La "Anotación Ye Nian Pu" de Wang Guowei considera que el contenido publicado en este libro son los primeros nueve volúmenes de las "Obras completas seculares de Zhanran", y las obras incluidas son todas anteriores a 1233. "Los primeros nueve volúmenes fueron publicados por Gui Si (1233), y los últimos cinco volúmenes fueron publicados por Wu Jia (1234) en preparación para suplementos posteriores. Sin embargo, se detuvieron en Referencia interna (1236). En los ocho años desde Ding You (1237) a Chen Jia (1244), ninguno de los poemas ha sobrevivido y los catorce volúmenes de esta edición son insuficientes". Sin embargo, en "Ye Chronicle", pareció negar su punto de vista y enumeró muchos poemas en el primero. nueve volúmenes de esta edición como 65438. Esto parece indicar que no tiene una comprensión unificada de este tema. Además, la investigación de Wang Guowei es inconsistente con el límite inferior del año Bingshen (1236) en esta edición de "Obras completas de Seran layman". Por ejemplo, en el volumen 10, el poema Pilgrimage de Zhang Hanchen, él confirma que él es Zhang Ziliang. Sin embargo, toda la información disponible muestra que Zhang Ziliang se rindió a Mongolia al mediodía del día 10 del emperador Taizong de la dinastía Tang (1238), por lo que le resultó imposible entrar antes en el Khan de Mongolia. Se puede ver que esta edición de la "Colección de obras de Zhanran que viven en la tierra" también puede incluir obras escritas después de 1236. Su amigo cercano Wang señaló: "Hoy en día, hay poemas escritos por Yi Wei (1235) y Bing Shen (1236) después (1234), que se consideran seguimientos. Ocasionalmente, hay obras que se han filmado antes. y también están mezclados". Wang Guowei también sospechaba de la precisión de inferir los límites superior e inferior de las fechas de creación de las obras incluidas en esta edición de "Obras completas de Seran layman". Entonces, ¿están completas las "Obras completas del maestro Zhanran" de catorce volúmenes? Según el resumen del contenido general de "Sikuquanshu": "Las afirmaciones históricas pasan por alto la astronomía, la geografía, la aritmética, la teoría de las dos escuelas y la adivinación médica, y deberían utilizarse plenamente, pero el texto se detiene aquí y no es tan bueno". como poesía, y su significado aún es suave?" Se puede ver que cuando Sikuquan estaba compilando "Sikuquanshu", tenía dudas sobre si los 14 volúmenes de "Obras completas de Zhanran laico" estaban completos. Pero luego dijeron: "Sin embargo, el número de catorce volúmenes coincide con los registros de cada facción, o simplemente hablaron de ideas fantásticas en su tiempo libre y nunca prestaron atención al método de escritura. Parece que lo he negado". mi sospecha. De hecho, la sospecha oficial sobre el Sikukan no es descabellada, porque hay registros de que además de los catorce volúmenes, también ha circulado otra colección completa: treinta y cinco volúmenes. El catálogo oficial del "Catálogo del Pabellón" de la dinastía Ming: "La colección del laico Zhan Ran en trece volúmenes no está completa. El" Chu Ci "escrito por Lu Ye en la dinastía Yuan tiene un total de 35 volúmenes. Esto muestra que hay al menos treinta y cinco volúmenes circulados en la dinastía Ming. Aqing Huang Yuji en el Volumen 29 registra la "Bibliografía de Qianqingtang": ""Zhanran Jushi Ji" de Yelu Chucai tiene treinta y cinco volúmenes, faltan de siete a doce volúmenes, y Faltan veintidós y veintitrés volúmenes. y las "Obras completas del laico Zhanran" en catorce volúmenes. El "Suplemento Yuan Shi · Yi Wen Zhi" de Qian Daxin también registra: "Colección Zhan Ran Jushi", faltan 35 volúmenes, 22 volúmenes y 23 volúmenes. También hay catorce volúmenes de la "Colección de Zhan Ran Jushi", compilada por Zong Zhongheng, la capital de la provincia de Zhongshu. "El número de volúmenes registrados por cada escuela es mucho mayor que los libros que vemos hoy. Se puede ver que los catorce volúmenes existentes de las "Obras completas del nativo Zhanran" están lejos de estar completos; los treinta y cinco volúmenes deberían contener más obras de Lu Yechucai.
