¿Qué significa para ti recibir una taza en el dialecto de Wenzhou? ¿Qué significa para ti recibir una taza en el dialecto de Wenzhou?

1. En el dialecto de Wenzhou, el significado de "tú sosteniendo una taza" es la clásica maldición china "Nima Bi".

2. El dialecto de Wenzhou es un dialecto del idioma Wu, también conocido como dialecto Ou entre la gente. Es un dialecto chino utilizado por los residentes locales de la ciudad de Wenzhou, provincia de Zhejiang, China. la familia de lenguas chino-tibetanas, la familia de lenguas chinas, el dialecto Wu-Oujiang, pertenece al dialecto Wu del sur. La pronunciación, la dicción y la gramática del dialecto de Wenzhou son muy diferentes del mandarín, y también es incomunicable con el dialecto de Wu del norte.

3. El dialecto de Wenzhou (dialecto Ou) se puede dividir aproximadamente en tres categorías según su región: área del dialecto Ou puro, área del dialecto cuasi Ou y área del dialecto semi-Ou. El área del dialecto puro Ou habla con acento puro, incluido el distrito de Lucheng, el distrito de Longwan, el distrito de Ouhai, Ruian, Yongjia y partes de Yueqing en Wenzhou, con una población de 2,3 millones. El área del dialecto Zhunou tiene una ligera desviación de acento y abarca Taishun, Wencheng, Pingyang, Cangnan y Longgang, con una población total de 3,2 millones. El área lingüística Ban'ou incluye a más de 950.000 personas en Yueqing y más de 40.000 personas en Dongtou, con una población total de 1 millón.

4. El dialecto de Wenzhou (dialecto Ou) tiene una fuerte coherencia interna. Sin embargo, además del dialecto de Wenzhou (dialecto Ou), los dialectos en Wenzhou incluyen el dialecto Minnan, el dialecto Mansuo, el dialecto Man, el dialecto Sheke, el dialecto Dajing, el dialecto Huangnan, el dialecto Nantian, el dialecto Luoyang, el dialecto Jujiang, el dialecto Jinxiang y el dialecto Tingzhou. etc.[1] son ​​tan complejos que se puede decir que "tres millas tienen diferentes tonos y diez millas tienen diferentes pronunciaciones. Sus diferencias también son muy grandes, incluidas las diferencias fonéticas y las diferencias de vocabulario, por lo que hablar entre dos dialectos diferentes". a veces difícil.