Chistes sobre errores tipográficos homófonos

Una colección de chistes con errores tipográficos homofónicos.

Un chiste se refiere a una historia o cosa que hará reír a otros. ¿Cuáles son los chistes más divertidos de nuestras vidas? La siguiente es una colección de chistes con errores tipográficos homofónicos que he recopilado para tu referencia. Espero que te gusten.

Chistes homófonos sobre errores tipográficos, parte 1

La historia del Sr. Typos

Los errores tipográficos son perjudiciales para las personas y la gente los odia profundamente. Los antiguos usaban poemas para ridiculizar al Sr. Bizi y advertir a la gente.

En la dinastía Ming, había un magistrado del condado al que le encantaba comer nísperos. Alguien lo halagó y compró una canasta de nísperos de alta calidad para enviársela, y le pidió a alguien que enviara el correo primero. El post decía: "Te ofrezco una canasta de pipa, y espero que la recibas". El magistrado quedó muy perplejo después de leerlo: ¿Por qué me diste una canasta de pipa? ¿Por qué la pipa se envasa en una canasta? Cuando el magistrado vio lo que había en la canasta, de repente se dio cuenta de que era una canasta de nísperos frescos. El magistrado escribió un poema en la publicación con "Pipa" escrito:

El níspero no es esta Pipa

Lo único que lamento es que en aquel entonces tenía poca alfabetización.

Si la pipa puede dar fruto,

Florecerá toda la ciudad.

Había un libertino que era ignorante e incompetente, por lo que gastó varios miles de taels de plata para comprar un magistrado del condado. Una vez quiso comprar suplementos para recuperar su salud, así que le dijo al policía: "Vaya rápido a la farmacia y compre las mejores orejas de ciervo por tres yuanes". El policía inmediatamente se apresuró a ir a una farmacia grande y le dijo al jefe: "Mi amo nos ordenó comprar las mejores orejas de venado por tres yuanes." Tres dólares por orejas de venado." El jefe frunció el ceño y pensó durante mucho tiempo: "Sólo tenemos astas de venado, pero no orejas de venado". El camarero estalló. Lágrimas y dijo: "No puedo comprarte orejas de venado, así que te pagaré cincuenta por mi temperamento. ¡Gran tablero!". Al ver esto, el jefe escribió una quintilla:

Solo porque lo hizo. No estudió mucho,

Confundió orejas de venado con astas de venado.

Si el caso se maneja de la misma manera,

Cuántas personas inocentes estarán en prisión.

Por qué leer Tanhu (Tigre) en Tanhu (Xu)

Cuando era niño, tuve una experiencia cuando estaba estudiando. Si no sabes una palabra, simplemente. lea la palabra al lado y el 6% Setenta la leerá correctamente. Por ejemplo, los tres caracteres "Yong", "Yong" y "△" dicen "Yong", lo que se denomina "reconocimiento de caracteres ciego". Pero hay otro 30 o 40 por ciento de los personajes. Si los lees según la vieja experiencia de "reconocer la mitad de ellos", te convertirás en el Sr. Otros Personajes. Hay una historia satírica sobre el Sr. Biezi: "Cierta persona (el Sr. Biezi) estaba fascinada por un libro. Un amigo le preguntó: ¿Qué libro estaba leyendo? La respuesta fue: "Margen de agua (Xu)". El amigo Estaba confundido y volvió a preguntar ¿Qué personajes están escritos en el libro? Respuesta: Hay un Li Kui (Da), dos hachas (Papá) y un hombre que es tan valiente como cualquier hombre. Estaba leyendo "Margen de agua". "Esta broma fue inventada". Wei Mian está un poco fuera de lugar para aquellos que salen a ridiculizar a esos "Sr. Otros personajes", porque es completamente posible pronunciar Hu como "Xu". y Kui como "Da", pero no es difícil pronunciar Axe como "Papá" y Yong como "Nan".

