El salitre es yin, el azufre es yang, y el yin y el yang se encuentran en un recipiente muy pequeño. Cuando explota, es aterrador y alucinante.
La función del salitre es encender el fuego. La proporción de salitre a azufre en el fuego vertical es de nueve a uno. La función del azufre es lanzar en forma horizontal. La proporción de explosivo, pólvora, salitre y azufre es de siete a tres.
Los ingredientes de la ceniza de pólvora son aceite de tung, colofonia, raíz de abedul, malvarrosa, raíz de bambú, berenjena y naranja, etc. Quemar le permite preservar su naturaleza. Entre ellos, los ataques de fuego más secos de Ruo Ye se pueden dividir en fuego venenoso, fuego divino, fuego normal, fuego podrido y fuego escupido. El fuego venenoso se compone principalmente de forúnculos blancos y arena quemada, así como de jugo de oro, óxido de plata y excrementos humanos.
El fuego sagrado está compuesto principalmente de cinabrio, rejalgar y oropimente. El fuego podrido se compone de bórax, polvo magnético, jabón de dientes y pimienta.
El fuego volador está hecho de cinabrio, amarillo piedra, polvo ligero, hierba negra y crotón. Las fogatas se hacen con aceite de tung, colofonia y similares.
El estiércol de lobo utilizado para fabricar pólvora es negro durante el día y rojo por la noche. Se levanta contra el viento. La ceniza de marsopa sin aletas puede calentarse contra el viento. se puede describir en detalle.
2. ¿Cuál es la traducción clásica china del caso de arbitraje de la dinastía Ming? En junio del año Renzi de Yongzheng, una noche hubo una tormenta y un rayo alcanzó a un aldeano en el oeste del condado de Xian. El sheriff MSCI fue a inspeccionar y luego lo enterraron en un ataúd. Más de medio mes después, Mingren arrestó repentinamente a un hombre y le preguntó: "¿Por qué compró pólvora?". El hombre respondió: "La uso para disparar a los pájaros". Morgan Stanley Capital International preguntó: "Usa una pala". de pólvora para cazar pájaros son sólo unos pocos yuanes, que son suficientes para un día. "¿Por qué comprar 20 o 30 kilogramos?" El hombre respondió: "La usaré durante muchos días". Ha pasado menos de un mes desde que compraste la pólvora y ahora sólo vas a utilizar uno o dos kilogramos. Entonces, ¿dónde pones el resto de la pólvora ahora? El hombre se quedó sin palabras. Como resultado, Morgan Stanley Capital International la torturó e interrogó severamente. Efectivamente, fue ejecutada junto con su amante porque descubrió el verdadero caso del asesinato del marido de su amante.
Alguien preguntó al magistrado de Morgan Stanley Capital International por qué sabía que este hombre había cometido un asesinato. Lord Ming respondió: "La pólvora, si no pesa decenas de kilogramos, no puede ocultar el efecto de los rayos. Y para fabricar pólvora sintética definitivamente se necesita azufre. Ahora estamos en pleno verano, no es el momento de hacer estallar petardos durante el Año Nuevo chino. Hay muy pocas personas que puedan comprar azufre. En secreto envié a alguien al mercado para encontrar a la persona que vende más. azufre. Le pregunté en secreto al artesano a quién se le vendió la pólvora, y todos dijeron que se la vendió a otra persona. Luego le preguntó a Ming Jun: "Entonces, ¿cómo sabes que el rayo es falso?". una persona". Cuando cae un rayo, debe caerse de arriba a abajo, sin agrietar el suelo. Incluso si una casa está destruida, debe caerse de arriba a abajo. En el lugar del rayo, la hierba y las vigas de El techo se levantó y el suelo fue arrastrado. La superficie del kang quedó expuesta y pudimos ver que el fuego comenzó desde abajo. Además, este lugar estaba a solo cinco o seis millas de la ciudad. Lo mismo esa noche, pero solo rodeó las nubes y no cayó. Sabíamos que algo andaba mal. La esposa del difunto estaba de regreso en la casa de sus padres en ese momento y no había forma de interrogarla. Tuve que entrevistar al asesino antes de que pudiéramos juzgar la verdad de la mujer. Muy bueno en investigación e investigación.
