La memoria de Anri Feng Kumaki

风のMemoria

青いEARTHがprivの chestに

aoi chikyuu ga watashi no mune ni

La tierra azul está aquí En mi corazón

Yoru ni uka bu mangetsu wokureta

Sostener la luna llena en el cielo nocturno

Las flores de la tierra son privadas en el cofre

daichi no hana ga watashi no mune ni

Las flores de la tierra están en mi corazón

神まない日をくれた

shizuma nai taiyou wokureta

El sol sale y nunca se pone

人と出会うlateral にはいつもある

nin to deau yoko niha itsumoaru

Cuando conoces a alguien, siempre estarás acompañado

いつか比れに変わる日凪が

itsuka wakare ni kawa ru yuu nagi ga

Separado brisa vespertina en el mar

风をくぐって海を日えたら

kaze wokugutte umi wo koe tara

Cabalgando en el viento a través del océano

>

kimi ga takarajima ninaru

kimi ga takarajima ninaru

Te has convertido en la isla del tesoro que persigo

ひとかけらの梦は

hitokakerano yume ha

Pequeño sueño

群れを帯びてる鱼のように

mure wo obi teru sakana noyouni

Como un banco de peces

Yokogitteyuku kisetsu

Yokogitteyuku kisetsu

Durante toda la temporada

君と叶えるmilagro

kimi to kanae ru kiseki

Crea un milagro contigo

の上を鸟たちが飞ぶ del mañana

ashita no ue wo tori tachiga tobu

Pájaros volando en el resplandor de la mañana

夜明けまでに间に合うように

yoake madeni maniau youni

Actuar antes del amanecer

Silbato del barco ははじまりの音

Fune no kiteki ha hajimarino oto

El vapor arranca El sonido del silbato también parece estar persiguiendo los pasos del amanecer

见えないyaprintを风かべて

mie nai yajirushi wo uka bête

Ondula y flota alrededor

Kimi to sugo mierda mijikai kioku ga

El corto recuerdo que tuve contigo

いつか长く行びて英えにくる

itsuka nagaku nobi te mukae nikuru

No sé cuando atravesé la puerta de la memoria y corrí hacia adelante

风を頼りにOjos cerrados じたとき

kaze wo tayori ni me wo toji tatoki

En la brisa, cierra los ojos

君が宝岛になる

>kimi ga takarajima ninaru

Te has convertido en la isla del tesoro que persigo

梦を色りながら

yume wo kazari nagara

Salpicado de sueños

Coral のように波にゆられて

sango noyouni nami niyurarete

Como coral meciéndose con las olas

気がついてゆくtemporada

kiga tsuiteyuku kisetsu

En la temporada del sentimiento constante

ひと続きのこの游

hito tsuduki no kono tabi

Continúa el viaje mañana