Sin embargo, bajo ciertas condiciones, leer la pronunciación original de una determinada palabra es incorrecto y "reconocer la mitad" es correcto. Por ejemplo, el topónimo de la isla Tanhu debe pronunciarse como Tanhu (Xu), no como Tanhu (Hu).

Se dice que la pronunciación de Tanhu como Tan "Xu" fue provocada por el emperador Kangxi de la dinastía Qing. Según la leyenda, el emperador Kangxi estaba muy preocupado por el desarrollo de las islas durante su gira por el sur en el año 28 del reinado de Kangxi (1689). Nombró a Huang Dalai, entonces comandante en jefe de la ciudad de Dinghai, para que lo escoltara. Preguntó personalmente a Huang Dalai sobre la situación en Zhoushan muchas veces. Huang informó a Kangxi. Después de informar que los templos en el monte Putuo estaban en mal estado, el emperador Kangxi les concedió mil taeles de oro y les ordenó reparar los dos templos principales en el frente y. detrás del monte Putuo.

Huang Dalai también trajo una antigua crónica e introdujo el entorno geográfico del mar y las montañas según las ilustraciones de la crónica. Kangxi escuchó con interés y pidió leer las imágenes mientras leía: "Zhoushan, Daishan, Yushan. , Yangshan...Tanhu (Xu)". Huang Dalai y los ministros presentes sabían que Kangxi pronunció otra palabra para "Tanhu" como "Tanhu". Pero debido a que la boca del emperador era Crisóstomo, las palabras del emperador también eran correctas. Por lo tanto, no solo nadie salió a corregirlos, sino que también siguieron el ejemplo de Kangxi y leyeron Tanhu como Tan "Xu" y enviaron una orden a los residentes cercanos. Isla Tanhu, de ahora en adelante, Tanhu solo puede decir "Xu" en Tanhu. Por eso, los vecinos siempre se han preocupado por ello.

Hasta la década de 1960, cuando el autor fue a la isla Tanhu para visitar el desarrollo de la producción pesquera, los residentes de la isla todavía llamaban a su isla Tan "Xu".

El Sr. Bizi se defiende

Había una vez un profesor que a menudo pronunciaba Bizi y engañaba a sus alumnos. Fue demandado ante el magistrado del condado. El magistrado del condado lo citó ante el tribunal para interrogarlo.

“A menudo pronuncias otras palabras cuando enseñas, ¿verdad?”

“No, no, no es así en absoluto, es puramente un mito.” “¿Qué? ¿Pájaro? Cometiste un error en el tribunal. ¿Vas a aceptar la paliza o el castigo?”

El marido dijo tembloroso: “¡Acepta el castigo!” El magistrado del condado escribió por escrito: "Tres gallinas y dos conejos serán multados".

El señor se fue a casa y trajo una gallina.

El magistrado del condado lo miró y preguntó: "¿Por qué sólo da un pollo?". El señor respondió: "Mi señor, ¿no escribió 'tres pollos, dos gratis'?". p>

El magistrado del condado quedó tan estupefacto que tuvo que retirarse.

Comprando mil cerdos

Había una vez un funcionario del condado cuya escritura era muy descuidada. Quería invitar a un invitado ese día, así que escribió una nota pidiéndole al sirviente que le comprara lengua de cerdo. Inesperadamente, la palabra "lengua" estaba escrita demasiado larga y muy separada, y el oficial pensó erróneamente que le estaban pidiendo que comprara un cerdo con "mil bocas". Esto hizo que el oficial estuviera muy ocupado. Viajó por toda la ciudad y fue a los cuatro campos a comprar, y finalmente compró 500 cerdos. Cuando pensó que no podría hacer el pago, le pidió clemencia al maestro, esperando poder comprar 500 bocas menos.

El magistrado del condado dijo enojado: "Le pedí que comprara lenguas de cerdo, ¿por qué debería pedirle que comprara mil cerdos?".

