Cae el rocío de la mañana,
El sonido de los madereros suena en el valle
Baja la hoz que se ha llenado de la fragancia del arroz,
Uso Una cesta contiene abundantes frutas y verduras entre vallas de bambú.
Vivir en una masía en otoño.
Echa una red redonda sobre la niebla fría del río,
apaga las sombras de las hojas de sebo como arenques.
El dosel de juncos está cubierto de escarcha,
El remo amarrado se balancea suavemente.
El encuentro deportivo de otoño se celebra en un barco pesquero.
La hierba se ensancha entre el canto de los grillos.
El arroyo se secó y las piedras se volvieron más claras.
¿Dónde está la flauta en el lomo de la vaca?
¿Ese agujero de flauta lleno de la fragancia y el calor de las noches de verano?
Sueños otoñales en los ojos de la pastora.
"Manpi" tiene una imagen distintiva. La palabra "ido" es muy apropiada y vívida. El sonido de la tala, el sonido de la mañana, el sonido del rocío y otras imágenes constituyen una pintura sonora limpia y húmeda. "Xiang Tao" llena a la gente de fragancia. "Eat Full" trata sobre una escena de cosecha, personificada. "Melones y frutas gordos" también registraron una cosecha excelente. La última frase es siempre un empate, el broche de oro. La palabra "hábitat" es significativa y antropomórfica.
Paisaje otoñal de pescador. "Cold fog" resalta la poesía confusa, que está en consonancia con la temporada. La metáfora "las sombras de las hojas de sebo son como arenques" puede parecer torpe, pero en realidad es intrigante. "Regresar al parque" no sólo describe el paisaje, sino que también implica el tiempo, haciéndose eco de la "Mañana" anterior. La palabra "juego" es a la vez falsa y verdadera.
El paisaje único del otoño. Lleno de poesía y pintura. En forma de preguntas, el lenguaje vacila. La combinación de "flujo pleno", "calor fragante" y "agujero de flauta", en el contexto de "noche de verano", está llena de poesía. La pastora vive en la granja y juega en el barco de pesca. ? ¿El sonido de la flauta en el lomo de la vaca expresa o evoca las emociones de la niña? Sus ojos deben estar llenos de escenas otoñales y su corazón debe estar temblando de alegría y sueños.
Instrucciones prácticas
Lee el poema emocionalmente, piensa en el orden de escritura del paisaje y luego memoriza todo el poema.
Esta pregunta requiere que los estudiantes lean el poema con emoción y memoricen el poema completo. Este es un requisito de la forma principal de apreciación de la poesía, y se debe guiar a los estudiantes para que la reciten repetidamente.
Prueba las palabras añadidas a continuación.
1. Deja la hoz de Daoxiang.
2. Vivir en una masía en otoño
3. El encuentro deportivo de otoño se realiza en un barco de pesca
Este tema pretende guiar a los alumnos a apreciar el lenguaje, y debe combinarse con la concepción artística de todo el poema y la experiencia en un contexto específico. Consulte el contenido relevante en "Discusión de texto".
En tercer lugar, compare el siguiente poema con el texto y hable sobre las similitudes en los pensamientos y sentimientos expresados por los dos poetas. (Un poema corto)
Este tema tiene como objetivo guiar a los estudiantes a comparar y apreciar y, al mismo tiempo, también les proporciona un poema extranjero igualmente excelente. Los dos poemas tienen muchas similitudes en términos de pensamientos y sentimientos, combinaciones de imágenes y estilos artísticos. Ambos expresan su amor y elogios por el otoño en términos de pensamientos y sentimientos.
Sugerencias didácticas
Primero, prestar atención a la lectura. Guíe a los estudiantes a leer el poema completo repetida y emocionalmente hasta que se familiaricen con él.
En segundo lugar, diseñar algunos temas que sean hasta cierto punto abiertos y permitan a los estudiantes expresarse libremente, para guiarlos a apreciar el poema. ¿Te gusta este poema? ¿Por qué? ¿Cuál es tu frase favorita de este poema? ¿Por qué? ¿Has prestado atención a Qiu Jing? ¿La escena de otoño, en tu impresión, es la misma que este poema? ¿Puedes escribir también un poema sobre el otoño?
En tercer lugar, oriente a los estudiantes para que aprecien más. El texto proporciona material para comparar y apreciar, que debe utilizarse plenamente para guiar a los estudiantes a apreciar en comparación. Al comparar y apreciar, primero debes leer atentamente y luego comparar las similitudes y diferencias. Sin duda sería mejor si pudieras encontrar algo con * * * en la comparación.