3. Traducción al chino clásico de Wei Jiguang:
Qi Jiguang, cuyo nombre de cortesía es Jing, ha sido gobernador de Dengzhou Wei durante generaciones en su familia. El nombre de mi padre es Jingtong. Una vez fue gobernador y actuó como gobernador de Daning. Fue llamado a la capital y se hizo cargo del campamento de Jishen. Qi Jiguang era muy libre y tranquilo cuando era joven. Mi familia es pobre, me gusta leer y conozco la esencia de los clásicos y la historia. Jiajingzhong heredó el título de Tianxia y fue ascendido a agente, dirigiendo los asuntos en Shandong y defendiendo a los japoneses. Cambió el título de Zhejiang Dusi y fue nombrado general, a cargo de los condados de Ning, Shao y Tai. En el trigésimo sexto año del reinado de Jiajing, los piratas japoneses invadieron Yueqing, Ruian y Linhai, pero Qi Jiguang no pudo rescatarlos a tiempo. Dado que fue causado por la congestión de la carretera, no se cometió ningún delito adicional. Pronto se unió al ejército de Yu y rodeó al grupo restante de Cengang.
Pero no pudo atacar durante mucho tiempo, por lo que fue destituido de su cargo y se le ordenó castigar al enemigo. Pronto estos piratas escaparon y otros piratas fueron a Taizhou para quemar, matar y saquear. Acusar a Qi Jiguang y comunicarse con el mundo exterior es inútil. Durante la investigación, restauró los tres condados de Yan y Yan con la ayuda de la pacificación. Cuando Qi Jiguang llegó a Zhejiang, vio que las tropas en el área de defensa no estaban acostumbradas a luchar y que las costumbres populares de Jinhua y Yiwu eran conocidas por ser feroces, por lo que le pidió a alguien que reclutara a 3.000 personas y les enseñara cómo atacar. y usa armas largas y cortas por turnos. Desde entonces, el ejército de Qi Jiguang se ha vuelto particularmente de élite. Y como hay muchos pantanos en el sur, lo que no es propicio para la persecución a caballo, hicimos formaciones según el terreno. Teniendo en cuenta la comodidad de caminar, todos los acorazados, armas de pólvora y armas fueron cuidadosamente desarrollados y luego reemplazados. "Qijiajun" se hizo famoso en todo el mundo. En el año 40 del reinado de Jiajing, los japoneses saquearon Tao Zhu y Qitou. Qi Jiguang corrió a Ninghai, defendió a Tao Zhu, los derrotó en Longshan y los persiguió hasta Yanmen Ridge. Después de que los japoneses escaparon, aprovecharon la oportunidad para atacar Taizhou. Qi Jiguang mató personalmente a su campeón y persiguió a los otros ladrones hasta el río Gualing y se ahogó. Los enemigos de Xiaotou corrieron hacia Taizhou nuevamente y Qi Jiguang los interceptó en Xianju. Ningún enemigo en el camino puede escapar. Qi Jiguang ganó las nueve batallas, capturó a más de mil personas, las decapitó, las quemó hasta morir y ahogó a muchas otras. El general Lu Tang y el general Niu Tianxi derrotaron al enemigo en Ningbo, Wenzhou y otros lugares. Cuando se pacificó el este de Zhejiang, Qi Jiguang fue ascendido a un salario de tercera clase. Gánsteres de Fujian y Guangdong llegaron a Jiangxi. El gobernador Hu Zongxian envió a alguien a pedir ayuda a Qi Jiguang. Después de destruir la cueva de los ladrones en Fangshang, el ladrón corrió hacia Jianning. Qi Jiguang regresó a Zhejiang. Al año siguiente, el enemigo invadió Fujian a gran escala. Partiendo de Wenzhou, unieron fuerzas con Funing y Lianjiang y