¿Quién escribió para usted sobre Shanxi Village?

Permítanme empezar diciendo algo sencillo. Esto está escrito por Lu You. ..

Entonces necesita crecer, ¿verdad? -!!

Texto original

¿Tour original por Shanxi Village? Luyou

No te rías del vino y el vino de los granjeros, quedan suficientes gallinas y delfines en los años buenos.

No hay camino en las montañas y ríos, pero hay otro pueblo.

Xiao Gu siguió a Chunshe cerca de ⑤, vestido con ropa sencilla y elegante.

A partir de ahora, si das un paseo tranquilo por la luna, estarás tocando puertas con tu bastón toda la noche.

Traducción

Traducción

No bromees diciendo que el vino del duodécimo mes lunar está turbio. En un buen año de cosecha, hay muchas delicias. desde montañas y mares para entretener a los invitados.

Hay muchas montañas y ríos, pero no hay un camino viable. De repente, vi un pueblo con densos sauces verdes y colores brillantes.

Tú tocas la flauta, yo toco la batería y lo celebramos juntos. Se acerca la Fiesta de la Primavera, pero aún se conservan las sencillas y antiguas costumbres.

A partir de hoy, si me dejan vagar a la luz de la luna, yo, un anciano de pelo gris, también me divertiré en la oscuridad, llamando a la puerta de madera con un bastón.

Anotación para…

Anotación para…

①: vino de cera: vino elaborado en el duodécimo mes lunar del primer año.

②: tún: significa preparar un plato suntuoso. Delfín, cerdo, se refiere a la carne de cerdo en el poema.

③: Las montañas pesan y el agua pesa: una son montañas y la otra es agua.

④: Sauces oscuros y flores oscuras: Los sauces verdes son exuberantes y sombreados, y las flores son delicadas y hermosas.

⑤: Flauta y tambor: flauta y tambor. Reunión de Primavera: En la antigüedad, la gente llamaba el día en que la gente adoraba al dios de la tierra al comienzo de la primavera como el Día de la Reunión de Primavera.

⑥: El estilo antiguo todavía existe: El estilo antiguo simple todavía existe.

⑦: Xu Ruo: Si es así. Da un paseo tranquilo por la luna: baja a la luz de la luna cuando tengas tiempo.

8: En cualquier momento: En cualquier momento. Llamar a la puerta: llamar a la puerta.

Haz un comentario agradecido

Aprecia este poema sencillo y natural sobre un viaje a un pueblo de montaña. El poeta describe el paisaje del pueblo de montaña y las costumbres de las granjas con sentimientos sinceros y un estilo de escritura claro, con un fuerte sabor de vida.

Este poema describe vívidamente el paisaje y las costumbres de la ciudad natal del poeta y está lleno de rico sabor de vida. Las dos primeras líneas del poema utilizan las amables palabras "No te rías" y "Basta de gallinas y delfines" para expresar la actitud sincera y sincera de los aldeanos hacia sus invitados. Las descripciones del paisaje del pueblo de montaña en las frases tercera y cuarta del poema son frases famosas que siempre se han otorgado a la gente. Las palabras "pesado" y "fu" en la tercera oración son sinónimas y, junto con la palabra "sospechoso", describen la escena caótica de montañas y ríos superpuestos las dos palabras "oscuro" y "brillante" en la cuarta oración; se complementan y complementan la palabra "secreto". Las palabras juntas describen una agradable escena de árboles verdes y flores ardiendo. Las líneas quinta y sexta del poema describen las costumbres populares aquí, con el sonido de tambores y flautas y ropa sencilla, mostrando el elogio del poeta a la sencilla vida rural. En las dos últimas líneas del poema, el autor expresa sus sentimientos. La cálida hospitalidad, los hermosos paisajes y las sencillas costumbres populares llenaron de entusiasmo al poeta. Sin embargo, el poeta no describió este estado de ánimo directamente, sino que lo expresó de otra manera, diciendo: "De ahora en adelante, si viajas tranquilamente, En el. luna, tengo que usar un bastón para tocar la puerta toda la noche", lo que demuestra el gran interés.

