Si un ciudadano chino se casa voluntariamente con un extranjero en China, ambas partes deben solicitar el registro ante la autoridad de registro de matrimonio designada directamente por el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio. bajo el Gobierno Central donde se encuentra el registro del hogar del ciudadano chino.
Documentos requeridos por ambas partes del matrimonio:
1. Los ciudadanos chinos deben tener los siguientes documentos: prueba de registro del hogar emitida por el gobierno, escuela, institución o empresa del pueblo; en o por encima del nivel del condado donde se encuentra el registro del hogar. Un certificado que contiene información básica sobre usted y con quién está casado.
2. Los extranjeros deben poseer los siguientes documentos: su pasaporte u otros documentos que acrediten su identidad y nacionalidad; el permiso de residencia de extranjero emitido por la autoridad de seguridad pública, o el certificado de identidad emitido por el departamento de relaciones exteriores, o la entrada temporal a China. y permiso de residencia; Un certificado de estado civil certificado por el Ministerio de Relaciones Exteriores (o una agencia autorizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores) y la embajada o consulado de China en el país y emitido por la notaría del país, o un certificado. del estado civil expedido por la embajada o consulado del país.
3. Los extranjeros que sean chinos en el extranjero deben poseer los siguientes documentos: su pasaporte o un certificado de identidad y nacionalidad en lugar de pasaporte (excepto para los apátridas), un permiso de residencia para extranjeros expedido por la seguridad pública; órgano; el lugar de registro de su hogar. Los certificados emitidos por las unidades pertinentes son los mismos que los certificados de segunda categoría antes mencionados que exigen los ciudadanos chinos.
Además, tanto los hombres como las mujeres que soliciten matrimonio deben presentar un certificado de examen de salud prematrimonial emitido por un hospital designado por la autoridad de registro de matrimonios.
Los ciudadanos chinos y los extranjeros que soliciten el registro de matrimonio deben presentar la solicitud a la autoridad de registro de matrimonio con los documentos pertinentes y fotografías de ellos mismos. Después de la revisión por parte de la autoridad de registro de matrimonios, si cumple con la Ley de Matrimonio y Familia de mi país y las regulaciones del Ministerio de Asuntos Civiles sobre el registro de matrimonios relacionados con el extranjero, se permitirá el registro, los procedimientos de registro se completarán dentro de un mes y un Se emitirá certificado de matrimonio. Si el registro se deniega conforme a la ley, se informará a los interesados de los motivos de la denegación.
Si un ciudadano chino solicita voluntariamente volver a casarse en China después de divorciarse de un extranjero, se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre matrimonios relacionados con el extranjero.
Para los extranjeros que quieran registrar su matrimonio en China, pueden registrarse siempre que tengan los documentos requeridos por las "Varias Disposiciones sobre el Registro de Matrimonio entre Chinos y Extranjeros" y cumplan con las condiciones del matrimonio. estipulado en la Ley de Matrimonio de mi país. Sin embargo, para garantizar la validez del registro de matrimonio en nuestro país, las partes del matrimonio pueden establecer las disposiciones vigentes de las leyes de su país sobre el registro de matrimonios en el extranjero. Materiales necesarios para el registro de matrimonios relacionados con el extranjero
1. Asuntos relacionados con el registro de matrimonios relacionados con el extranjero:
El artículo 4 del "Reglamento de registro de matrimonio" estipula que cuando un ciudadano chino se casa con un extranjero en China continental, un residente continental Si se casa con un residente de Hong Kong, un residente de Macao, un residente de la provincia de Taiwán o un chino de ultramar en China continental, tanto el hombre como la mujer deben acudir a la autoridad de registro de matrimonios relacionados con el extranjero donde se encuentran los residentes continentales. tener su residencia permanente para registrar su matrimonio.
Dos. Documentos necesarios para el registro de matrimonio relacionado con el extranjero
1. Ciudadanos chinos:
(1) documento de identidad y libro de registro del hogar;
(2) unidad de trabajo o oficina de la calle donde se encuentra el registro del hogar Certificado de estado civil emitido por el gobierno popular del municipio;
(3) Se requiere un certificado de divorcio o un certificado de defunción del cónyuge para volver a casarse;
2.