Después de escuchar esto, el oficial respondió: " Está bien. ¡Está bien! Pero en el futuro, tenga cuidado. Si quiere comprar carne, escríbalo más corto y no lo escriba como "compra de esposa". >

Hay un estudiante que no estudia mucho, no pude escribirle una carta a mi familia, así que:

Papá, abuela (mamá), ¿qué hay de ustedes dos?

p>

¿El perro de casa come lo suficiente? ¿Todavía tienes cable (dinero) en casa? Mi hilo (dinero) ha terminado de derretirse. Aquí está lloviendo y no tengo vida (paraguas). Tú (envías) urgentemente hilo (dinero) para comprar mi vida. Se acabó.

A cierto estudiante le gusta escribir errores tipográficos y siempre escribe "descanso" como "bebida".

Escribió en un diario: "El líder del escuadrón nos ordenó llevar estiércol. Todos trabajaron muy duro y nadie se atrevió a beber. Más tarde, estábamos muy cansados, así que bebimos en secreto detrás del líder del escuadrón. ". Error tipográfico homófono Broma 2

Después de que el magistrado del condado terminó de hablar, el anfitrión dijo: "¡Recoja pepinillos y pepinillos y pepinillos!"

(Traducción: Ahora invitemos al municipio ¡el magistrado hable!)

El jefe del municipio dijo: "Conejos, el perro se ha comido la comida de hoy y todos son una tortuga grande".

(Traducción: ¡Camaradas, la comida de hoy es! ya es suficiente, todo el mundo tiene un cuenco grande, ¿no? )

No, recogeré caca de perro y la lameré por ti...

(Traducción: No hables). , Te contaré una historia...)

Un magistrado del condado con un fuerte acento vino al pueblo para hacer un informe: "¡Conejos, gambas, colas de cerdo! ¡Sin encurtidos, los encurtidos son demasiado caros! "

(Traducción: Camaradas, aldeanos, ¡tengan cuidado! ¡No hablen, ahora es una reunión!)

El entrenador dijo: “La clase uno mata al pollo, la clase dos roba los huevos, te prepararé gachas”.

(Traducción: El primer escuadrón está disparando, el segundo escuadrón está lanzando bombas, te lo mostraré).

Orejas están aquí

El magistrado del condado recién nombrado es de Shandong, porque tiene que pagar las cuentas. Hijo, le dijo al maestro: "Ve y cómprame dos cañas de bambú". El maestro malinterpretó el acento de Shandong de "palo de bambú" como "hígado de cerdo", rápidamente aceptó y se escapó apresuradamente. Vaya a la carnicería y dígale al comerciante: "El nuevo magistrado del condado quiere comprar dos hígados de cerdo. Usted es un ¡Es una persona sensata y deberías saber lo que estás haciendo!"

El comerciante es un hombre inteligente y lo entenderá inmediatamente. Inmediatamente le cortaron dos hígados de cerdo y le regalaron un par de orejas de cerdo.

Después de salir de la carnicería, el maestro pensó para sí: "El maestro me pidió que comprara hígado de cerdo. Por supuesto que estas orejas de cerdo son mías..." Así que envolvió las orejas de caza y las metió en su bolsillo. Al regresar a la oficina del condado, informó al magistrado: "Responda al maestro, ¡compré hígado de cerdo!".

Cuando el magistrado vio que el maestro compró hígado de cerdo, dijo enojado: "¿Dónde están sus ¡orejas!" Cuando el maestro escuchó esto, su rostro palideció de miedo, y rápidamente respondió: "¡Las orejas... las orejas... están aquí... en mi... mi bolsillo!"

Actuar al ver una gallina

Había una vez un terrateniente al que le encantaban las gallinas. Los inquilinos alquilaban su terreno y tenían que pagar el alquiler solos. Primero tenían que darle una gallina.

Había un inquilino llamado Zhang San que fue a pagar el alquiler al propietario a fin de año y compartió la tierra por segundo año.

