¿Cuáles son los usos incorrectos del calor?

En primer lugar, tiene un significado equivocado. Por ejemplo, un artículo del "Guangming Daily" del 28 de julio de 2005 se titulaba "Hay demanda de talentos para pruebas de software". Los "talentos de prueba de software" son personal profesional y técnico, no políticos, y no hay "posición" o "poder" del que hablar. Obviamente, el autor vio "caliente" en "caliente", y combinado con la realidad de que "los talentos de prueba de software tienen una gran demanda hoy en día", entendió este modismo como "caliente" y luego lo entendió como "caliente".

En segundo lugar, se utiliza el objeto incorrecto. "Picante" se utiliza para describir a las personas, porque sólo las personas pueden tener poder e influencia. Sin embargo, algunos artículos utilizan este modismo en las cosas. Por ejemplo, el artículo "Cultura del lobo y filosofía filistea" publicado por el Guangming Daily el 15 de abril de 2005 lo describió de esta manera: "No mucho después de regresar a China, me bajé del avión, salí de la aduana, caminé hacia el librería en la sala de salidas del aeropuerto y le pregunté al camarero si tenía alguna pregunta. No hay "Tótem del lobo", así que alguien me entregó una copia, lo que demuestra que este libro es muy popular. "No hay poder en el libro. por lo que no se puede decir si hace "calor" o no.

Obviamente, el autor entiende "caliente" como "alto perfil" y "ventas calientes". También hay artículos que utilizan este modismo sobre objetos abstractos. Por ejemplo, "La Orquesta Nacional Tradicional de China actuó con éxito en Viena y el eco dorado trajo una sensación ardiente a la música tradicional china" (Xinmin Evening News, 20 de marzo de 1998). El autor claramente quiere decir que este "efecto sensacional" tiene un gran impacto, pero utiliza el lenguaje equivocado.

En tercer lugar, se utiliza un tono emocional incorrecto. Este modismo no es una introducción puramente objetiva a la tendencia general de los derechos humanos, sino que utiliza la arrogancia y la indulgencia para describir el poder de alguien, lo cual es obviamente despectivo. El siguiente ejemplo hace un mal uso del aspecto emocional de este modismo. “En este momento, me temo que los directores de universidades, escuelas intermedias y primarias están tan calurosos como un día caluroso” (Qinhuangdao Daily publicó un artículo de la Agencia de Noticias Xinhua el 13 de julio de 2004, Cuidado con la corrupción educativa en la inscripción).

En primer lugar, cabe señalar que el significado común de “calor” es el significado metafórico mencionado anteriormente y no tiene nada que ver con la temperatura. Por lo tanto, la afirmación "el clima es tan caluroso como caluroso" en el ejemplo es inapropiada y pertenece al significado de leer literatura. En segundo lugar, en lo que respecta a la matrícula, los directores de las principales escuelas primarias y secundarias tienen un gran poder, pero la mayoría de los directores de escuelas primarias y secundarias actúan de acuerdo con las políticas, y sólo unos pocos directores utilizan su poder para cometer malas prácticas en beneficio personal. .

Por lo tanto, no podemos decir en general que los directores de universidades, escuelas primarias y secundarias sean figuras "populares". El ejemplo debería cambiarse a: "La persona que llama más la atención en este momento probablemente sea el director de una escuela".

Los datos ampliados son populares.

Interpretación: Asado; literalmente, se siente caliente cuando la mano se acerca, lo cual es una metáfora de la arrogancia y el poder de los poderosos. Usado en sentido despectivo.

Pinyin zhi shǒu k rè

Del poema "Dos caminos" del poeta Du Fu de la dinastía Tang, "Pero el poder puede ser tan caliente como las llamas, quemando los dedos de las personas, ten cuidado con El primer ministro, tenga cuidado con Él frunció el ceño. "

Interpretación vernácula: Tang Xuanzong favoreció a la concubina Yang, nombró a su hermano menor Yang como primer ministro y le entregó todos los asuntos nacionales. Los hermanos de Yang viven una vida lujosa. El poeta Du Fu estaba extremadamente descontento con los hermanos y hermanas Yang y escribió dos artículos para "Tao", satirizando su libertinaje.

Usado como adverbial y atributivo; fuerza humana, etc.

Está realmente entusiasmado delante de su jefe. ¿Quién se atreve a ofenderlo?