La relación entre el dialecto Teochew y el japonés y el coreano

No importa mucho. . Porque un país tendrá su propia lengua y su propia gente.

Sin embargo, una vez que lo escuches, sentirás que te resulta familiar. Jaja, en realidad te sientes así cuando escuchas todo lo que dice Southeast, pero no puedes comunicarte en absoluto. En el noreste o noroeste, te sentirás cálido cuando escuches el dialecto de Wenzhou, e incluso te conmoverás cuando escuches el dialecto de Fuzhou. Cuando escuche el dialecto de Hangzhou, se sentirá como un aldeano, pero simplemente no podrá comunicarse con palabras. A veces se ríen cuando se miran. . Habrá un gran contraste al encontrarse con el mandarín.

El teochew y el japonés son a veces cosas sutiles. .

El tailandés está más cerca del cantonés. . .

El coreano resulta algo familiar al dialecto de Fuzhou o al dialecto de Wenzhou.

No podemos saber si esto tiene algo que ver con la investigación del personal en el mundo académico.

Las palabras más cercanas al dialecto de Chaozhou son dialecto de Xiamen, dialecto de Quanzhou o dialecto de Zhangzhou, y las demás están muy alejadas de él.