(1) Pasaporte u otra prueba de identidad y nacionalidad;
(2) "Permiso de Residencia de Extranjero" expedido por el órgano de seguridad pública o documento de identidad expedido por el departamento de relaciones exteriores, o permiso de entrada y residencia temporal;
p>
(3) Certificado de estado civil expedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores (o organismo autorizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores) y notaría certificada por la embajada o el consulado de China en el país, o un certificado de matrimonio emitido por la embajada o el consulado de China en el país. Certificado de estatus;
(4) El período para extranjeros y chinos extranjeros desde la fecha de la certificación notarial hasta el la fecha de certificación por parte de la embajada o consulado de China en ese país es de tres meses certificada por nuestra embajada o consulado en el extranjero. Posteriormente, el período de registro de matrimonio en mi país es válido por seis meses a partir de la fecha de certificación (esta disposición también se aplica a los chinos de ultramar). ).
3. Ciudadanos extranjeros:
(1) Pasaporte o acreditación de identidad y nacionalidad en su lugar.
(2) Permiso de residencia de extranjero expedido por la autoridad competente; Certificado de la autoridad de seguridad pública;
(3) Certificado de estado civil emitido por la unidad o la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) donde se encuentra el registro del hogar;
3. Documentos de registro de matrimonio de Kong, Macao, Taiwán y chinos de ultramar.
1. Ciudadanos nacionales:
(1) Documento de identidad y libro de registro del hogar; certificado de estado civil emitido por la unidad o la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) donde se encuentra el hogar. se encuentra el registro.
2. Compatriotas de Hong Kong y Macao:
(1) Tarjeta de identidad de residente de Hong Kong y Macao, permiso de retorno o certificado de marinero para compatriotas de Hong Kong y Macao;
(2) Encomendado por el Ministerio de Justicia Certificado de estado civil emitido por el Registro de Matrimonios de Hong Kong autenticado por un abogado de Hong Kong y una declaración de que el solicitante nunca ha registrado el matrimonio en otro lugar (este certificado es válido dentro de los tres meses siguientes a la fecha de emisión);
⑶ "Certificado de Elegibilidad para Matrimonio" de Macao o "Certificado de No Registro de Matrimonio" emitido por la Oficina de Registro Civil (este certificado es válido dentro de los tres meses siguientes a la fecha de emisión).
(4) Prueba de empleo o prueba de recursos financieros confiables. Debe tener un certificado de estado civil antes de viajar a Hong Kong y Macao emitido por su lugar de origen (lugar de residencia original, lugar de trabajo original); ), o una garantía que no sea el cónyuge emitida por dos familiares y amigos del continente que conozcan la situación (esta garantía debe estar certificada por notario);
【6】Las personas divorciadas deben tener un certificado de divorcio; cónyuge viudo, y el acuerdo de divorcio de quienes hayan convivido.
3. Compatriotas de la provincia de Taiwán:
(1) Permiso de viaje continental u otros documentos de viaje válidos para residentes de Taiwán (2) Certificado de identidad válido y certificado de entrada y salida para residir en; Provincia de Taiwán;
(3) Prueba de estado civil válida dentro de tres meses (es decir, una declaración notariada del punto de demarcación por triplicado basada en el libro de registro del hogar emitido por el Tribunal de Distrito de la provincia de Taiwán). Los residentes de la provincia de Taiwán que hayan permanecido en Hong Kong o Macao durante más de 6 meses consecutivos cuando lleguen al continente también deben presentar un certificado de estado civil emitido por la Oficina de Registro de Matrimonios de Hong Kong o la Oficina de Registro Civil de Macao. Los residentes de la provincia de Taiwán que hayan permanecido en el extranjero durante más de seis meses consecutivos cuando lleguen al continente también deben presentar un certificado de ausencia de cónyuge emitido por una notaría del país de residencia, autenticado por una agencia autorizada del Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país, y autenticado por la embajada o el consulado de China en ese país. Si no se puede obtener el certificado anterior, se debe proporcionar un certificado de ausencia de cónyuge emitido por el departamento correspondiente o un certificado notariado de dos personas con información privilegiada y una declaración de ausencia de cónyuge certificada ante notario por la oficina notarial del continente;
(4 ) Las personas divorciadas deben presentar un certificado de divorcio, las personas viudas deben presentar el certificado de defunción de su cónyuge. El certificado de divorcio es emitido por un tribunal extranjero y debe ser reconocido por el Tribunal Popular Intermedio donde se encuentra la oficina de registro de matrimonio. Para divorcios de Hong Kong y Macao, se debe presentar un certificado de divorcio notariado de Hong Kong y Macao;
5] Los compatriotas de la provincia de Taiwán que sean residentes del continente y vengan a Taiwán para establecerse también deben presentar un certificado notariado. certificado de divorcio o defunción de su cónyuge antes de poder ir a Taiwán. Si el certificado anterior no se puede emitir, debe ser certificado ante notario por dos personas internas.
