Traducción al chino clásico de "La historia del monte Jiuhua"

1. Viaje a Jiuhua [1] [Dinastía Qing] Shi Liumengde probó el amor de Zhongnan, Taihua, Nvnu y Jingshan, [2] tanto que vio todo afuera y comenzó a arrepentirse de su metedura de pata cuando vio a Jiuhua.

Se dice que también hay sospechas[3]. Hay un Lotus Peak en la montaña Li Taibai [4], y Jiuzi fue cambiado a Jiuhua.

Cruzar el río en barco. Si observa el número de picos, puede contar el número de picos verdes [5], más o menos como nubes de hadas [6].

Sus montañas son escarpadas por fuera y bárbaras por dentro[7]. Comenzando desde el suroeste de Qingyang [8], los picos se amontonan y restauran [9], y el Anillo Duoqi [10], cuando ingresas, está oculto [11].

A partir del pie de la montaña [12], hay cientos de manantiales fríos, arena y rocas voladoras y hilos de jade rotos [13]; Un barranco está cubierto de lúgubres nubes blancas[15], y el lugar donde viven los sacerdotes taoístas[16] es la ciudad del cambio[17].

Se alza un pico[18] y cuatro montañas se encuentran en las nubes. Si los dragones capturan la perla[19], esconderán la torre para la tierra dorada[20]. Mirando a lo largo de los aleros[21], el aire en blanco[22], los ríos y mares lejanos.

Y los que vienen desde miles de kilómetros a la redonda para adorar la pagoda tienen los talones rotos[23] y piden que se mueva el grano[24]. Si tienen dolor, llaman a sus padres y les piden ayuda para pasar. sopa y fuego. Los sacerdotes taoístas lucharon por la ciudad [25] y monopolizaron varias montañas [26]. ¿Cómo sabe Ning Mansion que hay nubes y valles [27]? Así que elige al que sepa nadar y hablar dongyan[28].

En ella se encuentran la cueva Duiyun, la Roca del León[29] y varias casas de monjes, que están grabadas con la caligrafía de Wang Wencheng[30]. Wencheng reunió a sus discípulos para dar conferencias y disfrutó de vivir en Sri Lanka [31]. También escribió "Poesía sobre Yanyan en Oriente" [32].

Si pides su conferencia hoy, no volverás a saberlo nunca más. El pico Tianzhu es el más alto[33] y domina la ciudad como un cuenco[34].

Hay imponentes acantilados e innumerables montañas de caos. Los llamados "Nueve-Nueve Picos" [35]. Es borroso y difícil de distinguir [36], como un maremoto, formando olas enormes.

Las verdes son verdes[37], las moradas son corales, y el sol poniente humea[38], deslumbra. Hasta ahora, la victoria de Jiuhua ha sido un éxito.

Si no estás ocioso, no podrás sentarte ni acostarte durante diez días, y estarás soñando en vano. Nadó hasta el décimo mes del año [39], seguido por Xian [40] y Xu Zidaolin.

Nota [1] Montaña Jiuhua: La montaña Jiuhua, al suroeste de la ciudad de Qingyang, provincia de Anhui, originalmente se llamaba Jiuzishan. El poeta Li Bai de la dinastía Tang la cambió a Montaña Jiuhua. [2] Cuatro frases de "Yesterday Liu": "Liu Mengde", Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, con el nombre de cortesía Meng.

Zhongnan, Taihua, Nuer y Jingshan son nombres de montañas. El "Prefacio a la montaña Jiuhua" de Liu Yuxi decía: "La montaña Jiuhua está ubicada en el suroeste del condado de Qingyang en Chizhou (ahora Guichi, Anhui). Tiene nueve picos y es hermosa.

Solía ​​adorar a Taihua por esta razón, y también por esta razón La razón es que mi hija ama Jingshan Ahora que he leído Jiuhua, es fácil llorar el prefacio de "Regret"

Es una lástima que así sea. lejano y desconocido para el mundo "[3] Se refiere a. : Se refiere a la declaración anterior de Liu Yuxi.

[4] Dos frases de "He Li": "" es el poeta Li Bai de la dinastía Tang. El prefacio de Li Bai a "Cambiando la montaña Jiuzi por la montaña Jiuhua" dice: "Hay una montaña Jiuzi en el sur del condado de Qingyang, de mil pies de altura, con nueve picos como lotos.

Según el nombre histórico en En el mapa, no hay base. Taishi Gong Nanxun no escribió un libro. Esta es una historia antigua. Restauró la disciplina de un santo famoso, pero le dio un nombre raro, por lo que cortó el nombre antiguo y se lo dio. Jiuhua...." "Para", porque. "Lotus Peak, el nombre de la montaña, se deriva de los picos apilados, que se alzan entre las nubes y la niebla, con pétalos de piedra incrustados como flores de loto".

