Un poquito son las lágrimas de la separación

La primera mitad de la frase "Mi corazón está roto y no puedo emborracharme. Antes de que llegue el vino, rompo a llorar" proviene de "Royal Street Journey (Autumn Nostalgia)" de Fan Zhongyan.

Las hojas caen una tras otra y la fragancia persiste. La noche es silenciosa y el sonido frío se rompe. La cortina de perlas se levanta y el edificio de jade está vacío, el cielo está pálido y la Vía Láctea cuelga hasta el suelo. Cada año y esta noche, la luna brilla intensamente y la gente mide miles de kilómetros de largo.

No hay razón para que me emborrache cuando tengo el corazón roto. Antes de que llegue el vino, primero romperé a llorar. La lámpara restante ilumina la almohada y conozco la sensación de dormir solo. Todos llegaron a este asunto con el ceño fruncido y no había forma de evitarlo.

La segunda mitad de la frase "poco a poco, todas lágrimas de separación" es una variación de "¿Quién se emborracha en el bosque de arces al amanecer? ¡Siempre son lágrimas de separación!"

Texto original de "El romance de la cámara oeste, despedida en el pabellón Changting" escrito por Wang Shifu, autor de "El romance de la cámara oeste":

El cielo es azul, el suelo es amarillo flores, el viento del oeste es fuerte y los gansos vuelan de norte a sur. Quien se emborracha en el bosque helado al amanecer, siempre derramará lágrimas al irse. No es de extrañar que el corazón de este hombre sea tan fuerte como el hierro. ¡Si no ves las hojas rojas por todo el río, tus ojos se llenarán de lágrimas y sangre!

En resumen, esta frase no es original, sino una adaptación y cita de algunos poemas existentes y versos famosos, no lo sé.