A través de la versión electrónica del "Sistema de búsqueda Sikuquanshu", se puede encontrar que algunas obras no incluidas en las "Obras completas de Zhanran Layman" se mencionan en los documentos conservados hoy. .
Por ejemplo, el prefacio escrito por Zhao Zhu, el líder de la "Colección de borrachos Shuangxi" de Yelvzhu, mencionaba una vez: "En el año de Zhenyou, vi personalmente al anciano en el poema de Yuquan: 'Los perros amarillos no vienen a preocuparse. Las nubes blancas miran hacia otro lado, extrañándome.'" “Si quieres enviar un mensaje con escamas y plumas, el agua cálida es como un ganso salvaje volando hacia el norte. "Otra nube: "Arena amarilla, a treinta mil millas de distancia, una viuda de cabello blanco, deambulando por la ciudad, cuidando a los viajeros".... Y escribió un poema con otros: "La teoría de la benevolencia y la rectitud". , como una brisa primaveral disparando a un caballo. Los dos primeros se pueden encontrar en el segundo volumen de "Jutu Collected Works" y en el segundo volumen de "Two Homesick Poems" y "Yu Wanghe" respectivamente, pero las letras son ligeramente diferentes. Este último poema no se incluyó en "Las obras completas del monarca". En "Shuangxi Drunk Collection", Yelvshi y su padre escribieron un total de siete poemas, la mayoría de los cuales no se encuentran en esta edición de "Obras completas de Zhanran layman". Para poner otro ejemplo, Song Lian mencionó una vez un poema de Lu Ye Chucai. A juzgar por el título de este poema, obviamente es algo que no se encuentra en esta edición de "Obras completas de Zhanran layman". Estas obras no se pueden encontrar en la "Antología secular Zhan Ran" de hoy y probablemente estén incluidas en los treinta y cinco volúmenes perdidos. Al mismo tiempo, analizamos el contenido de sus poemas existentes en base a hechos históricos y su paradero, y también podemos ver que de hecho hay muy pocos poemas que reflejen sus primeros y últimos años. Pero el problema es que esto no es razonable para un joven tan talentoso, porque no hay ninguna razón razonable para pensar que no estaba dispuesto a escribir poesía en sus primeros y últimos años. La única explicación razonable es que la mayoría de sus poemas de sus primeros y últimos años están dispersos. Puede que haya treinta y cinco volúmenes de estos poemas perdidos, incluidas las obras de Lu Ye y Chu Caigeng. Como Song Lian mencionó anteriormente, Song Lian señaló claramente que este fue el trabajo de Chu Cai cuando Lu Ye tenía 51 años.