4. Chinos en el extranjero:
(1) Pasaporte emitido por nuestra embajada o consulado en el país (2) Certificado de cónyuge emitido por notario público en el país donde no estoy; , o no tengo cónyuge certificado emitido por la embajada o consulado del país anfitrión; (3) Prueba de ocupación o recursos financieros confiables
(4) La parte que solicita el registro de matrimonio debe tener un certificado de cónyuge; certificado de divorcio para personas divorciadas y certificado de cónyuge para personas viudas. Certificado de defunción, en caso de convivencia se requiere acuerdo de ruptura de la relación de convivencia.
Cuatro. Documentos necesarios para el registro de matrimonio para estudiantes internacionales
1. Los estudiantes chinos autofinanciados que estudian en el extranjero deben presentar su pasaporte y un certificado de estado civil emitido por la embajada o el consulado de China en el extranjero;
2. Quienes estudien en China con fondos públicos deberán presentar el "Certificado de matrimonio de estudiantes internacionales" emitido por el Departamento de Formación de Estudiantes Extranjeros del Ministerio de Educación y su pasaporte;
3. , los estudiantes universitarios y universitarios generalmente no pueden casarse mientras están en la escuela. Otros estudiantes (estudiantes de formación, estudiantes de posgrado, etc.) que quieran casarse con un ciudadano chino y cumplir con la Ley de Matrimonio y las regulaciones pertinentes y tener un certificado de la institución a la que asisten pueden solicitar el registro de matrimonio. Medidas de Implementación de la República Popular China para la Adopción de Niños por Extranjeros.
Artículo 1 Estas Medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Adopción de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Adopción").
Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a los extranjeros que adopten hijos de ciudadanos chinos en la República Popular China (en adelante, China).
Si uno de los adoptantes es extranjero, la adopción de un hijo de un ciudadano chino dentro de China también se gestionará de conformidad con estas Medidas.
Artículo 3 Los extranjeros que adopten niños en China deberán cumplir con las disposiciones de la ley de adopción y no deben violar las leyes del país donde reside habitualmente el adoptante.
Los adoptantes sólo pueden adoptar un niño.
Artículo 4 Si un extranjero adopta un niño en China, el gobierno de ese país o la organización de adopción encomendada por él deberá presentar una solicitud de adopción a la organización de adopción encomendada por el gobierno chino y presentar un informe y certificación. de la situación familiar del adoptante.
La solicitud del adoptante, el informe de familia y el certificado mencionado en el párrafo anterior se refieren a los documentos que han sido legalizados por la autoridad notarial o notario público del país donde reside habitualmente el adoptante, y han sido certificados por el Ministerio de Relaciones Exteriores o el Ministerio de Relaciones Exteriores del país donde reside habitualmente el adoptado. Los siguientes documentos certificados por instituciones autorizadas y la Embajada o Consulado de China en el país:
(1) Solicitud de adopción;
(2) Acta de nacimiento;
( 3) Comprobante de estado civil;
(4) Comprobante de ocupación, ingresos económicos y situación patrimonial; p>
(5) Constancia de examen de salud física;
(6) Constancia de que no se ha impuesto sanción penal;
(7) Constancia de que la autoridad competente del país donde el adoptante reside habitualmente acepta adoptar al niño;
(8) Informe familiar, incluyendo la identidad del solicitante de la adopción, elegibilidad e idoneidad para la adopción, estado familiar e historial médico, motivación para la adopción y características adecuadas para el cuidado del niño.