Cuando fue allí, puso un pollo en una bolsa, pagó el alquiler y luego le contó al propietario sobre la tenencia de la tierra para el segundo año. Cuando el propietario vio que no tenía nada en sus manos, Levantó los ojos al cielo y dijo: "No hay tres tipos de pollos en este campo".

Zhang San entendió el significado de esta frase e inmediatamente sacó el pollo de la bolsa. Cuando el propietario vio el pollo, inmediatamente cambió de opinión y dijo: "Si no se lo das a Zhang San, ¿a quién se lo darás?

Zhang San dijo: "Tus palabras se vuelven". ¡tan rápido!"

El propietario respondió: "Esa frase de hace un momento era 'tonterías (de gallina)', y esta frase de ahora es 'hazlo cuando llegue la oportunidad (de gallina)'".

Hay una "oportunidad" que aprovechar

Un vendedor fue a Guangzhou en un viaje de negocios. Después de llegar a Beijing, quería tomar un avión allí, pero porque tenía miedo. el gerente no quiso reembolsarle, le envió un telegrama: "Tengo una oportunidad, ¿puedes aprovecharla?" El gerente recibió el telegrama. Pensando que había llegado la "oportunidad" de cerrar el trato, inmediatamente Le devolvieron la llamada: "Tómelo si puede".

Cuando este vendedor regresó de un viaje de negocios para reembolsar los gastos de viaje, el gerente dijo que no estaba lo suficientemente calificado y que no le reembolsarían los términos del vuelo. , no acepta reembolsar billetes de avión. El vendedor sacó al gerente y lo llamó. El gerente quedó atónito.

Relacionado con los nombres de lugares

La noche del día de Año Nuevo, mi hermano menor trajo a dos estudiantes chinos extranjeros a cenar a casa. Uno era alegre y el otro más reservado.

Durante la cena, el alegre compañero sonrió y señaló al reservado compañero y nos presentó: "Él es de Myanmar, por lo que es relativamente tímido". Luego levantó su copa para brindar por todos y levantó la cabeza. Después de terminar la bebida, continuó: "Soy de Yangon".

El director se enojó

En la reunión de asuntos escolares al final del semestre, el director se quejó. sobre la baja eficiencia de la administración de personal. Dijo: "La persona a cargo de los asuntos del director es ignorante; la persona a cargo de la gestión de personal está inconsciente; ¡la persona que es un oficial no es un oficial!". Broma homófona sobre errores tipográficos Capítulo 3

Li Dazhuang. tiene miedo de su esposa

Li Dazhuang, un famoso erudito de la provincia de Hebei, tenía mucho miedo de su esposa. Si no obedecía las órdenes de su esposa, ella lo obligaba a sentarse derecho y le retorcía el cabello. la forma de una placa hecha a mano, coloque dentro un recipiente para lámpara y encienda la lámpara. El cuerpo de Li Dazhuang no se atrevía a moverse ni a respirar, como un trozo de madera muerta o una muñeca de arcilla. Los amigos que vieron cómo lo castigaban bromeaban con él: Eres sólo una lámpara que llena un vacío en la casa.

Un día, su esposa enfermó repentinamente y tuvo que usar cuervos como medicina. En ese momento, la nieve aún no se había derretido, por lo que era difícil atrapar cuervos con una red. Li Dazhuang no logró atrapar al cuervo y su esposa estaba furiosa y quería golpearlo con un palo. Da Zhuang tenía miedo, así que caminó por la arena hasta las afueras, atrajo a los cuervos con comida y solo atrapó uno.

Su amigo le bromeó: El santo considera auspiciosa la llegada del fénix. Atrapaste un cuervo y escapaste de una paliza de tu esposa. Parece que el cuervo es un fénix negro.

Feng Shui

Un hombre estaba a punto de morir y le pidió a su hijo que clavara cuatro grandes anillos de cobre en el costado del ataúd. Cuando su hijo le preguntó por qué, dijo: En el futuro, debes escuchar al Sr. Feng Shui y moverme. Será más fácil moverme.