La primera copla muestra el ambiente tranquilo y alegre que se respira en el campo en el año de la cosecha. Lajiu se refiere al vino de arroz elaborado en el duodécimo mes lunar del año pasado. Un delfín es un cerdo. Lleno de gallinas y delfines significa lleno de gallinas y delfines. El significado de estas dos frases es que aunque el sabor del vino de granja es fino, la hospitalidad es profunda. La palabra "zu" expresa toda la hospitalidad de los agricultores. La palabra "no sonreír" expresa el aprecio del poeta por las sencillas costumbres populares del campo. El segundo verso describe el paisaje a lo largo de las montañas y los ríos, contiene filosofía y ha sido ampliamente citado durante miles de años. "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay un pueblo". Después de leer un poema tan suave, hermoso, alegre y animado, parece que se ve al poeta caminando entre las montañas verdes y la montaña clara. manantiales en los sinuosos arroyos. El agua gorgoteante fluye, la vegetación se vuelve cada vez más exuberante y el sinuoso camino de montaña se vuelve cada vez más difícil de identificar. Cuando estaba perdido, de repente vi las flores frente a mí entrando y saliendo, y varias casas de campo surgiendo entre las flores y los árboles. El poeta de repente se sintió iluminado. El nivel de alegría y emoción se puede imaginar. Por supuesto, este tipo de estado ha sido descrito por sus predecesores, pero estas dos oraciones son particularmente eufemísticas y únicas, por lo que Qian Zhongshu dijo que "el pareado de Lu You hizo que 'no quedara nada'" ("Poemas seleccionados de la dinastía Song"). Cuando la gente discute problemas de conocimiento e investigación, a menudo ocurren situaciones como ésta: las montañas y los ríos cambian, confundiendo a la gente. ¿Dónde está la salida? Entonces de repente sentí una sensación de vacío.

Pero si perseveras y sigues avanzando, de repente aparece un rayo de luz frente a ti. Sigue avanzando y de repente te iluminarás y descubrirás un mundo nuevo que nunca antes habías visto. Ésta es la inspiración de esta conexión y el interés único de la poesía cancionera. Después de leerlo, las personas sentirán que en cierta situación de la vida, es sorprendentemente consistente con lo que está escrito en el poema y, por lo tanto, se sentirán más íntimos. Lo que se describe aquí es al poeta caminando por un camino sombreado, caminando con confianza, preguntándose si no hay camino, y de repente se vuelve alegre. Esto no solo refleja la esperanza del poeta para el futuro, sino que también expresa la filosofía de los altibajos. el mundo. Por tanto, estos dos poemas van más allá de la descripción de paisajes naturales y tienen una fuerte vitalidad artística. Este pareado muestra el hermoso paisaje de la primavera; el segundo pareado describe las costumbres rurales desde la naturaleza hasta los asuntos humanos a principios de la dinastía Song del Sur. No resulta difícil para los lectores comprender el profundo afecto del poeta por la cultura tradicional. La "sociedad" es el dios de la tierra. Spring Festival Club, el quinto día después del comienzo de la primavera. En este día, la Sociedad de Fiestas Agrícolas reza por el Año Nuevo, que está lleno de emoción, conmoción y conmoción, así como la expectativa de una buena cosecha. El origen de esta fiesta es muy antiguo y quedó registrado en Li Zhou. "Die Hualian·Zhou Mi Shangyuan" de Su Shi también decía: "Tocar la batería y la flauta conduce a la Sociedad Nongsang". Todavía era muy popular en la dinastía Song. Lu You elogió esta antigua costumbre local y mostró su amor por nuestro país y nuestra gente con su ropa sencilla y su estilo antiguo. Los primeros tres libros tratan sobre el mundo exterior, incorporando mis propias emociones. Pero parecía que las intenciones del poeta no eran suficientes, así que cambió de pluma: "A partir de ahora, si viajas tranquilamente por la luna, podrás llamar a la puerta toda la noche con un bastón en cualquier momento, en cualquier momento". El poeta lleva todo el día "nadando". En este momento, la luna brillante cuelga en lo alto y toda la tierra está envuelta en una leve claridad, lo que también le da al pueblo un color tranquilo después del Festival de Primavera, dándole un sabor único. Entonces estas dos frases brotaron de mi pecho de forma natural: Espero viajar a la luna con un bastón de vez en cuando, tocar leña para volar y hablar cordialmente con viejos granjeros. ¡Qué honor! La imagen de un poeta que ama su ciudad natal y está cerca de los agricultores emerge vívidamente en la página.