Los extranjeros que hayan trabajado o estudiado en China durante más de un año y adopten niños en China, además de la solicitud, el informe familiar y los certificados especificados en el párrafo anterior (excepto el punto 5), también deberán presentar información sobre su trabajo en China prueba de estado civil, ocupación, ingresos económicos o estado de propiedad emitido por la unidad, si el solicitante ha sido castigado penalmente y certificado de salud física emitido por una unidad médica a nivel de condado o superior en China. .
Artículo 5: Después de recibir la solicitud, el informe y los certificados pertinentes presentados por el gobierno extranjero o la organización de adopción encomendada por este, la organización de adopción china puede ayudar al adoptante a encontrar un compañero de adopción si cree que el adoptante cumple con las disposiciones de la ley de adopción.
Artículo 6 Además de proporcionar a la organización de adopción nacional su cédula de identidad de residente, el registro de domicilio (si el adoptante es una institución de bienestar social, el adoptante deberá presentar el certificado de identidad del responsable) y la información del adoptado, el adoptante también deberá presentar los siguientes materiales de respaldo:
(1) Si los padres biológicos del adoptado (incluidos los padres biológicos divorciados) son los adoptantes, se deben presentar opiniones escritas de ambos padres que estén de acuerdo con la adopción.
(2) Si los padres biológicos del adoptado son colocados unilateralmente en adopción por fallecimiento de su cónyuge o se desconoce el paradero de uno de ellos, deberán presentar prueba del fallecimiento o paradero del cónyuge y declaración de que los padres del cónyuge fallecido o desaparecido no ejercerán derechos de custodia prioritarios;
(3) Si los padres del adoptado no tienen plena capacidad para la conducta civil y el tutor del adoptado es el adoptante, se deberá acreditar el derecho de custodia y que los padres del adoptado no tienen plena capacidad de conducta civil y no son responsables de la adopción;
(4) Si ambos padres del adoptado han fallecido y el tutor del adoptado es el adoptante, se presentará el certificado de defunción de los padres biológicos y el certificado de obligación de custodia del niño y las opiniones escritas de otras personas con obligaciones de custodia; >
(5) Si la institución de bienestar social es el proveedor de acogida, presentar el certificado de abandono del niño o de descubrimiento emitido por la institución de bienestar social y el de búsqueda de sus padres u otro certificado del tutor si el adoptado es huérfano; , deberá presentarse prueba del fallecimiento o declaración de fallecimiento de los padres del huérfano, así como dictámenes escritos de otras personas con la obligación de sustentar al huérfano aceptando su colocación en adopción;
(6 ) Presentación Quienes críen a niños discapacitados deben presentar un certificado de discapacidad emitido por un hospital del nivel del condado o superior.
Artículo 7: Si una organización de adopción en China considera que el adoptante cumple con las disposiciones de la ley de adopción, enviará un informe sobre la situación familiar del adoptante y del adoptado al gobierno extranjero o al organización de adopción encomendada por ésta, e informará al adoptante de que puede venir a adoptar a los niños.
Artículo 8 Una vez determinado el adoptante, el adoptante extranjero firmará un acuerdo escrito con el adoptante.
Después de concluir el acuerdo escrito, las partes involucradas en la relación de adopción deben acudir al departamento de asuntos civiles del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado donde se encuentra el registro del hogar del adoptado para registrar la adopción. en persona.
En el caso de adopción conjunta entre marido y mujer, si una de las partes no puede realizar los procedimientos en China por algún motivo, puede confiar por escrito a la otra parte que se encargue de los procedimientos. El poder debe estar legalizado y autenticado ante notario.
Artículo 9 Al registrar una adopción, el adoptante y el adoptado deberán aportar los materiales pertinentes, respectivamente.
El adoptante debe proporcionar los siguientes materiales:
(1) Aviso emitido por la organización de adopción china de que el adoptante puede venir a China para adoptar al niño;
(2) Certificado de identidad personal y fotografía;
(3) Acuerdo escrito alcanzado entre el adoptante y la persona que coloca al niño en adopción.
La persona que coloca al niño en adopción debe proporcionar los siguientes materiales:
(1) Cédula de identidad personal del adoptado, registro de domicilio y fotografía;
( 2) Adopción en China Un documento de adopción en el que la organización se compromete a adoptar al niño.