El perro no lo reconoce

Había dos personas sentadas juntas. Uno de ellos se tiró un pedo sin decir palabra, así que fingió estar bien y solo lo tapó con sus mangas. . nariz.

Resultó que había un perro cerca, por lo que el hombre supuso que era el perro que se tiraba un pedo.

Sucedió que en ese momento el perro bostezó y el hombre le dijo: ¡Mira, todavía se niega a reconocerlo!

Pintura de flores de ciruelo

Había una pintura de flores de ciruelo sin inscripción Alguien la vio y elogió muy bien la pintura. Alguien le preguntó: ¿Sabes quién lo pintó? Él dijo: Zhang Chang.

Enviando una placa

Un hombre se jactaba de que ganaría la lotería y dijo: Soñé en la noche que tocaba la banda de tambores y enviaba una placa a mi casa. Uno de sus amigos dijo: Yo también soñé con enviar una placa a tu casa, con la placa puesta. El hombre preguntó: ¿Qué cuatro palabras? El amigo respondió: Esto no es razonable.

La gente ríe pasa la noticia

Un nuevo funcionario asumió el cargo y el jefe de la aldea pidió que le entregaran cien perros. Compró noventa y nueve perros. pero faltaba uno. Cuando no pudo comprar más, cortó los cuernos de una oveja, la mezcló con los perros y se la entregó a los funcionarios.

Las ovejas son rumiantes y mastican constantemente el alimento en la boca. Cuando el nuevo funcionario vio que la boca de la oveja se movía, preguntó: ¿Por qué la boca de este perro sigue moviéndose? El jefe respondió: Este perro mastica gusanos.

El tonto que ríe

Había una vez un ladrón que muchas veces tenía dinero para comprar cosas. Un tonto lo envidiaba y una vez le preguntó: ¿Cómo eres tan bueno robando? El ladrón respondió: Hay una razón por la que soy bueno robando: cada vez que voy a robar cosas ajenas, pongo en mi mano una rama donde han anidado los cuervos y las urracas, para que los demás no puedan verme. Cuando un tonto ve a un ladrón decir esto, cree que es verdad.

Un día, fue al nido del cuervo y la urraca, tomó una rama y la sostuvo en su mano. Luego fue a robar una propiedad de una casa y fue atrapado y golpeado. Mientras lo golpeaban, el tonto también dijo: En realidad no puedes verme cuando te derribé.

Coche nuevo

Un jefe compró un auto nuevo, pero estaba muy preocupado por el conductor que contrató. Le preocupaba que el conductor reemplazara las piezas del auto nuevo por otras viejas. unos para obtener ganancias. No podía conducir solo, por lo que tenía que preguntar claramente cada movimiento del conductor.

Una vez salió en un coche. El coche redujo la velocidad y luego volvió a acelerar.

"¿Qué pasa?", le preguntó el jefe al conductor.

"No es nada, señor, solo cambié de tema".

El jefe se volvió hacia el amigo que estaba a su lado y le susurró: "¿Viste que ni siquiera saludaste?". "Para mí, el puesto del auto ha sido cambiado. Debo despedirlo". Broma homófona sobre errores tipográficos Capítulo 4

El maestro dio un discurso a los estudiantes antes de la escuela: El Comité de Educación vendrá a la escuela para inspeccionar mañana. Y mañana deben usar uniformes escolares. Asegúrese de escribir una nota si sucede algo.

Xiao Ming no estudia mucho y siempre escribe con grandes caracteres blancos. Realmente no podía ir a la escuela porque tenía algo que hacer ese día, así que escribió una nota y pidió a sus compañeros que se la enviaran a la maestra. Cuando la maestra la vio, se horrorizó, pero el texto completo de la nota. Era el siguiente: "¡Hola maestra! Iré al trabajo de mi papá esta mañana para despedirlo. Debo usar ropa de luto para ir a la escuela por la tarde". ¿Por qué ir a la escuela? Le pasó algo tan grande a su familia. El maestro rápidamente llevó a varios cuadros de la clase a su casa para mostrar su preocupación y expresar sus condolencias. Cuando fui a su casa, descubrí que no pasaba nada, pero luego supe que todo se debía a falsos pretextos.

