Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando solo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y fue un largo camino. Mata el miedo y tíralo al hueso y el lobo se quedará con el hueso.
Vino otro lobo; después de volver a votar, el segundo lobo se detuvo y el lobo anterior volvió; los huesos estaban agotados, y los dos lobos se juntaron como antes. Tu Youyou estaba extremadamente avergonzado y temía sufrir las consecuencias.
Sus enemigos. Hay un campo de trigo en Guye y el propietario utilizó su salario para construir una colina. Tu Naoben se apoyó en él y tomó con cuidado el cuchillo. Los lobos no se atrevieron a avanzar.
Cuando eran niños, se miraron y vieron que uno de los lobos se había ido; uno de los perros se sentó frente a él durante mucho tiempo, el suyo. Los ojos parecían apagados y perezosos. Estalló la masacre, cortando la cabeza del lobo con un cuchillo y matándolo varias veces. Después de recurrir a los salarios acumulados, un lobo se metió en él, con la intención de atacar la retaguardia en el túnel. Estoy medio adentro, exponiéndome.
Después de sacrificar la cola, se corta el tronco y se mata. Sólo entonces Fang se dio cuenta de que era el lobo el que se había quedado dormido y lo cubrió para atraer al enemigo. ¡El lobo también tiene miedo! Dos personas murieron en un instante, bestia
Los cambios geométricos en el engaño, ¡deja de reír!
1. Haz clic en la palabra
(1) Nueva palabra
Tu, Zhu, Dan
(míng) salario (xιn). ) túnel (suι) y túnel (shàn)
Cubrir (b √), relajarse (ch √), dormir (mèi) y (kāo)
(xiá) hacer trampa (zhà )
(2) Palabras polisilábicas
①En zhōng oso.
Zhòng fue asesinado a tiros.
(2) shǎo menos tiempo.
Shaoying
③Lulu.
No te impidí mostrar la cola
(4) Un poco de jǐgeometría
j: Casi
(3) Explica las palabras
Contenido y significado
El camino es largo y largo: hay sucesores. El significado original de afijo es enlace, lo que significa seguir de cerca en el texto.
Conduce como siempre: recuerda viejos tiempos juntos como antes.
Directora: Sí.
Cubierto como una colina.
Joder: corre y confía.
Mírate el uno al otro: mira fijamente al carnicero. Retrasos y miradas.
Muy relajado: parezco muy relajado.
Quiero cavar un túnel: quiero arrastrarme.
Falso siesta: significa echarse una siesta sin quitarse la ropa. El significado aquí es fingir estar dormido.
Engaño: engañar o engañar.
Uso de palabras funcionales
(1)
La conjunción indica un punto de inflexión. Pero pero. Éxodo: Y la combinación de dos lobos es la misma.
② it
El pronombre se refiere a la pila de leña en el texto. Por ejemplo: Tu Naiben confía en ello.
③ y
Las conjunciones que expresan propósito se pueden traducir como "venir". Planeaba cavar túneles para atacar la retaguardia.
Preposición, en. Ejemplo: cubrirse para atraer al enemigo.
④智
Pronombre. Ejemplo: Mátalo con varias espadas. (representando al lobo)
Partícula, sí. Ejemplo: ¿Qué tan engañosa es la bestia?
Las partículas no tienen independencia de oración y no se pueden traducir. Éxodo: Y la combinación de dos lobos es la misma.
Las partículas regulan las sílabas y no tienen significado real. Por ejemplo, a medida que pasa el tiempo, mis ojos parecen aclararse y me siento relajado.
Uso flexible de partes del discurso
(1) Temer al enemigo por delante y por detrás. Enemigo: Originalmente un sustantivo, ahora es un verbo, que se traduce como "atacar". )
(2) El lobo no se atreve a avanzar. (Qian: solía ser un sustantivo direccional, pero ahora es un verbo, que se traduce como "hacia adelante".)
③En el interior hay una cueva de lobo. (agujero: originalmente un sustantivo, ahora un verbo, traducido como "perforar un agujero".)
(4) La intención es cavar túneles para atacar la retaguardia. (Túnel: originalmente un sustantivo, ahora un adverbio, traducido como "del túnel que cavaste").
⑤Un perro está sentado al frente. Perro: Originalmente sustantivo, ahora es adverbial, traducido como “como un perro”. )
Conozca al autor
Pu Songling (1864-1715), también conocido como Liu Xian y Chen Jian, nació en Zichuan, Shandong (ahora Zibo) y fue un escritor de la dinastía Qing.