Artículo 10: Luego de la revisión, la autoridad de registro de adopción registrará la solicitud dentro de los tres días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de registro de adopción y expedirá un certificado de registro de adopción si cumple con lo dispuesto en el artículo 9 de estos. Medidas.
Artículo 11 Una vez registrada la adopción, las partes involucradas en la relación de adopción deberán acudir a la notaría donde se encuentre la autoridad de registro de adopción para solicitar personalmente la legalización de la adopción.
Artículo 12 Al solicitar la certificación notarial de adopción, el adoptante y la persona que coloca al niño en adopción deberán proporcionar los siguientes materiales:
(1) Certificado de registro de adopción
<; p>(2) ) Materiales especificados en el artículo 9 de estas Medidas.Artículo 13 Si la notaría cumple con los requisitos del artículo 12 de estas Medidas, certificará ante notario la solicitud dentro de los tres días siguientes a la fecha de aceptación y notificará a la organización de adopción china.
Artículo 14 Antes de que el adoptado abandone el país, el adoptante deberá llevar el certificado de registro de adopción y el acta notarial a la autoridad de seguridad pública del lugar donde se encuentre registrado el adoptado para que se encargue de los trámites de salida del adoptado.
Artículo 15 Las organizaciones de adopción chinas conservarán adecuadamente los expedientes de las partes involucradas en la relación de adopción.
Artículo 16: Las organizaciones de adopción de China aceptan la supervisión del departamento administrativo judicial y del departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado.
Artículo 17 Los adoptantes extranjeros que adopten niños en China deberán pagar los derechos de registro y los derechos de notarización a la autoridad de registro y a la oficina notarial, respectivamente. Las normas de cobro y métodos de gestión de los derechos de registro y notariales se implementarán de conformidad con las normas de la Dirección Nacional de Precios y del Ministerio de Hacienda.
Las organizaciones de adopción chinas pueden cobrar tarifas de servicio. Las normas de cobro de las tarifas de servicio las estipulan el departamento nacional de gestión de precios y el Ministerio de Finanzas.
El adoptante puede negociar con el adoptante el pago de la tarifa de acogida del adoptado. La tarifa de acogida pagada por el adoptante al departamento de bienestar social sólo puede utilizarse para mejorar las instalaciones del orfanato y no puede utilizarse para otros fines.
Artículo 18 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.
¿Cómo obtener la certificación notarial para extranjeros que adoptan niños en China?
A medida que China continúa abriéndose al mundo exterior, los intercambios entre personas con países extranjeros se han vuelto cada vez más frecuentes. Los extranjeros, especialmente aquellos que no han vivido en China durante mucho tiempo, solicitan adoptar. Niños chinos. Los extranjeros que adopten niños chinos deben cumplir las siguientes condiciones y pasar por procedimientos legales:
En primer lugar, los extranjeros que adopten niños chinos deben cumplir las siguientes condiciones. (1) Tanto el adoptante como su esposa tienen más de 35 años; tienen un propósito legítimo de adopción; gozan de buena salud, no tienen enfermedades infecciosas y no tienen sanciones penales; (2) Si el adoptado tiene capacidad de identificación, deberá obtenerse su consentimiento. (3) La persona que da al niño en adopción acepta darlo en adopción. (4) La adopción no viola las leyes del país de residencia del adoptante.
En segundo lugar, solicitar la adopción. Adoptantes extranjeros elegibles: deben buscar niños adoptados a través de organizaciones de adopción chinas y proporcionar los siguientes materiales de certificación a las organizaciones de adopción en China (estos materiales deben estar notariados por la autoridad notarial del país donde se encuentra el adoptante y deben estar certificados por el Embajada de China en ese país, autenticación consular): (1) Solicitud de adopción, incluido el propósito de la adopción y garantía de no abandonar o abusar del niño adoptado; (2) Prueba de ocupación e ingresos económicos y situación patrimonial; del estado civil. (4) Certificado de examen de salud física. (5) Prueba de cumplimiento de las leyes de adopción del país de residencia del adoptante, como un certificado de aprobación de la adopción por parte del departamento correspondiente del país de adopción, o las leyes y reglamentos de adopción vigentes del país de residencia, etc. . ; (6) Acta de nacimiento. (7) No hay prueba de sanción penal. (8) Informe de situación familiar.