Un extranjero de fuerte dialecto se perdió en la ciudad. Cuando vio acercarse a una gentil señora, se acercó a él y le pidió: "Camarada Conejo, dame un beso..." "Antes de que ella. Después de terminar de hablar, el rostro de la joven se puso rojo de ira.

Un par de hermanos y hermanas granjeros estaban llevando trigo en un carro al mercado para venderlo. Un sureño se acercó al hermano y a la hermana y les preguntó: "Hermano, ¿cómo vendes a tu hermana pequeña (trigo)? ?" El hermano mayor estaba enojado. Las venas de mi frente se salieron. Chistes tipográficos homófonos Capítulo 5

1. Un cangrejo chocó accidentalmente con una locha cuando salía a caminar La locha estaba muy enojada: "¿Estás ciego?" se sintió agraviado: "¡No, soy un cangrejo!"

2. Hoy en la clase teórica de la escuela de manejo, la maestra dijo: “Aquellos que provoquen accidentes de tránsito graves y se escapen tendrán prohibido conducir de por vida. ”

Detrás. Una chica levantó la mano y dijo: "¿Entonces nunca podré casarme?"

3. El nombre de mi novia es Zhu Jing. Regresé a su ciudad natal en el campo por primera vez. Cuando entré por la puerta, dije: Mamá, Zhu Jing está aquí.

Después de escuchar esto, mi madre dijo: ¡Si el cerdo entra, échalo!

4. Cuando el abuelo estaba gravemente enfermo, llamó a su joven e ignorante nieto junto a su cama, y ​​le dijo con su último aliento: "Hija mía, en este mundo... es mejor ser un ¡oficial!” El nieto era un niño obediente que tenía presentes las últimas palabras de su abuelo. Muchos años después, finalmente se convirtió en el mejor fabricante de ataúdes del pueblo.

5. Una mujer vino a la casa de un hombre a jugar. La mujer se burló del hombre y le dijo: Si tienes un terreno, me casaré contigo. En ese momento sonó el timbre y el mensajero dijo: ¡Señor, puede entregar la mercancía!

6. En la clase de chino, Xiao Ming no estaba escuchando atentamente cuando el profesor estaba explicando el análisis del texto. De repente el profesor preguntó: "Xiao Ming, por favor responde, ¿qué dicen los párrafos 1 y 2 del artículo? ¿Explica?" Xiao Ming se quedó atónito y dijo: "¿La ruptura brusca en el artículo significa que él y Ma Yili rompieron?"

7. Niu Niu y Da Zhuang estaban jugando abajo, y Niu Niu sugirió: "¡Juguemos a ser una estrella!" "¡Está bien, está bien!" "¡Piensa en mí como Deng Ziqi!" "¡Está bien!", Empujó a Niu Niu al suelo y montó sobre ella. Niuniu se sobresaltó y gritó en voz alta: "¡Wang Dazhuang, tu padre, quién diablos te dijo que me subieras como un taburete!". El autobús que conducía llegó ese día. En la estación, los pasajeros estaban bajando del tren. Justo cuando la puerta estaba a punto de cerrarse, una mujer gritó afuera: "¡Voy a morir en tu vagón!". Inmediatamente cerré la puerta y la pisé. Presioné el acelerador y pensé: "Hay tantos bichos raros y cosas extrañas en la ciudad".

Inesperadamente, la señora llamó a un taxi y me persiguió. autobús, y finalmente lo detuvo

La puerta del auto se abrió y la señora volvió a gritar: "¿Por qué no paras? ¡Me voy a morir en tu auto!". > Le pregunté con miedo: "Señorita, ¿en qué no puede pensar?" ''

Caminó enojado hacia un asiento, luego tomó un manojo de llaves y me dijo: "¡Quiero que [las llaves] estén en tu auto!";