"So You Are Here Too"
Letra: Yao Qianpu
Compositor: Miyuki Nakajima
Cantante original: Rene Liu
Por favor, permítanme dejar que el polvo se asiente
Enterrado el pasado con el silencio
Vengo del mar lleno de viento y lluvia
Viví recluido en En este desierto
Las cosas que deben ocultarse siempre están claras
Miles de palabras sólo pueden dejarte sin palabras
El amor es una superstición de el momento y el lugar correcto
Oh, entonces tú también estás aquí
Esa persona
¿Sólo existe en los sueños?
¿Por qué lo hice? hacer lo mejor que pueda
A cambio de media vida de recuerdos
Si no fuera por tus ojos anhelantes
Si no fuera por mi estado de ánimo redentor
Reunidos en miles de montañas y ríos y un mar de gente
Oh, entonces tú también estás aquí
Por favor, permíteme dejar que el polvo se asiente
Enterrado el pasado con el silencio
Vengo del mar cubierto de viento y lluvia
Sólo vivo recluido en este desierto
Siempre está claro lo que se debe ocultar
Mil palabras sólo pueden dejarte sin palabras
El amor es una superstición del momento y lugar adecuados
Oh, entonces tú también estás aquí
Ah, esa persona
¿Solo existe en los sueños
Por qué uso todas mis fuerzas
Pero a cambio de media vida de recuerdos
Si no fuera por tus ojos anhelantes
Si no fuera por mi estado de ánimo redentor
Encuentros en miles de montañas y ríos
p>Oh, entonces tú también estás aquí
Ah, esa persona
Sólo existe en los sueños
Por qué uso todas mis fuerzas
p>
Pero a cambio de media vida de recuerdos
Si no fuera por tus ojos anhelantes
Si no fuera por mi ánimo redentor
Encuentro en miles de montañas y ríos
Oh, entonces tú también estás aquí
Siempre está claro lo que se debe ocultar
Miles de palabras solo pueden dejarte sin palabras
El amor está en el momento y lugar adecuado Superstición
Oh, entonces tú también estás aquí
Información ampliada:
"So you are here too" está escrita por Yao Qian, compuesta por Miyuki Nakajima y compuesta por Tu. Arreglada por Ying y cantada por Rene Liu, la canción es incluido en el álbum de Rene Liu "My Failure and Greatness" lanzado el 21 de noviembre de 2003.
Esta canción es el tema principal de la serie de televisión "She Came from the Sea". Rene Liu siente que esta canción tiene un "efecto químico" en ella, especialmente porque Rene Liu cantó esta canción después de tocar la canción. Papel de Zhang Ailing Capaz de expresar completamente las emociones reprimidas.
Fondo creativo
"So You're Here Too" es una versión de la canción "爱される花爱されぬ花" lanzada por la cantante japonesa Hiroko Mita en 1986, y fue dirigida por Yao Qian. La letra se deriva de la novela "Love" de Zhang Ailing.
Yao Qian no está de acuerdo con la actitud cruel, fría y desesperada de Zhang Ailing hacia el amor. Cree que el amor infructuoso también es muy cálido. Por lo tanto, al componer la canción, Yao Qian escribió la letra para tener un sentimiento cálido.