Ensayos chinos clásicos secos y solitarios

1. Traducción al chino clásico La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que fue a la casa del marqués de Jianhe para pedir prestado grano.

Hou Jianhe dijo: "Está bien, te prestaré 300 yenes después de cobrar el alquiler a fin de año, ¿de acuerdo?" El rostro de Zhuang Zhou se oscureció y dijo enojado: "Cuando vine ayer, Escuché a alguien llamándome en el camino. Miré hacia atrás y vi una carpa cruciana pidiendo ayuda en la rutina. Le pregunté: "Pequeña carpa cruciana, ¿qué estás haciendo aquí?". "Soy Donghai", el camarero del acuario. "Quizás tengas una cucharada de agua para salvarme la vida, ¿verdad?", dije, "Está bien, iré al sur y convenceré al Rey de Wu y al Rey". de Yue para traer agua del río Xijiang para recogerte, ¿de acuerdo? "La carpa cruciana dijo enojada:" Si dejo el agua, no tendré un lugar donde vivir. Si puedo conseguir una cucharada de agua, podré sobrevivir.

¡Ya que lo dijiste, es mejor que vengas temprano! ¡Encuéntrame en la tienda de pescado seco!'".

2. La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que fue al marqués de Jianhe a pedir prestado grano.

Hou Jianhe dijo: "Está bien, te prestaré 300 yenes después de cobrar el alquiler a fin de año, ¿de acuerdo?" El rostro de Zhuang Zhou se oscureció y dijo enojado: "Cuando vine ayer, Escuché a alguien llamándome en el camino. Miré hacia atrás y vi una carpa cruciana pidiendo ayuda en el surco.

Le pregunté: "Pequeña carpa cruciana, ¿qué estás haciendo aquí?". Soy de la tribu Donghai." El camarero del hotel. "Puede que tengas una cucharada de agua para salvarme la vida, ¿verdad?" Le dije: "Está bien, iré al sur para convencer al Rey de Wu y al Rey de Yue para traer agua del río Xijiang para recogerte, ¿de acuerdo? La carpa cruciana dijo enojada: "Si dejo el agua, no tendré un lugar donde vivir. Si puedo conseguir una cucharada de agua, puedo sobrevivir". ." ¡Encuéntrame en el taller seco! "Préstamo de atención y residencia? Préstalo, prestátelo, mira a tu alrededor, úsalo, hazlo vivo, también puedes pedir mi prosa antigua. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con Baidu.

3. Haga clic en la poesía clásica china "Abrevadero de la soledad" para leer la respuesta. Mi respuesta es chino moderno. La primera frase al principio es "El abrevadero solitario de la familia Zhuangzi", un extracto clásico chino que describe cómo la familia Zhuangzhou era pobre, por lo que pidió prestado mijo al marqués de Jianhe. Jian y Hou dijeron: "Lo prometo. Conseguiré un oro de la ciudad y pediré prestado 300 de oro, pero ¿qué?", ​​Dijo Zhuang Zhou enojado: "La semana pasada, todavía había gente llamando desde el camino del medio. Zhou Gu vio eso allí". Había algo en la rutina Pez, Zhou preguntó: "¡Pescado, ven! ¿Qué es el mal? Dijo: "Soy el Ministro del Mar de China Oriental. ¿Tienes agua para vencerme?". Zhou Yue dijo: "Sí, ¿puedo nadar hacia el sur hasta el Rey de Wuyue y perturbar el río Xijiang para encontrarme con mi hijo?" El pez dijo enojado: "Perdí mis amistades habituales y no tenía dónde vivir. Tuve que soportar la subida del agua. Si lo dices así, también podrías buscarlo donde murió el pez". La interpretación correcta de los adjetivos en las siguientes oraciones es ()A te prestará 300 de oro: metal B puede ver surcos: mira hacia atrás C el pez puede hacer color: color D Jun dijo esto es: entonces 2. El uso del epíteto es diferente de la frase de ejemplo: ()Ejemplo: ¿Tienes que quedarte con la subida del agua? Si no hay escasez de Qin, ¿cómo podemos conseguirlo? bMi esposa es muy hermosa, pero yo soy muy egoísta. Cuando ella venga, estaré a salvo. d Cuando estaba en la dinastía Qin, viajaba con mis funcionarios. Xiang Bo mató a alguien, pero todos mis funcionarios estaban vivos. 3. Un patrón de oración diferente de "Yo, el funcionario del Mar de China Oriental". Uno de ellos es () el padre de A. Xiang, Chu Zuojunbo, B. Peigong participó en Fan Kuai, C. Nanming, D. Tianchi. 4. La interpretación correcta del uso de palabras funcionales en las siguientes oraciones es () ①, Zhuang Zhou estaba enojado ③, así que tomé prestado mijo del río ②, obtuve el agua creciente ④, es mejor estar entre los muertos. pescadería Dime que lo use. ① y ② tienen el mismo uso, ③ y ④ tienen usos diferentes, ② tiene el mismo uso, ③ y ④ tienen el mismo uso y ③ y ② tienen el mismo uso. (3), (4) Diferentes usos (5) Traduce las siguientes oraciones. 1. Alguien llamó ayer desde el medio. Zhou Gu vio algo en el camino. Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ No tengo dónde vivir. Vivo con aguas crecientes.

