándose del Día de San Valentín chino, Aprecia el Qiuhua y dáselo a Yangan. el día antes del Día de San Valentín chino, aprecie el Día de San Valentín chino de Qiuhua, el Día de San Valentín chino de Wu Fengqi y Chen Jia.
Tres frases de "Looking at the Blue Sky" recuerdan al antiguo "Qiu Niang". La palabra "Wang Bi Duan" originalmente no tenía la palabra "王", por lo que se usó como un suplemento en blanco. Después de decir esto, miró hacia el cielo, pero no había noticias sobre Hongyan; miró hacia la cama y descubrió que la almohada todavía estaba fragante y todavía tenía lágrimas en las mangas. Aunque nos hayamos ido, todavía nos extrañamos. La frase "Quién sabe" significa: ¿Quién sabe que "Qiu Niang" es tan delgado como agua corriente? Seis frases de "Xiang Chi" y una palabra "Lu" revelan todo este sistema de memoria. Recuerdo estar apoyado en la cama con "Qiuniang" y discutir sobre cómo bordar. Se presionaron muestras de bordado en varios lados del bastidor de bordado con reglas de marfil, y el incienso en la habitación se llenó de fragancia, había agujas de oro e hilos de seda de colores esperando para mendigar en el bastidor de bordado. Estas son las escenas de la anterior noche del Día de San Valentín chino. Recuerdo la luna creciente en el cielo colgando diagonalmente en el cielo como un peine de jade brillante, la fresca noche de otoño suprimiendo el sudor de su cuerpo y la fragancia de las flores del Jardín Sur impregnando la sala de bordado. La película final está llena de nostalgia.
Las cuatro frases de "hombre" se llevan adelante. Lo que quiero decir aquí es: los hermosos recuerdos de aquellos jóvenes días del pasado sólo se pueden encontrar en los sueños de Qingqiu. Pero los iraquíes dejan marcas de dientes en tus brazos debido a la intimidad; ella aún conserva su beso rojo en el pañuelo de seda de su compromiso. Quieres confiar tu amor a la urraca, pero tienes miedo de que revele fácilmente el secreto que solo nos pertenece a ti y a mí. Las seis líneas de "Run Yu" cuentan la historia del amor entre hombres y mujeres. Esta "Qiu Niang" una vez le dio un trozo de jade cálido como muestra de amor y, debido al dolor del mal de amor, fue a la casa de Liu Yin para esperar su belleza, con la esperanza de que viniera según lo prometido. A esto se refiere el llamado "brotes de sauce sobre la luna, la gente se reúne después del anochecer". Pero no salió como esperaba, por lo que tuvo que cantar algunas canciones a través del tabique para instarla a que apareciera, pero al final ella no la vio, solo el anillo de la puerta cerrada fue volado por el viento de otoño. Comentarios tan extremos terminan en una tristeza que la gente no puede ver. También se le llama "tienda doble" y "huanhuan", que se refiere a la forma de cabeza de animal montada en la puerta para rodear la puerta. Según "Han Shi Aidi Ji": "Frente al templo Xiaowen, hay una tienda de serpientes y tortugas de cobre". En la siguiente película, pensé en mi juventud y mi amor.
La persona afectuosa descrita en todo el poema puede ser el propio poeta, o su amigo Fang Nanshan, y hay otra semilla afectuosa. Quién es, depende del lector adivinar.
Wu Wenying (alrededor de 1200 ~ 1260), cuyo verdadero nombre era Junte, era conocido como la Ventana de los Sueños. Se hizo famoso en sus últimos años y era nativo de Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Originario de Weng y posteriormente de Wu. Sea amigable con Jia Sidao. Existe la "Colección Mengchuang Ci", con más de 340 palabras, dividida en cuatro volúmenes. Sus poemas son ricos en cantidad, de estilo elegante, llenos de tristeza y dolor, y son conocidos como "Li Shangyin in Ci". Sin embargo, la evaluación de las generaciones posteriores es muy controvertida. Wu Wenying
Wu Wenying (aproximadamente 1200 ~ 1260), cuyo nombre real era Junte, era conocido como la Ventana de los Sueños. En sus últimos años, se hizo famoso y era nativo de Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Originario de Weng y posteriormente de Wu. Sea amigable con Jia Sidao. Existe la "Colección Mengchuang Ci", con más de 340 palabras, dividida en cuatro volúmenes. Sus poemas son ricos en cantidad, de estilo elegante, llenos de tristeza y dolor, y se llaman "Li Shangyin in Ci". Sin embargo, la evaluación de las generaciones posteriores es muy controvertida. ? 665 poemas y prosa
El príncipe Qiao, el hada de la montaña Gou, tiene un temperamento elevado y no es como el pastor de vacas y la tejedora del mundo humano. La luz de la luna dejó de brillar, se despidió del mundo terrenal y se convirtió en un dios. Escuché que las balsas de bambú en el río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea y que habrá viento, mar y lluvia en el camino. El encuentro con la intoxicación es el borde delantero, un lugar precario. ——Su Shi de la dinastía Song "Queqiao Immortal envía Chen Lingju a Chen Lingju en el día de San Valentín chino" Queqiao Immortal envía Chen Lingju a Chen Lingju en el día de San Valentín chino.
Dinastía Song: Su Shi
El príncipe Qiao, el hada de la montaña Gou, tiene un temperamento elevado y no es como el pastor de vacas y la tejedora del mundo humano. La luz de la luna dejó de brillar, se despidió del mundo terrenal y se convirtió en un dios.
Escuché que las balsas de bambú en el río Amarillo pueden llegar directamente a la Vía Láctea y que habrá viento, mar y lluvia en el camino. El encuentro con la intoxicación es el borde delantero, un lugar precario. San Valentín chino, despedida, amistad, baño tranquilo, Xin Liang y acostarse temprano. Una sonrisa burdeos. Apoyada contra el edificio, la aguja de bordar es pequeña. La luna es fría y soñadora. Miedo de oír el viento del oeste soplando desde las hojas del pozo. Que molesto soy. El río rosa está en silencio y cae el amanecer de otoño. Se acabó el sexo. ——Wu Wenying de la dinastía Song "Fragancia Rachel en el día de San Valentín chino" Fragancia Rachel en el día de San Valentín chino
Dinastía Song: Wu Wenying
Toma un baño tranquilo, refréscate y vete a la cama temprano. Una sonrisa burdeos. Apoyada contra el edificio, la aguja de bordar es pequeña. La luna es fría y soñadora.
Miedo de oír el viento del oeste soplando desde las hojas del pozo. Que molesto soy. El río rosa está en silencio y cae el amanecer de otoño. Se acabó el sexo. El Día de San Valentín chino es como un sueño, con solitarias velas plateadas, biombos pintados en frío y pequeños abanicos revoloteando hacia las luciérnagas. Los escalones de piedra estaban tan fríos como el agua fría por la noche, y me senté y miré al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora. (La primera obra de Riling: Tianjie; acostado y mirando: sentado y mirando) - "Noche de otoño" de Du Mu en la dinastía Tang
Dinastía Tang: Du Mu
Tres Hundred Tang Poems, 100 poemas de educación temprana para el día de San Valentín chino, siempre estarán en mi corazón.