capturaron a Shouning, Zhenghe y Ningde. Partiendo de Nan'ao, Guangdong, unieron fuerzas con los invasores japoneses de Fuqing y Changle para capturar Xuanzangyuan, que se extendió a Longyan, Songxi, Datian, Gutian, Putian y otros lugares. En este momento, Ningde ha sido rodeada repetidamente. A diez millas de la ciudad, hay un lugar llamado Yuheng, rodeado de estrechos y peligrosos canales, donde se encuentra el cuartel general de los bandidos. Los oficiales y soldados no se atrevieron a atacar y los dos bandos se enfrentaron durante más de un año. El recién llegado está estacionado en Tianniu, el jefe está estacionado en Xinghua y el sureste y el sureste se apoyan mutuamente. Fujian estaba ansioso y Hu Zongxian una vez más ordenó a Qi Jiguang que los matara. Qi Jiguang atacó por primera vez a los bandidos de Yu Heng. Los soldados tomaron cada uno un trozo de hierba para llenar el equipaje, destruyeron el nido de los ladrones y mataron a dos mil seiscientos. Aprovechando la victoria, persiguió a Fuqing, derrotó a los enemigos de Tianniu, destruyó el nido de los ladrones y el resto de los ladrones huyeron a Xinghua. Qi Jiguang lo siguió y llegó al campamento de bandidos a las cuatro de la tarde. Sesenta campos fueron capturados uno tras otro y más de mil personas fueron decapitadas. Al amanecer (el ejército) entró en la ciudad. Todo el mundo en Xinghua sabe (buenas noticias) que hay un flujo interminable de personas que envían ganado y vino para consolarlos. Qi Jiguang retiró sus tropas (de su puesto original).
4. ¿Tienes miedo de la traducción del texto clásico chino "Liu Shuo"? ,?Miedo a los tigres, los tigres también le tienen miedo. Parezco un tipo de pie con el pelo largo en la cabeza, muy poderoso, seriamente hiriente.
Había un cazador en el sur de Hunan que podía imitar los sonidos de varios animales salvajes con una flauta de bambú. Una vez llegó silenciosamente a la montaña con su arco, flechas y pólvora. Primero, atrajo al ciervo imitando sus sonidos. Cuando salió el venado, le disparó con pólvora. ? Escuché al ciervo rebuznar y salí corriendo. ¿Lo vio el cazador? Estaba muy asustado, así que imité el grito del tigre para asustarlo. ? El tigre se asustó y volvió cuando escuchó el grito. El cazador se asustó aún más. Volvió a silbar y el tigre volvió a asustarse. Cuando escuché esto, salí a buscar personas similares, pero encontré a alguien. Lo agarré, lo arañé, lo tiré, lo desgarré y finalmente me lo comí. Hoy en día, no hay nadie que tenga una capacidad real y dependa únicamente de la fuerza externa. No hay nadie que no pueda convertirse en alimento.
[Original] ¿Liu Zongyuan le tiene miedo a los ciervos? ①,?Miedo a los tigres, los tigres le tienen miedo. La forma de un escorpión está hecha de (8), que es absolutamente poderoso y dañino. Hay cazadores en el sur de Chu que pueden soplar bambú con el sonido de cientos de bestias. Sosteniendo silenciosamente el arco y la flecha para disparar ④, y la montaña, para Lu Ming, tuvo ganas, esperándola, enojándose y disparándola. Cuando el chacal oyó hablar de su venado, vino y le tuvo miedo al tigre. Cuando el chacal se va, viene el tigre. Cuanto más asustado esté, el tigre morirá. Si lo escuchas y lo buscas, la gente lo atrapará y se lo comerá. Mi marido actual no es bueno en casa, depende de los demás y no tiene qué comer.