【5】verde vacío: describe los imponentes picos verdes. El primer "número" es un cuantificador y el último "número" es un verbo.

【6】Oración: Significa que la forma de la montaña es aproximadamente como ocho o nueve hadas. La implicación es que el nombre original "Nine Sons" es más apropiado que el rebautizado "Jiuhua" de Li Bai.

Nube: partícula, etc., etc. [7] La ​​montaña parece empinada, pero los chinos son bárbaros: La montaña parece empinada, pero la tierra dentro de la montaña es plana.

[8] Qingyang: Este es Qingyang, Anhui.

[9] Acumulación y recuperación de picos: Los picos son complejos.

"Xi", esta montaña. 【10】Hay muchos picos extraños alrededor del camino, que aparecen uno tras otro.

[11] Amplio y oculto: amplio y oculto. "Usar", y.

[12] qiān: levantar la ropa y sumergirse en el agua. 【13】Cuerda de luto de jade rota: describe las gotas de agua que salpican del manantial de la montaña tan blancas como el jade, haciendo un sonido parecido a una cuerda.

Ao (Yu): profundo. [15] Denso (wěng): describe una vegetación exuberante.

[16]Taoísta: Se refiere a los monjes. Clan: Viviendo juntos.

【17】Huacheng: se refiere al Templo Huacheng, ubicado en el suroeste de la montaña Jiuhua. Se le concedió el título de "Chenghua" en el quinto año del emperador Long'an de la dinastía Jin del Este (401) y en el primer año de la fundación del emperador Dezong en la dinastía Tang (780). Emperador Xuande de la dinastía Ming (1435).

【18】Altísima: La apariencia de una montaña imponente. atrapar.

[20] Pagoda tibetana Jindi: Al oeste del templo Huacheng, al pie de la montaña Shenguangling. Según la leyenda, durante el período en que Suzong de la dinastía Tang llegó a Alemania (756-758 d. C.), el príncipe heredero del Reino de Silla, Jin Dizang (también conocido como Jin Qiaojue), navegó a China y dio conferencias en la montaña Jiuhua, donde Vivió durante 99 años.

Sus seguidores dedicaron tres años a construir la torre y conservar su cuerpo. [21] Mire a lo largo de los aleros: Mire verticalmente a lo largo de los aleros.

【22】Qi en blanco: El auspicioso Qingming Qi, que se refiere al gas auspicioso que brilla desde la pagoda dorada. 【23】 Conexión del talón: Muchas personas queman incienso y adoran a los dioses.

Ángulo colapsado: describe adorar a una persona cuya frente toca el suelo. 【24】Llorar: Llorar fuerte.

[25] Competir por el mercado: Competir por las limosnas de los fieles se ha convertido en un mercado. 【26】 Posesión exclusiva de unas pocas montañas: se refiere al hecho de que los monjes que dan limosna casi consideran la montaña Jiuhua como un lugar donde disfrutan de beneficios exclusivos.

【27】Yunhe (hè): metáfora de sentimientos nobles y elegantes. [28] Dongyan: También conocido como Acantilado del Dios de la Roca y la Serpiente, está ubicado al este del Templo Huacheng.

La roca es abierta y abierta, como una casa. Se dice que Jindi Zang vivió aquí por primera vez. [29] Duiyundong: El nombre de la cueva está en la cima de Dongyan.

Piedra del León: Piedra que no es mármol, en la cima de Dongyan. "Maestro" es lo mismo que "león".

[30]Wang Wencheng: Wang Shouren, filósofo de la dinastía Ming. "Wencheng" es su título póstumo.

Caligrafía: escritura a mano. S: Esto.

[32] Zuo Yan: Nada que hacer. [33] Pico Tianzhu: en la parte oriental de la montaña Jiuhua, el pico es tan alto como un pilar y se eleva hacia el cielo. Es el pico más alto en la parte oriental de la montaña Jiuhua.

[34] yú: recipiente para contener líquido. 【35】 Noventa y nueve picos: la montaña Jiuhua está a más de 200 millas de distancia, con cientos de picos y docenas de montañas famosas. Los llamados "noventa y nueve picos" es un término general, no un número exacto.

【36】Borroso: confundido. [37] Lu Jie: El nombre de Baoyu.

【38】Retroevaporación: describe el vapor de agua que asciende debido a la evaporación del calor residual del atardecer. 【39】A: Equivale a "en".