Nacido en una familia de eruditos, le ha gustado la fama desde que era un niño. A los 19 años ganó el primer lugar en el condado, gobierno y carreteras, y se hizo famoso por un tiempo, pero trabajó duro una y otra vez hasta los 71 años. Fue pobre toda su vida, lo que le dio la oportunidad de estar cerca de los trabajadores. "Historias extrañas de un estudio chino" es su obra maestra. Es una colección de 491 cuentos que es el fruto del arduo trabajo de su vida y el mayor logro de su creación literaria. "Liao Zhai" es el nombre de su librería, "Zhi" significa narrativa y "Yi" significa Historias extrañas de un estudio Liaozhai.
Que tengas un buen viaje
1. Extracción de oraciones
(1) Oraciones omitidas
Hay un campo de trigo en Guye. (Omita el sujeto "Tu" antes del predicado "古".)
(2) El lobo todavía es de. (El objeto "zhi" se omite después del predicado "de" y se refiere al carnicero.)
③En el interior hay una madriguera de lobo. (Preposición omitida. "El agujero está dentro" significa "el agujero está dentro").
(4) Masacre de un lobo. La omisión de cuantificadores después de los números es una de las características de la gramática literaria. )
(2) Sabor de la oración
(1) La línea está muy lejos... Un hueso de lobo se detiene y un lobo todavía lo sigue. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió. Cuando los huesos desaparecen, los dos lobos se unen para conducir juntos.
Gusto: Cuando un lobo se encuentra con un carnicero que come huesos sobrantes, con avidez "se aleja" y es codicioso al agarrar los huesos. "El último lobo se detuvo y el anterior volvió"; después de comerse los huesos, siguieron al carnicero. Estas palabras demuestran plenamente la avaricia y la crueldad del lobo.
(2) Un camino de lobo, con un perro sentado delante. Durante mucho tiempo mis ojos parecieron vidriosos y estaba inactivo... Iba a atacar por la espalda.
Gusto: Los lobos son muy astutos. Cuando el carnicero pasa del compromiso a la lucha defensiva, los dos lobos cooperan y "atraen al enemigo" de forma abierta y encubierta: un lobo "se sienta delante del perro", "parece un perro y está muy ocioso" y engaña al carnicero. con "falso sueño"; un lobo fingió "caminar derecho" y secretamente hizo un agujero en su salario, "con la intención de atravesar el túnel y atacar por la espalda".
(3) Tu Naiben estaba apoyado en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.
Gusto: El "correr", "hombro con hombro" del carnicero, "sostener un cuchillo" y los "ojos puestos" del lobo representan el punto muerto entre ellos, mostrando el proceso de aumento de la conciencia del carnicero y la falta de voluntad del lobo para darse por vencido.
(4) Cuando era niño, un lobo se alejaba y un perro se sentaba delante. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar por la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Es el lobo feroz que se queda dormido antes de la iluminación y lo cubre para atraer al enemigo.
Gusto: Esta parte escribe dos escenas, una sobre cómo el carnicero mató al primer lobo y al segundo lobo. Cuando el carnicero se defendió, los dos lobos cooperaron entre sí, intentando engañar al carnicero con ilusiones y lograr el propósito de "atacarlo desprevenido". Sin embargo, el carnicero no se dejó engañar y aprovechó la oportunidad cuando el lobo estaba durmiendo y "de repente" mató al primer lobo. El carnicero "se dio vuelta para pagar" y encontró al segundo lobo cavando un hoyo. Inmediatamente mató al segundo lobo "cortándole la estaca por detrás". Un clímax tras otro, la historia termina con un clímax en el que ambos lobos son asesinados. Esto no sólo muestra la astucia del lobo, sino que también expone la estupidez del lobo. La decisión del carnicero "emergió de repente" y su coraje para luchar contra el "corte" demostró su valentía, agilidad y elección decisiva.
(5) El lobo también estaba cansado y mató dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.
Gusto: La discusión al final del artículo es la opinión del autor sobre la historia escrita. No es sólo una burla al trágico final del lobo, sino también un elogio al valiente e ingenioso del carnicero. espíritu de lucha. Aunque los lobos son codiciosos, crueles, astutos e insidiosos, también son muy estúpidos. Al enfrentarse a un hombre valiente con gran inteligencia, después de todo, está destinado a morir. La discusión al final es el toque final y revela el tema del artículo.
2. Completa el texto
Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando sólo los huesos. Un carnicero llegó a casa por la noche y toda la carne de su carga estaba agotada, quedando sólo los huesos. Detente, pasa "sólo", sólo. En el camino, dos lobos formaron un largo camino. En el camino, dos lobos lo siguieron durante una gran distancia. Afijo, aquí se refiere a seguir y seguir. 〕
[Comentario] Esta sección trata sobre un carnicero que se encuentra con un lobo. Describe tiempo, lugar, personas y eventos. Este es el comienzo de la historia. "Llegar tarde a casa" significa que hay menos gente en el camino y es un momento en el que los lobos andan por ahí.