Datos relacionados
1. Introducción al autor (Wu Zimin)
He Qifang (1912-1977), ensayista, poeta y crítico literario moderno. . Su nombre original era He, nacido en una familia antigua en Wanzhou, Sichuan. Cuando era joven, amaba la poesía y las novelas antiguas chinas. 65438-0929 Fui a Shanghai para estudiar en el curso preparatorio de escuelas públicas chinas y leí muchos poemas nuevos.
Estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín de 1931 a 1935. Durante la universidad publiqué poemas y ensayos en revistas como "Modern". En 1936, publicó la colección de poemas de Bian y Li Guangtian, "Hanyuan Collection", y en 1937, publicó la colección de ensayos "Hua" y ganó la Medalla de Oro de Literatura Ta Kung Pao. Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.
Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal de Sichuan para enseñar, mientras continuaba escribiendo poesía, prosa y ensayos. En 1938, viajó al norte, a Yan'an, y enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun, y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura de Lu Yi.
Después de la fundación de la Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos. Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Investigación Literaria.
La poesía fue el primer estilo literario que He Qifang amó y utilizó. Afirmó que cuando empezó a escribir, "soñaba con cosas hermosas y tiernas todo el día". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no sabe dónde encontrar una salida; anhela las cosas buenas de la vida, pero carece de búsqueda apasionada. Así que deambulé más entre la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando sólo la soledad y la melancolía.
He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección en esta forma de arte. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, el ritmo riguroso, la rima armoniosa al comienzo de su creación y se centró en expresar la imagen y la concepción artística de la poesía. Por eso sus poemas son obviamente exquisitos y hermosos. En cuanto a la creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es encontrar un nuevo lugar para la prosa lírica". Es bueno combinando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y conmovedoras, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y representando colores y patrones mágicos, haciendo que su prosa sea única.
En los primeros días de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de Yan'an, los cambios en los estilos ideológicos y artísticos se hicieron realmente evidentes. En ese momento, poco a poco dejó sus sueños y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.
Las "Obras completas de He Qifang" (Editorial de literatura popular) de seis volúmenes contienen la mayoría de las creaciones y obras de He Qifang.
(Extraído de la edición de 1992 de la Enciclopedia de Literatura China)
En segundo lugar, esa atmósfera: leer "Otoño" (Liu·)
El otoño es seleccionado de las Profecías de He Qifang escritas en los primeros años (1931-1933). A diferencia de los poetas de esa época, no son tan simbólicos, misteriosos y filosóficos, mostrando la profundidad de sus pensamientos, a diferencia de sus poemas progresistas, que están obsesionados con un mundo personal estrecho y se demoran en el romance entre hombres y mujeres, excepto en Pensamiento amargo y amargo, no se espera nada. Este poeta rara vez proyecta su visión sobre el campo y las actividades de la gente común. Hablaba de los asuntos ajenos como espectador, mostrando un estilo poético claro y puro. El poema está escrito en el sencillo estilo Chen Qi. A primera vista parece simple y directo, carente de significado simbólico, pero en realidad tiene un significado profundo. Hay tal atmósfera y encanto en el poema que fascina más a los lectores.
La llamada atmósfera, en las obras literarias, especialmente en las líricas, suele hacer referencia a la situación general, el encanto y el encanto de la obra. Es similar a "El caos climático es difícil de extraer" de Yan Yu. La meteorología se refiere a un alcance más amplio, que incluye todos los aspectos del contenido y la forma; parece estar relacionado principalmente con el contenido, involucrando imágenes, concepciones artísticas, emociones, etc. La atmósfera se puede sentir sin palabras, como dijo Sikong Tu: "Dios no lo sabe, pero es difícil saberlo". Como decía la gente de la dinastía Tang, "Lantian es cálido, el buen jade produce humo, está cerca de él". tú y no delante de ti." Pero cuando leas En ese momento, podrás entenderlo muy claramente, y también deberías poder seguir tu corazón y formarlo en el texto.
En otoño, el poeta describe la vida agrícola en el lenguaje más sencillo. Cada poema es una pintura, con tres versos que forman tres cuadros compuestos. La combinación de imágenes crea una atmósfera especial que es a la vez fluida e integrada.