Octubre Wu Jia: Octubre del año 11 de Shunzhi en la dinastía Qing, es decir, octubre de 1654. [40] De: Seguidores.

Cha Suxian y Xu Daolin: Ambos son turistas y sus nombres no son específicos. El autor y piedra ilustrativa (1618-1683) nació en Xuancheng, Jiangnan (ahora Anhui).

Jinshi en el sexto año de Shunzhi, fue nombrado por primera vez director del Departamento de Castigo. Cuando Kangxi estudiaba, dio conferencias en el Imperial College y participó en la compilación de la historia Ming.

En el año 22 del reinado de Kangxi, se convirtió en sirviente y murió poco después. Es famoso por su poesía.

Su prosa es sencilla y elegante, mientras que su poesía es similar a Song Wanqi.

2. Ha estado lloviendo estos días, lo cual es muy molesto.

Cuando llegamos a la aldea de Shuangqing, el tiempo mejoró un poco. La aldea de Shuangqing está al pie de la montaña Tianmu. Los monjes nos dejaron para vivir en la aldea de Shuangqing.

El monje es muy exigente con su habitación. El arroyo chocaba contra las rocas, haciendo un sonido que hacía vibrar las almohadas durante toda la noche.

Estoy cansado de confundir este sonido con la lluvia y perder el sueño. A la mañana siguiente, el monje trajo el té y el desayuno y le pidió a Segen que se levantara.

Segen suspiró y dijo: "Está lloviendo mucho, ¿adónde podemos ir?". ¡Simplemente tumbarnos en la cama y pasear! "El monje dijo: "Hoy el sol brilla intensamente y el tiempo es excelente. Ese sonido era el sonido del arroyo, no el sonido de la lluvia. "

Shigeng sonrió y rápidamente se vistió y se levantó. Bebimos varias tazas de té de una vez e inmediatamente partimos para visitar la montaña Tianmu juntos.

3. El original Texto de "Viaje a la montaña Longhu" en chino clásico ——Cuando la lluvia es nueva, el viento del oeste se vuelve más frío, las nubes no regresan, las nubes cuelgan, aparecen granos de mijo, las flores de arroz son fragantes, el mijo las flores están floreciendo y las moras son exuberantes, solo superada por Xingxing, Xisheng Xianyan.

La nieve en el lecho de piedra, las manchas azules en el estanque transparente y la garza voladora son pintorescas, entre el verde pino. y el musgo, los aleros de piedra son amarillos, las luces doradas son rojas, las laderas están cubiertas de rocas y los barcos navegan en la pared Las canciones son interminables, reunidas como escamas de pez y alineadas como gansos salvajes. Cuando se trata de explorar, es más mutuo, superpuesto y accidental. Habrá un seguimiento. El anciano tiene el rostro pálido y la barba, y su voz es aguda y profunda. de entusiasmo, y todos son aptos para mirar y escuchar.

Acababa de dejar de llover y soplaba viento del oeste, que añade un poco de frescor. Aún no han regresado al cielo, y los árboles cuelgan tranquilamente sus ramas y hojas, creando una sombra. Los granos de arroz amarillos acaban de crecer, y hay flores de arroz por todas partes, y los frijoles y el mijo son muy dorados. fértil y hubo una buena cosecha. Vi las cascadas en medio de la montaña y fui en bote a la aldea de Shuinan. Me quedé en el Palacio Shangqing la primera noche, en la montaña Longhu la segunda noche y en el Templo Xinxing. la tercera noche para explorar la belleza rocosa de la montaña Longhu.

El agua que corre entre las playas de piedra es como nieve, y el agua es tan clara que parece teñida de azul. Plumas largas en el aire, y la belleza es como una pintura. Entre los escasos pinos, los bambúes verdes, el musgo y la densa hierba verde, las azucenas entre las piedras son amarillas y las linternas doradas son ligeramente rojas, cubriendo las rocas. y creciendo a lo largo de la ladera, tan brillante como un brocado; en el barco Hay mástiles altos, y los cruceros pueden escuchar las risas y los cantos de los demás. Los cruceros se juntan como escamas de pescado y se alinean como muchos cruceros. venir aquí para explorar el hermoso paisaje, detenerse y seguir, turnarse y cambiar el orden muchas veces. Era como si accidentalmente se hubieran seguido. El anciano tenía barba blanca y estaba pensativo en sus palabras. Se arreglaron la ropa y se miraron con seriedad y humildad.

4. "Tú". La traducción clásica china de "Huangshan Ji" lleva el nombre de Huang, que describe las ruinas antiguas. >En el pasado, Huang Xie y Chunlai estudiaron aquí, de ahí el nombre. Hay un bosque de bambú al pie de la montaña.

