¿Qué significa la antigua alianza en la nube junto a la vela?

"Hay una antigua alianza con las nubes al lado de la vela" significa que la mujer que enciende la vela contigo por la noche es la mujer que antes te hizo un voto de amor.

Hay un viejo aliado en la nube junto a la vela. "Ocho Dragones" Capítulo 24 Título: Hay una vieja alianza en las nubes al lado de la vela. Esta frase de "Tianba Longbu" trata sobre la historia de amor entre un hombre y una mujer. Esta frase proviene de la palabra "romper la formación" escrita por Jin Yong en "El dragón y las ocho partes".

El poema completo dice: Mil millas son como un sueño, los ojos son como estrellas. Lleno de vacas y ovejas, vacío de promesas, viejas alianzas junto a la vela. Cielos salvajes atraviesan la nieve. Matar osos y tigres con las manos desnudas, derribar soldados con espadas de oro y plata. La vegetación sigue estando formada por cráneos y los insectos congelan sus palmas heladas para crear hielo. Balancea y ata a Hao Ying.

Esta palabra es la más familiar entre los poemas de Tianlong y Zhang Hui, y he memorizado aproximadamente la primera mitad de la oración. En un mechón rojo están grabadas las palabras "El cielo está lleno de estrellas, centelleantes, gloria eterna y paz duradera". No suena como la voz de los pueblos antiguos, pero es suave y enérgica, y tiene un sonido fuerte. el encanto de las letras y las canciones de medianoche. Encarna muy bien "ojos como estrellas", y luego pensé en esos ojos que siempre están cerrados y todas las cosas suaves y vacías. "El ganado vacuno y las ovejas están llenos de promesas vacías, y hay viejas alianzas en las nubes junto a la vela". A la suave tristeza le sigue la frase "Pisando sobre la nieve", y el mundo de repente se desmorona y la persona que camina. en la nieve está solo.

Pero mi favorita son en realidad dos frases de Xiatan: los restos de plantas y árboles producen hierro fundido para los cráneos, y los insectos congelan las palmas frías hasta convertirlas en hielo. La asociación es algo interesante. Siempre me han encantado las traducciones de Jerusalén. Aunque es una transliteración, pero literalmente, pensarás en Jesús, el camino espinoso, la capilla, el frío y, de repente, lo ilimitado.

Estas dos frases fueron escritas originalmente con honestidad, pero pensé demasiado. Pienso en los hermanos con cabeza de bronce Chi You y el Emperador Amarillo luchando en el desierto de Zhuolu y siendo decapitados con la sangre de Chi You en Yanze, Xiezhou, no se puede hablar de los insectos del verano como si fueran hielo; todas las cosas como perros de paja... Y tú, Tan Zhi, El destino de Azi y Feng Xiao es que ni siquiera los héroes más grandes pueden escapar del sentimiento de impotencia, y sus vidas son como hormigas.