"Sólo quedan huesos" significa que no quedan suficientes "huesos" en el cuerpo del oso para alimentar al lobo. "On the Road" señala dónde se desarrolla la historia, dando a entender que el Carnicero está aislado. Cuando "One Killer" se encuentra con "Two Wolves", sus puntos fuertes son muy diferentes. "Está muy lejos" presagia la malicia y la codicia del lobo. Desde el principio, el autor resalta la agudeza de la contradicción y crea una atmósfera tensa, que resulta apasionante. Esto crea suspenso para lo que sigue y proporciona pistas para el desarrollo de la trama.
Destruye el miedo y tíralo hasta los huesos. El carnicero se asustó y les arrojó los huesos. Tirar huesos, es decir, "tirar huesos", es decir, "tirar huesos", tirar huesos a los lobos. Un lobo recibe un hueso. Todavía viene un lobo. Un lobo se detuvo después de conseguir el hueso y el otro lobo todavía lo seguía. Sigue, sigue. Después de la nueva votación, los lobos se detuvieron y los viejos lobos regresaron. El carnicero volvió a arrojarle huesos al lobo. Aunque el lobo que consiguió el hueso se detuvo más tarde, el lobo que consiguió el hueso antes volvió. Los huesos estaban agotados y los dos lobos juntos parecían enemigos. Los huesos habían sido tirados, pero los dos lobos seguían persiguiéndose como antes. Por tanto, antiguo y original. 〕
[Comentario] Este párrafo dice que el carnicero le tiene miedo al lobo, lo que significa que el carnicero ha cedido porque el lobo es feroz y codicioso. Así va la historia. "Miedo" muestra la falta de comprensión del carnicero sobre la naturaleza del lobo. "Votar" y "votar de nuevo" muestran que se hizo ilusiones sobre el lobo, se comprometió muchas veces y finalmente fracasó. "Conducir como siempre" muestra que el lobo es codicioso. Los desarrollos de la trama aquí aumentan la tensión, con la vida del Carnicero aún en juego.
Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. El carnicero estaba avergonzado y temeroso de ser atacado por lobos detrás y detrás de él. Vergonzoso (jiǒng), no hay elección. Esto se refiere a una crisis. Enemigo, hostilidad, aquí se refiere a coerción y ataque. Hay un campo de trigo en el valle, el puesto del propietario es pagado y está cubierto de colinas. Miró hacia atrás y vio un campo de trigo en estado salvaje. El dueño del campo de trigo apiló leña en medio del campo de trigo y lo cubrió con pasto y pajar para formar una colina. Gu miró hacia atrás, que aquí se refiere a mirar hacia un lado. Acumulando salario, acumulando leña. Shan, cúbrelo. Tu Naiben estaba apoyado en él, de pie con un cuchillo. Entonces el carnicero corrió hacia la pila de leña, dejó su carga con un cuchillo en la mano. Sí, entonces, solo. Chí, tranquilo, aquí se refiere a descarga. El lobo no se atrevió a dar un paso adelante y se miraron. El lobo tuvo miedo de acercarse y se quedó mirando al carnicero. Mira (dān dān), mira. 〕
[Comentario] Este párrafo describe la decisión del carnicero de resistir al lobo, mostrando la elección decisiva del carnicero y la falta de voluntad del lobo para darse por vencido. Este es un desarrollo adicional de la historia. "Gran vergüenza" y "Miedo" describen la urgencia del carnicero y, en situaciones desesperadas, tenía que tomar precauciones. Una serie de acciones como "Gu", "Iben" y "Sostén el cuchillo con valentía" muestran que el carnicero tomó una decisión decisiva y rápidamente ocupó el terreno favorable. Muestra que el carnicero se ha dado cuenta de la naturaleza feroz del lobo. y está dispuesto a luchar a muerte con el lobo. "Los lobos no se atreven a avanzar" y "el tigre mira con impaciencia", el conflicto entre el carnicero y el lobo llega a un momento tenso, y la trama es aún más apasionante.
Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de un rato, un lobo se fue de inmediato y uno de ellos se agachó frente al carnicero como un perro. Shao (shǎo), por un tiempo y medio. Perros, como perros. A medida que pasaba el tiempo, mis ojos parecían volverse más claros y más pausados. Después de mucho tiempo, parece que tiene los ojos cerrados y se ve muy tranquilo. Mucho, mucho tiempo; no tiene ningún significado real. Ming, cierra los ojos. Xian (xi ×), inactivo. Tu Li cortó violentamente la cabeza del lobo con un cuchillo y luego lo mató con varios cuchillos más. El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con algunos golpes. De repente, de repente disparando, matando. Cuando Fang quiso irse, se volvió hacia atrás y vio un agujero de lobo en él, lo que significa que podía entrar por el túnel para atacar la parte trasera. El carnicero estaba a punto de alejarse, cuando se giró para mirar detrás de la pila de leña y vio un lobo cavando agujeros en la pila de leña, tratando de perforar un agujero en la espalda del carnicero y atacarlo por detrás. Haz un agujero. Se refiere a la pira. Túnel significa desde túnel. 〳El cuerpo ya está a la mitad y solo la cola está expuesta. El lobo ha perdido la mitad de su cuerpo, sólo el trasero y la cola quedan expuestos. Kāo, trasero. 〳Después de la masacre, rómpelos y mátalos. El carnicero le cortó el muslo por detrás y lo mató. Muslos muslos. Es el lobo que toma una siesta antes de la iluminación, cubriéndola para atraer al enemigo. Sólo entonces el carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir para engañar a su oponente. Dormir (mèi), dormir. Hombre, se nota. 〕
[Comentario] Este párrafo dice que el carnicero mató al lobo, lo que muestra la valentía y vigilancia del carnicero y la astucia e insidiosa del lobo. Este es el clímax y el final de la historia. "Un lobo llega hasta el final", hay otra trama; "el perro se sienta delante" para frenar al carnicero, lo que demuestra la astucia del lobo. "Tenía los ojos borrosos y estaba muy tranquilo". La actuación fue muy realista y la atmósfera parecía haberse relajado.
El carnicero no se dejó engañar por la ilusión, aprovechó la oportunidad, tomó la iniciativa, se atrevió a luchar y obtuvo la mitad de la victoria. La aparición de "después de la transferencia" aquí no es un alivio. Muestra que el carnicero ha comprendido profundamente la naturaleza del lobo y se ha vuelto vigilante. "Un lobo en la cueva" finalmente revelará la naturaleza del lobo y luego señalará su astucia y astucia. "Naiwu" muestra que la lucha le dio al carnicero una profunda comprensión de la perfidia del lobo.
Esta es la primera parte del artículo, explicando todo el proceso de la historia.
El lobo también tuvo miedo, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte. Estos lobos eran bastante astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos murieron. ¿Cuántos trucos pueden utilizar estos animales? Es sólo una broma. Xiá, astuta. Por un momento, por un tiempo. hacer trampa, hacer trampa, hacer trampa. Geometría, cuánto. Detente, solo. 〕
【Comentarios】Este es un comentario hecho por la función, que es el toque final y revela el tema de la historia. Aunque el lobo es muy astuto, pelear con otros es solo para provocar risas.
3. Búsqueda de tema
Este artículo es un cuento en chino clásico, seleccionado del segundo cuento de los tres lobos en "Historias extrañas de un estudio chino". Escribe una historia sobre un carnicero que al principio tuvo miedo de ceder, pero luego se defendió y finalmente mató a dos lobos. Elogió el ingenio y el coraje del carnicero, reveló la naturaleza codiciosa, feroz y astuta de los lobos, y nos dijo que no. No importa cuán astuto sea un lobo, no es humano. El oponente eventualmente será derrotado por el coraje y la sabiduría humanos.
Mira a tu alrededor
Otros dos artículos de los Tres Lobos en "Historias extrañas de un estudio chino"
Uno
Al anochecer, se lo llevó un carnicero. Los bienes y la carne han regresado. De repente, llegó un lobo. Al ver la carne, pareció salivar y la siguió durante varios kilómetros. Mató el miedo y mostró su uso de la espada, y el lobo era joven, se fue otra vez, y el lobo volvió a salir; Cuélgalo del árbol y recógelo temprano (mañana) en lugar de matar al lobo. Luego se engancha la carne y se cuelga entre los árboles para mostrar que está vacía. El lobo está solo. Cuando amaneció y la tierra volvió, fui a buscar algo de carne y miré al gigante colgado del árbol. Parecía como si un hombre se hubiera ahorcado. Deambular (deambular sospechoso) es miope y el lobo está muerto. Mirando hacia arriba con atención, vi carne en la boca del lobo, picando el paladar del lobo como un pez tragando cebo. Cuando el precio de la piel de lobo era alto, valía más de diez de oro, lo cual era una lástima. Es ridículo pedir pescado al borde de un árbol, pero el lobo definitivamente lo encontrará.
Tercero
Una masacre al anochecer, forzada por lobos. Al lado del camino, había una habitación dejada por la agricultura nocturna, que se adentraba en las sombras. El lobo extendió sus garras hacia él. Tu tenía prisa y no podía ir. Puedes morir incluso si no te importa. Si no hay suficiente espacio para el cuchillo, simplemente corta la piel debajo de las garras y sopla. Cuando intenté soplarlo, sentí que el lobo no podía moverse muy bien, así que lo até con un cinturón. Fuera de la vista, el lobo estaba tan hinchado como una vaca, DC no podía doblar la cintura ni cerrar la boca. Entonces retírelo. ¡No fue Tu Wu Can quien lo hizo!