Al norte hay un pueblo de pescadores, con tres. Puente de tablones, una bahía de agua corriente, senderos de bambú y pequeñas cabañas, que están tan limpias como escamas de pescado y peines de madera. El segundo mes de primavera es fresco e interesante, y las amada golondrinas picotean las flores. Los pequeños oropéndolas se sientan y juegan en los sauces, como si estuvieran pintando un cuadro.

Subiendo la montaña, mirando hacia el este, el río se encuentra con el cielo distante, y los pájaros de arena y las velas aparecen y desaparecen. Nieva en pleno invierno y las nubes están muy lejos. El río está cubierto de nieve y solo hay una vasta extensión de blanco a lo largo de miles de kilómetros.

El paisaje es diferente en un año. , así que visité a los agricultores y admiré a los pescadores. El antiguo sitio, pero algunos viejos agricultores aún no saben quién es Chun.

¡Ay! . Han pasado más de mil años desde que falleció Chun Shenjun. Estos viejos agricultores vivieron en una era de paz y prosperidad, y vivieron en una era sin guerra. Aran campos y cavan pozos para su propia felicidad y luego se divierten después de comer. Este es un hombre que no sabe nada sobre el caos. ¿Quién puede explicar a este hombre hace más de mil años? Me siento afortunado por mis mayores y triste por la primavera, así que escribí "Canción de Huangshan" y dije: "Antes de que nacieras, Huangshan ya existía.

Estás en este mundo. Él murió. pero la montaña todavía existe. ¿Quién es el final, quién es el punto de partida, tú o la montaña? "También escribió: "Tú estás en la montaña y estás dispuesto a tener algo en qué confiar. p> , ¿quién es más obvio, la montaña o tú? 5. Xu Xiake, el traductor del texto chino clásico "Montaña Jizu", vino a Wenzhou para escalar la montaña Yandang a la edad de 28 años.

Recordó que allí Según los libros antiguos, había un gran lago en la cima de la montaña Yandang, por lo que decidió subir a la cima de la montaña para echar un vistazo.

Cuando subió con dificultad a la cima de la montaña, vio que la cresta era recta y no había ningún lugar donde quedarse. ¿Cómo es que hay un lago? Pero Xu Xiake todavía se negó a darse por vencido y continuó caminando por un gran acantilado, y el camino desapareció.

Miró cuidadosamente el acantilado y encontró una pequeña plataforma debajo, así que ató una correa de tela larga a una roca en la cima del acantilado, luego agarró la correa de tela y la colgó. Cuando llegó a la pequeña plataforma, descubrió que el barril de abajo era demasiado profundo para bajar. No tuvo más remedio que agarrar la correa de tela, subir al acantilado y trepar con fuerza, preparándose para volver a subir a la cima del acantilado.

Mientras gateaba se rompió el cinturón. Afortunadamente, agarró hábilmente una roca que sobresalía; de lo contrario, habría caído al abismo y se habría hecho añicos. Xu Xiake se ató el cinturón roto y subió con dificultad, y finalmente subió a la cima del acantilado.

En otra ocasión, visitó la montaña Huangshan y encontró fuertes nevadas en el camino. Los lugareños le dijeron que en algunos lugares la nieve llegaba hasta la cintura, lo que dificultaba ver el camino hacia la montaña y lo hacía imposible.

Xu Xiake no estaba asustado. Se apoyó en una barra de hierro para explorar el camino. Al subir la ladera de la montaña, la montaña se vuelve cada vez más empinada. Los puntos de sombra de las pistas son los más difíciles de escalar. El camino estaba cubierto de hielo, empinado y resbaladizo. Cuando lo pisas, te deslizas.

Xu Xiake cavó un agujero en el hielo con una barra de hierro. Pisó el hoyo, subió lentamente paso a paso y finalmente subió.

Los monjes de la montaña se sorprendieron mucho al verlo, porque habían estado atrapados en la montaña por fuertes nevadas durante varios meses. También caminó por tres caminos peligrosos en la montaña Wuyi en Fujian: la peligrosa escalera de 100 pies de Wangfeng, el acantilado de Dolomita y la "Pechuga de Pollo" y la "Espalda del Dragón" que conectan Sun Peak.

Cuando llegó a Dawangfeng, el sol estaba a punto de ponerse y no podía encontrar el camino para bajar la montaña. Agarró la espina que colgaba con las manos y "rodó" hacia abajo. Cuando estaba en la montaña Zhongyue Songshan, también bajó por el desfiladero desde la cima de Taishi.

Las asombrosas notas de viaje de Xu Xiake pueden demostrar que es un hombre anciano.