El primer cuadro es "Cuadro de cosecha campesina". No se trata de un agricultor sino de las actividades agrícolas en general. Escribí dos escenas, una estaba talando madera en el valle y la otra cargando frutas entre cercas. El registro del valle se sitúa al principio del artículo. La voz de Ding Ding flota lejos y recurre al oído; Liang Lu se sorprende y recurre a la visión y el tacto. Un paisaje verdaderamente mundano que evoca impresiones lejanas. En el Libro de los Cantares no existen los "pájaros cantores que cortan árboles". "¿Del valle al árbol"? "Lo que el viento se llevó" y "Valle" aparecen a menudo en los primeros poemas de He Qifang, pero ambos son ficticios y utilizan significados metafóricos y significados extendidos, pero aquí son realistas. Tiene un encanto único. .
El poema no especifica el estado de ánimo ni la expresión de Tiguoguo, pero los lectores pueden suponer que está alegre y sonriente. "Hábitat" se usó originalmente para describir los seres vivos, pero ahora se usa al final de este poema para resumir la situación en las casas de los agricultores en otoño, visualizar la nada (otoño) y crear una atmósfera relajada y pacífica.
La segunda imagen es "Volviendo a pescar en la mañana helada". Entre ellas, palabras como "niebla" y "escarcha" (y "rocío" en la sección anterior) aparecen a menudo en los primeros poemas de He Qifang, transmitiendo una atmósfera fresca, fría y nebulosa. El escenario también incluye una serie de actividades: pesca con redes, pesca y paseos en bote. Estas escenas de actividades cotidianas contienen un encanto ligero, distante, claro y tranquilo en la escritura del poeta. La palabra "gentilmente" aparece a menudo en los poemas de He, como si estuviera "a gusto", expresando el estado mental tranquilo y contento del pescador. Quizás en la mente temprana de He Qifang, el otoño era realmente tan tranquilo y distante.
La tercera imagen es "Girl's Love Picture". Este poema está escrito utilizando maleza, grillos y arroyos. Es equivalente al llamado "interés" escrito por los antiguos, es decir, hablar de otras cosas primero, obtener información del interés y obtener información del paisaje. Cubierto de maleza, el arroyo es claro. Esta no es una actividad humana y definitivamente continuará en el futuro, cuando las chicas se enamoren. El ruidoso verano de la naturaleza ha pasado y el otoño se ha vuelto tranquilo. Cuando las personas guardan silencio, principalmente se miran a sí mismas y escuchan sus voces interiores. Después de escuchar "La flauta sobre el lomo de buey" durante todo el verano, la pastora de repente dejó de escuchar y un rincón de su corazón comenzó a brotar. Es realmente "como las raíces de los árboles sacudiendo el suelo en una calurosa noche de verano" (el poema "Noche de verano" de He Qifang). Escribir sobre el amor, especialmente el primer amor, era lo que se le daba bien en sus primeros años. Esta vez, escribió de manera más implícita y brillante. Solo hay cinco líneas en este párrafo, que describe la transición del lugar a la historia interna, y la transición de cero al primer amor. El poeta eligió el ángulo concreto de "los ojos de la pastora". Aunque los ojos no están escritos claramente, los lectores pueden ver la pureza y claridad en ellos. Estos son los ojos especiales de una chica enamorada por primera vez. Y comparando estas tres líneas de poemas, podemos ver que las dos primeras líneas describen principalmente paisajes externos y personas, mientras que la tercera línea realmente va a las profundidades del alma y expresa emociones sutiles, lo que hace que todo el poema esté restringido a emociones reales. . Si no escribes así, será difícil entrar en el estado de ánimo y el espíritu, y el poema "flotará".
En resumen, el poema "Otoño" crea una atmósfera que viene del mundo y está lejos del mundo al describir diferentes escenas e imágenes. Esta atmósfera es tranquila, distante, dulce y suave. Describe una escena tranquila después de un verano ajetreado, por lo que tiene una atmósfera pacífica, describe una vida paradisíaca, que tiene una atmósfera distante sin ninguna dificultad ni amargura de los agricultores; Habla sobre el amor confuso e inocente de niños y niñas, por lo que tiene una atmósfera dulce; como los otros poemas de He Qifang, usa palabras suaves para escribir imágenes hermosas, evitando paisajes ruidosos y palabras torpes, por lo que tiene una especie de dulzura. Ambiente suave. Cada cuadro del poema, y cada imagen del cuadro, es armonioso y unificado por lo que esta atmósfera se caracteriza por la tranquilidad, la claridad, la dulzura, la ternura, etc. A estas alturas, no puedes ser un maestro. Sin embargo, ¡He Qifang todavía era un estudiante universitario de 20 años cuando escribió este poema!