¿Plantar cornejos por todos lados y perder a una persona viene de qué poema?

De "Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.

Soy un extraño en una tierra extranjera y extraño incluso a mi familia. más durante la temporada festiva.

Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.

En tres o cuatro frases, si es sólo un recuerdo general de cómo los hermanos subieron a lo alto del Doble Noveno Festival y vistieron cornejos, y el propio poeta estaba solo en tierra extranjera y no pudo participar, aunque también escribió sobre sus sentimientos de extrañar a su familia durante el festival, parecerá plano, carente de novedad y afecto. Pero lo que el poeta estaba pensando era: "A plantar cornejo en todas partes le falta una persona". Esto significa que todos los hermanos que estaban lejos en su ciudad natal llevaban cornejo en el cuerpo cuando subieron durante el Doble Noveno Festival, pero descubrieron que faltaba un hermano; él mismo no estaba incluido. Parece que el arrepentimiento no es que no pudo pasar las vacaciones con sus hermanos en su ciudad natal, sino que los hermanos no pudieron reunirse completamente durante las vacaciones; parece que su situación de estar solo y como un extraño en un país extranjero; No vale la pena hablar de la tierra, pero son las deficiencias de los hermanos las que necesitan más atención. Esto son giros y vueltas inesperados. Y este tipo de sorpresa es su profundidad, el nuevo departamento de policía. "Moon Night" de Du Fu contiene la frase "Esta noche la luna en Yanzhou se ve sola en el tocador", que tiene el mismo significado que estas dos frases, pero el poema de Wang Wei parece estar aún menos centrado.

Shen Deqian en la dinastía Qing creía que las dos últimas líneas del poema "son el significado poético de Zhi'an" (Volumen 19 de la "Colección de poesía Tang"), y las dos son bastante similares en métodos de expresión. El último capítulo de "El Libro de las Canciones Wei Feng Zhi'an" dice: "Miro a mi hermano desde la colina alta. El hermano le suspira al hermano menor día y noche, y estaremos juntos día y noche". En cuanto a los familiares, se volvió para pedirles que también extrañaran al propio autor. Wang Wei también utilizó este método de expresión en sus poemas, utilizando "conocimiento remoto" para realizar un cambio repentino en el desarrollo de la poesía y profundizar la expresión del amor entre los dos lugares desde la perspectiva de los familiares. "Lo sé de lejos" que lo siguiente es todo imaginario. Me imagino que cuando llegue el Festival Doble Noveno los familiares se subirán a beber como en años anteriores. Esto se relaciona estrechamente con el título del poema y también aclara el significado específico del "festival" mencionado en la segunda oración. El poeta predice que cuando los familiares se reúnan para celebrar el Doble Noveno Festival y "plantar cornejos por todas partes", lo recordarán como un vagabundo en una tierra extranjera. La frase final lleva la emoción de todo el poema al clímax. Ya no dice directamente que extraña a sus familiares, pero sus sentimientos son evidentes, dejando espacio para la imaginación. Las dos últimas frases utilizan el método de escritura para expresar los del poeta. propia imaginación, que resalta su anhelo.

reserved