¿Qué significa que el agua que gotea penetra en la piedra en el ensayo de la iluminación?

La inspiración de la piedra perforadora que gotea con agua En el breve artículo, la piedra perforadora que gotea con agua significa superar y derrotar.

"Una gota de agua puede traspasar una piedra." Una gota de agua puede traspasar una piedra. Es un modismo, pronunciado como d y shu ǐ chu ā n shí. Es una metáfora de tener poca fuerza, pero mientras persistas puedes lograr cosas difíciles. También conocido como "las gotas de agua penetran en la piedra".

Fuente: "He Lin Yulu decapita a funcionarios por un solo dinero" de Luo Song Dajing: "Frase con un bolígrafo auxiliar con dientes extraños: 'Una moneda al día; varios miles de yuanes al día; la cuerda fue cortada; las gotas de agua penetraron la piedra "

Traducción: Zhang Guiya escribió una frase que decía: "Un dólar al día; varios miles de dólares al día; al cortar la madera con una cuerda, el agua no dejará de gotear; Goteará después de mucho tiempo. '

Datos ampliados:

Sinónimos: aguja para moler mortero de hierro, aserrado de madera, perseverancia, perseverancia, perseverancia.

1, tiě chǔ. mó zhēn es un modismo, lo que significa que siempre que estés decidido y dispuesto a trabajar duro, puedes completar con éxito incluso las cosas más difíciles. Puede usarse como predicado, objeto, atributivo y. adverbial.

Viene de Zhu Mu en la dinastía Song del Sur "Yufang Shenglan": "Mientras cruzaba el arroyo, me encontré con un viejo amigo que molía un mortero de hierro. Cuando se le preguntó, dijo: "Quiero ser una aguja". '"

Después de cruzar el arroyo, la señora Su estaba afilando el mortero de hierro y le preguntó: 'Quiero hacer una aguja'.

2. Perseverancia

Pinyin: qiè? ér b Osh

Grabado: parada Es una metáfora de la perseverancia y la perseverancia. Las palabras neutrales, incluidas las palabras despectivas o elogiosas, siguen siendo controvertidas. La fuente es "Xunzi Fomentando el Aprendizaje": "Si perseveras, la madera podrida no se puede romper; si perseveras, el oro y la piedra se pueden abrir". ”

Traducción: (Si) te detienes después de un tiempo, (entonces) la madera podrida seguirá tallando; si persistes en tallar, la piedra se tallará con éxito.

Antónimos: rendirse a mitad de camino, probarlo, dejarlo a un lado Saltar el agua

Renunciar a algo a mitad de camino

Pinyin es: bàn túrèI,

Interpretación: No hagas las cosas de principio a fin.

Fuente: Capítulo 14 del Volumen 1 de "Li Zicheng" de Yao: "¡No importa cuán grande sea el riesgo que corras, nunca debes rendirte a mitad de camino! ”