traducir_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Lo que me falta ahora son las cosas que necesito regularmente y no tengo un lugar donde vivir. Todo lo que necesito es un balde de agua para seguir con vida.

4. "El Principio Puro" alega que Zhuang Zhou, cuya familia era pobre, pidió comida prestada al capataz. El supervisor dijo: "Está bien, te prestaré 300 yenes después de cobrar el alquiler a fin de año, ¿de acuerdo?" El rostro de Zhuang Zhou se ensombreció y dijo enojado: "Cuando vine aquí ayer, escuché a alguien llamándome". Mirando hacia atrás, había una carpa cruciana pidiendo ayuda en la rutina. Le pregunté: "Pequeña carpa cruciana, ¿qué estás haciendo aquí?", Le dije: "Está bien, iré a la carpa". hacia el sur para convencer al rey de Wu y al rey de Yue de que trajeran agua del río Xijiang para recogerte, ¿de acuerdo? La carpa cruciana dijo enojada y con la cara seria: "No tengo un lugar donde vivir, porque no tengo". agua Si puedo conseguir una cucharada de agua, puedo vivir. Ya que lo dijiste, ¿por qué no venir antes a la tienda de pescado seco? El dinero es parte de la felicidad, pero no es todo el significado de la felicidad. una persona en prisión, la felicidad es libertad, para una persona cuya familia está separada, la felicidad es el reencuentro de familiares; para una persona con una enfermedad terminal, la felicidad es una vida sana, para una persona que tiene sólo unos días de vida; la felicidad es libertad. Para quien nunca ha visto un grano de arroz, la felicidad puede ser una patata que normalmente desdeña mirar; para un pescado seco, la felicidad son sólo unas gotas de agua. El modismo "seco" está aquí. Qué significa: seco; distancia entre ejes: la huella de la rueda; un pez pequeño en una zanja seca [Ejemplo]: Pero la gente no puede esperar la llegada del mundo ideal. Al menos deja un poco de aliento, como ~, esfuérzate por sacar el balde de agua. [Alusión]: Zhuang Zhou era de una familia pobre y le pidió a He Jian que le prestara mijo. Iba a conseguir una libra de oro, iba a pedir prestado trescientos de oro, pero Zhuang Zhou dijo enojado: "La semana pasada, alguien del medio llamó. Zhou Gu vio peces en los surcos. Zhou Wen dijo: "Cuando Cuando Viene el pez, ¿quién es el hijo? "Dijo: 'Soy el Ministro del Mar de China Oriental'. ¿Tienes agua para luchar conmigo y sobrevivir?" Zhou Yue: "¡Prométemelo!" ¿Puedo nadar hacia el sur hasta el rey de Wuyue y llamar al agua del río Xijiang para encontrarme con mi hijo? "El pez dijo enojado: 'He perdido mis amistades habituales, no tengo un lugar donde vivir. Tengo que soportar la subida del agua. ¡Si dices eso, también podrías llevarme a donde viven los peces muertos!'.