En tercer lugar, después de recibir la notificación de la organización de adopción china de que los niños pueden ser adoptados en China, el adoptante debe acudir al departamento de asuntos civiles del nivel del condado o superior donde el adoptado está registrado para presentar la solicitud en persona. .
Luego presente la solicitud en persona en la oficina notarial donde se encuentra la autoridad de registro de adopción, complete el formulario de solicitud de certificación notarial y proporcione los siguientes materiales de respaldo: (1) Certificado de registro de adopción (2) Aviso emitido por la organización de adopción nacional de que los niños pueden; ser adoptado en el país (3) El certificado de identidad y fotografía del adoptante (4) El acuerdo escrito celebrado entre el adoptante y la persona que coloca al niño en adopción (5) La cédula de identidad, libreta de registro de domicilio y fotografías de; el niño adoptado; (6) la organización de adopción china acepta la adopción del documento del niño. Una vez que la notaría acepta la solicitud de notarización, debe presentarla a la agencia administrativa judicial para su aprobación antes de poder emitir un certificado de notarización.
Si el adoptante y su esposa no pueden venir a China para solicitar la certificación notarial de adopción al mismo tiempo, una de las partes puede solicitarla en persona en la oficina notarial donde se encuentra el domicilio del adoptado con los materiales de certificación anteriores y el Poder notarial de la otra parte. Registro notarial de adopción de niños chinos. En la herencia relacionada con el extranjero, según los diferentes temas, se puede dividir en la aplicación legal de la herencia por parte de ciudadanos chinos y la aplicación legal de la herencia por parte de ciudadanos extranjeros.
Se aplican las leyes que regulan la herencia por parte de ciudadanos chinos.
Según el artículo 36, párrafo 7, de la "Ley de Sucesiones", los ciudadanos chinos heredan la herencia fuera del territorio de la República Popular China o la herencia de extranjeros dentro del territorio de la República Popular China. . Los bienes muebles se regirán por la ley del domicilio del causante y los inmuebles se regirán por la ley del domicilio del causante. Con base en esto, sabemos que cuando un ciudadano chino hereda:
(1) Si el difunto vive en el extranjero, las leyes extranjeras se aplicarán a los bienes inmuebles y muebles de su herencia en el extranjero;
(2) ) Si el difunto vive en China y la herencia es en el extranjero, la ley china se aplicará a los bienes muebles y la ley extranjera se aplicará a los bienes inmuebles;
(3) Si el difunto vive en el extranjero y la herencia es en China, la ley extranjera se aplicará a los bienes muebles y la ley extranjera se aplicará a los bienes inmuebles;
(4) Si el difunto (debe ser extranjero) vive en China. la República Popular China y su patrimonio se encuentra en China, la ley china se aplicará tanto a los bienes muebles como a los inmuebles.
Se aplican las leyes que regulan la herencia por parte de ciudadanos extranjeros.
Según el segundo párrafo del artículo 36 de la "Ley de Sucesiones", los ciudadanos extranjeros heredan la herencia dentro del territorio de la República Popular China o la herencia de los ciudadanos chinos fuera del territorio de la República Popular de Porcelana. Los bienes muebles se regirán por la ley del domicilio del causante y los inmuebles se regirán por la ley del domicilio del causante. Con base en esto, sabemos que cuando un extranjero hereda una herencia: (1) Si la herencia es dentro del territorio de China, independientemente de si el causante es de China, siempre que su domicilio también esté dentro del territorio de China, los chinos la ley se aplicará tanto a los bienes muebles como a los inmuebles; (2) La herencia está dentro del territorio de China, si el difunto vivió en el extranjero durante su vida, la ley extranjera se aplicará a los bienes muebles y la ley china se aplicará a los bienes inmuebles (3; ) Como el ciudadano chino que es el difunto tiene un legado en el extranjero y el ciudadano vive en China, la ley china se aplicará a los bienes muebles y la ley extranjera se aplicará a los bienes inmuebles (4) Si el fallecido es un ciudadano chino que vivió; en el extranjero durante su vida, y su patrimonio se encuentra en el extranjero, las leyes extranjeras se aplicarán tanto a los bienes muebles como a los inmuebles.
