Traducción del texto original de "Youshan Village"

¿Lu You, el autor de "Visitando la aldea de Shanxi"? Dinastía y Dinastía Song.

No te burles de la comida de granja elaborada en los meses turbios; durante los meses de cosecha, los platos de hospitalidad abundan.

Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.

Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.

A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.

Traducción:

No te rías del vino fangoso que se elabora en el duodécimo mes lunar. En un buen año de cosecha, los platos para agasajar a los invitados son muy ricos. Las montañas se superponen y el agua gira y gira. Temo que no hay salida. De repente, apareció un pueblo de montaña frente a mí. Pronto llegará el día del festival de primavera con flautas y tambores. Los aldeanos se visten de forma sencilla y aún conservan las costumbres antiguas. A partir de ahora, si puedo salir a caminar bajo la brillante luz de la luna, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.

Agradecimiento:

"Visiting Shanxi Village" es un poema lírico sobre Ji You escrito por Lu You, un poeta de la dinastía Song. Este poema describe la vida cotidiana en las zonas rurales de Jiangnan. El poeta se refiere estrechamente a la palabra "viaje" en el poema, pero no describe en detalle el proceso de visitar el pueblo, sino que recorta la experiencia de visitar el pueblo para reflejar la diversión sin fin.

El primer verso: "No te rías del vino de los agricultores y ten suficientes gallinas y delfines en los años buenos". Describe un año excelente y el carácter hospitalario y honesto de los agricultores. Zhuanxu: "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay una aldea". Esta frase describe el paisaje de la aldea de montaña y fue utilizada por generaciones posteriores para describir estar acorralado y de repente convertir el peligro en seguridad. ?

Collar: "Las flautas y los tambores siguen la Sociedad de Primavera, y la ropa es simple y antigua". No solo escribe la alegría de la Sociedad de Primavera, sino que también expresa la sencillez y la belleza de las costumbres populares. . El último pareado: "A partir de ahora, si aterrizas tranquilamente en la luna, podrás llamar a la puerta toda la noche con un palo". Dice que la gente deambula alrededor de la luna y visita a los aldeanos por la noche. El primer verso muestra el ambiente tranquilo y alegre del campo en el año de la buena cosecha. Lajiu se refiere al vino elaborado en el duodécimo mes lunar. Un delfín es un cerdo.