(Notas seleccionadas sobre los poemas de Liu Zongyuan)
¿Nota 1? (chū): Una bestia del tamaño de un castor.
2 (pí): nombre del animal, oso pardo.
3 Absoluto: extremo.
4 Amapola: Pólvora.
5 Fuego: encender cerillas.
6 Silencio: Mantén la calma.
7 (zuó): Espera.
8 Colcha: Igual que “desgaste”.
[Explicación complementaria]
① "Notas seleccionadas sobre los poemas de Liu Zongyuan", Hunan People's Publishing House, septiembre de 1979. El nombre del animal, oso pardo.
②Chacal: Chacal.
3 Cabello: Cabello suelto, cubierto como está.
4 es: imitación.
⑤Silencio: en silencio.
⑥Fuego de amapola: la lámpara en la tinaja de barro.
⑦Sensación: Tocado.
8 Tendencia: Rápido.
⑨ (zuó): atrapar.
Únete a la lucha: lucha.
⑾Wan: Tráelo.
5. Notas de Cai Lun sobre la traducción del chino antiguo Cai Lun, nombre de cortesía Zhongjing, nació en Guiyang (ahora Chenzhou, Hunan).
Comenzó a trabajar en el patio interior en el último año de Yongping (el año del emperador Ming de la dinastía Han) y sirvió como Xiaohuangmen (nombre oficial del eunuco) en los primeros años de Jian'an. (Año). Cuando el emperador He de la dinastía Han subió al trono, fue ascendido a Zhong Changshi (un nombre oficial de eunuco) y participó en asuntos políticos.
Cai Lun era talentoso y erudito, concienzudo, honesto y prudente. Desobedeció repetidamente al emperador y expuso las razones de sus ganancias y pérdidas. Cuando llegaba la hora de descansar, no cerraban la puerta para recibir invitados, sino que permanecían desnudos en el campo.
Más tarde fue ascendido a Shang Fangling (el nombre oficial del eunuco). En nueve años, Yongyuan supervisó la producción de espadas secretas (espadas de palacio) y varios instrumentos. Todos eran precisos y fuertes, y se convirtieron en el método de fabricación de instrumentos para las generaciones posteriores.
Desde la antigüedad, la mayoría de los libros se tejen con tiras de bambú, y los escritos en tela satinada se llaman papel. El satén era demasiado caro y las tiras de bambú demasiado pesadas, lo que las hacía incómodas para la gente.
A Cai Lun se le ocurrió una manera de hacer papel a partir de cortezas de árboles, cabezas de cáñamo, trapos y redes de pesca. En el primer año de Yuanxing (los años del emperador Wu y el emperador Wen de la dinastía Han), el emperador elogió sus talentos y utilizó su papel a partir de entonces, por lo que el mundo lo llamó "Papel Caihou".
En el primer año de la dinastía Yuan (el año de Han'an), debido a que Cai había servido como guardaespaldas durante mucho tiempo y el feudo tenía una población de 300 hogares, a Deng se le concedió el título. del Marqués de Longting. Posteriormente sirvió como sirviente de Changle (nombre oficial).
En el cuarto año de la dinastía Yuan, el emperador seleccionó al famoso erudito Liu Zhen (nombre científico) y al Dr. Shi Liang (nombre científico) para reunirse en Dongguan (nombre del palacio) para estudiar varios clásicos. y envió a Cai Lun a supervisar el asunto. Cai Lun inicialmente incriminó a Song Guiren, la abuela del emperador Han An, basándose en el testamento de la reina Dou.
Tan pronto como murió la emperatriz viuda Dou, el emperador Xian de la dinastía Han comenzó a manejar personalmente varios asuntos políticos y ordenó a Cai Lun que se disculpara personalmente con Tingwei. Cai Lun estaba avergonzado de haber sido humillado, así que después de bañarse, se vistió con ropa y un sombrero, bebió veneno y murió.
Su feudo fue abolido (recuperado).