Además, cuando se trate de cuestiones sucesorias relacionadas con el exterior, todos los tratados y acuerdos bilaterales o multilaterales suscritos entre la República Popular China y países extranjeros, excepto aquellos a los que nuestro país declare reservas, se manejarán en de conformidad con las disposiciones pertinentes del tratado o convenio sobre herencia.
Documento legal notariado para que los ciudadanos chinos hereden herencia extranjera.
Documentos legales notariados para que los ciudadanos chinos hereden herencia extranjera; documentos legales notariados para que los ciudadanos chinos hereden herencia extranjera.
Cuando los ciudadanos chinos heredan patrimonio extranjero, deben seguir la práctica internacional y consultar las leyes y regulaciones del país (o región) donde se encuentra el patrimonio. Cada país tiene su propio derecho civil y derecho sucesorio, que estipula claramente la gestión y disposición del patrimonio del difunto, el orden de la herencia, el plazo de prescripción y los procedimientos necesarios para la herencia. Para heredar una herencia en el extranjero generalmente se requiere un certificado de herencia ante un notario nacional y, a veces, también se requiere un certificado de parentesco y un certificado de matrimonio. Si el heredero renuncia al derecho de herencia, deberá presentar ante el notario una declaración de renuncia al derecho de herencia. Si el heredero fallece, se deberá adjuntar certificado de defunción. En caso de herencia por subrogación, se deberá adjuntar el certificado de defunción del heredero subrogado y el certificado de parentesco del heredero subrogado. Si no hay otros herederos en el mismo orden que el difunto que hereda por subrogación, el certificado debe indicar que el difunto que hereda por subrogación es el único hijo o hija del difunto y es el único heredero legal del patrimonio del difunto.
Si el heredero puede proporcionar información exacta sobre la herencia, puede indicar la naturaleza, cantidad y ubicación de la herencia en el certificado de herencia, si no conoce la ubicación detallada, puede escribir "lo que quede en ××" o "; cualquier cosa que quede en cualquier lugar." Si no hay testamento, se puede emitir un certificado de intestado para declarar que el difunto no tuvo testamento durante su vida, o que los familiares buscaron entre las pertenencias y no encontraron testamento. Después de completar los asuntos pertinentes de notarización, puede comenzar a manejar los asuntos de herencia de propiedad. En términos generales, debe declarar y pagar el impuesto sobre sucesiones en el país donde se encuentra el patrimonio y luego solicitar la herencia ante el tribunal donde se encuentra el patrimonio. Después de la revisión y confirmación por parte del tribunal, se emitirá un "certificado de herencia", lo que significa que se obtiene el derecho a recibir y disponer legalmente de la herencia. Una vez saldadas todas las deudas del difunto, el resto lo heredarán los herederos.
Generalmente, los documentos notariados para herencias de herencia extranjera deben ser autenticados por la embajada o consulado del país anfitrión en China.
Cuando los ciudadanos chinos que viven en China no pueden o tienen inconvenientes para viajar al país donde se encuentra la herencia, pueden confiar a la sucursal local del Banco de China la gestión de los asuntos sucesorios en el extranjero.
El heredero primero obtiene y completa el "Formulario de solicitud de cobro de patrimonio" y el "Formulario de introducción de patrimonio encomendado" y los presenta junto con el certificado de defunción y el certificado de patrimonio del fallecido (como escritura de la casa, votación, depósito certificado, clave de seguridad, etc.) al banco fideicomisario. Si el patrimonio está bajo la custodia de un patrimonio o de una oficina de fideicomiso público, los certificados de estas instituciones también pueden servir como prueba del patrimonio. Después de la revisión, el banco presentará al cliente en la oficina notarial local para solicitar varios certificados notariales, como certificado de herencia, certificación notarial de poder y otros certificados (como certificado de defunción del heredero legal, certificado de renuncia, certificado de nacimiento, certificado de matrimonio). , etc.). Esto depende de los requisitos del país donde se utiliza el instrumento. Después de completar varias notarizaciones, deben traducirse al idioma local y certificarse por la embajada o consulado del país donde se encuentra la propiedad antes de que pueda tener efectos legales fuera del país. En principio, el certificado de patrimonio proporcionado por el fideicomitente debe ser el certificado original, pero para reducir la molestia de enviarlo por correo de un lado a otro, también puede ser una copia. Al solicitar una herencia en el extranjero, se deberá entregar el documento original al síndico designado.