Texto original de Qin Yan: Ocupa Qin Yan y luego regresa. Eruditos y mujeres de Xi Fang Bing. ¿Qué piensan las mujeres? Los estudiosos dicen que son ambas cosas. ¿Mirándolo? Afuera, sola por dentro, feliz. Iggy, el mago y la mujer, se burlaban mutuamente, dándoles una cucharada de medicina.
Está claro que quiere ocupar los puestos de Qin y Yan. Los académicos y las mujeres son ricos. ¿Qué piensan las mujeres? Los estudiosos dicen que son ambas cosas. ¿Mirándolo? Afuera, sola por dentro, feliz. Magos y mujeres, Yiqi se burlará de ellos y les dará una cucharada de medicina.
Traducido por Qin Yan: |Río Qin, río Chan, ondulantes olas primaverales con olas verdes. Hombre y mujer, jugando con bluegrass en sus manos. La niña dijo: "¿Ve a echar un vistazo?" El joven dijo: "He estado allí". "¡Por favor, ve a jugar conmigo otra vez!". Al otro lado del río, es tan espacioso y feliz. Los niños y las niñas se burlaban unos de otros y se regalaban contratos de peonías.
Río Qinhe, río Chanhe, las olas azules se ondulan en primavera. Cada vez hay más turistas, tanto hombres como mujeres. La niña dijo: "¿Ve a echar un vistazo?" El joven dijo: "Ya estuve". "¡Por favor, ve a jugar conmigo otra vez!". Al otro lado del río, es tan espacioso y feliz. Los niños y las niñas se burlaban unos de otros y se regalaban contratos de peonías.
"Zheng Yi" es un poema del "Libro de los Cantares", la primera colección de poemas de la antigua China. Este es un poema que describe la excursión primaveral de hombres y mujeres jóvenes a las orillas de los ríos Qinshui y Si el tercer día del tercer mes lunar de la dinastía Zheng. Todo el poema se divide en dos capítulos, cada capítulo tiene doce versos.
La poesía de este poema es clara, alegre y fresca. Las palabras utilizadas en los dos capítulos son básicamente las mismas, con sólo unas pocas palabras cambiadas. Este estilo de plegado repetido es una forma común de canciones populares, especialmente canciones populares antiguas como "Trescientos poemas", que tienen un sabor simple y amigable.