Lo desconcertante es que además de los catorce y treinta y cinco volúmenes registrados en muchos catálogos públicos y privados existentes, también existen registros en doce volúmenes. Clásicos de la historia nacional de la dinastía Ming: "Lu Ye Chucai Ji" doce volúmenes. "Desafortunadamente, Jiao Hong no explicó más la versión de doce volúmenes de" Yelü Chu Cai Ji ". No sabemos si es un suplemento de las primeras y posteriores obras de Lu Ye Chucai, o un resumen de catorce volúmenes. Otros públicos y obras privadas de la dinastía Ming En el catálogo, las obras de Lu Ye Chucai tampoco están claras. Por ejemplo, a la bibliografía de Ge: a "Lu Ye Zhanran Jushi Ji" le faltan tres volúmenes "A "Zhanran Jushi Ji" de Lu Ye le faltan diecisiete volúmenes. Bibliografía de Zhu Zhutang: "Libro Lu Ye Zhanran Jushi 17" Bibliografía de Jingutang: colección de Zhanran layman. Bibliografía de Xuan Shangzhai: "Obras completas de Zhanran Laymen" [14] Bibliografía de Li Zetang: "Obras completas de Zhanran Laymen", cuatro volúmenes, escritos por Lu Yechucai. La ambigüedad del disco dificulta el estudio de la versión de doce volúmenes. Las populares "Obras completas de Seran Layman" de catorce volúmenes tienen principalmente los siguientes tipos:
La primera es la versión de cuatro volúmenes publicada por Commercial Press en 1926, que fue la más popular en el pasado. . A juzgar por la versión original, fue escrita por Hidemoto Koroda de la familia Sun y debería ser la primera que hemos visto hasta ahora. El libro consta de cuatro volúmenes, media página, ocho líneas, de once a diecinueve caracteres, texto negro grueso, con las siguientes palabras en los lados izquierdo y derecho: "Shanghai Hanfenlou tomó prestado el jardín tibetano Xiaolutian de la familia Sun para escribir este libro, el libro original Tiene cinco pulgadas de alto y cuatro pulgadas de ancho "El libro está precedido por (1234), (1233), Meng (1233) y Li (1233). Se puede ver en los catorce volúmenes que nueve volúmenes tienen prefacios de Meng, Meng y Li, ambos Guisi Sui (1233). Un problema destacado de esta edición es que el índice no coincide con los poemas reales incluidos. Algunos catálogos contienen poemas, pero en realidad no están incluidos. Por ejemplo, el volumen 4 contiene tres poemas de Huanyan y Demingyun, pero en realidad sólo se incluye uno. El quinto volumen se titula "Dos rimas con Zheng Xue", pero en realidad sólo contiene un poema. El séptimo volumen se titula "Tres poemas con Gao Chong Xiaoyun", pero en realidad sólo incluye dos poemas. De hecho, algunos poemas se incluyen sin índice. No hay "otro poema" después de "Diez poemas con Zheng Jing" en el tercer volumen, pero este poema sí está incluido. No hay "otra canción" después de "Cinco poemas de He Yun" en el quinto volumen, pero este poema sí está incluido. Además, el nombre del directorio no coincide con el título del artículo. El título del sexto volumen es "El anciano de la ciudad de Puhua soñó con Lin Wan", pero el título del artículo también se llama "El anciano de la ciudad de Puhua soñó con Song Wan". El título del Volumen 6 es "Enviar a Zhang Zijian", pero el título del artículo también se llama "Enviar a Zhang Ziwen".
En segundo lugar, "Sikuquanshu" de Wen debería ser el mismo que el trabajo anterior, pero los poemas reales incluidos en el catálogo anterior son básicamente los mismos.
Una vez más, fue escrito por Guang (1895) a finales de la dinastía Qing. Hay una posdata no escrita del "Prefacio de Guang Wuming" y "Xu Guang Dinghai (1887) Li Wentian", y se añadió una parte de líneas dobles a la anotación de línea. Según los grabados de las aldeas del oeste de Zhejiang, se encuentran principalmente grabados comerciales, la primera edición de la serie (1937) y la biblioteca universal. La "Serie de Estudios Básicos Chinos" publicada por la Prensa Comercial de la Provincia de Taiwán en 1968 y la "Colección de Nuevas Series" publicada por la Taiwan Xinwenping Publishing Company en 1984 también se imprimieron basándose en Nishimuraya.
Además, hay algunos manuscritos de los catorce volúmenes "Obras completas de Zhanran Layman" en China. Según el "Catálogo de libros antiguos y raros chinos" (Departamento de Colección), hay 19 manuscritos en bibliotecas nacionales, concentrados principalmente en la Biblioteca de Beijing, la Biblioteca de Shanghai y la Biblioteca de Nanjing.
La última es la nueva edición puntuada publicada por Xie Fanghe Zhonghua Book Company en 1986. Este libro está basado en la cuarta serie, el libro revisado de Nishimura y utiliza la serie como referencia. Hay una recopilación al final de cada poema. Al final del libro hay tres materiales que son de gran valor para el estudio de la vida de Lu Ye Chucai, incluidos "Tombstone", "Gongzheng Chronicle of Lu Ye Zhengwen" y. "Notas crónicas de Lu Ye Zhengwen".