Bai Xianyong (11.7.1937~) es un escritor contemporáneo. Originario de Guilin, Guangxi. Hijo de Bai Chongxi, un alto general del KMT. Cuando estaba en la escuela primaria y secundaria, estuve profundamente influenciado por las novelas clásicas chinas y la nueva literatura del "4 de mayo". Vivió en Chongqing cuando era niño y luego se mudó a Nanjing, Hong Kong, Taiwán y Taipei con sus padres. Después de graduarse de la escuela secundaria Jianguo, ingresó en la Universidad Nacional Cheng Kung de Tainan y un año después ingresó en el Departamento de Idiomas Extranjeros. y Literatura de la Universidad Nacional de Taiwán. En 1958 publicó su primera novela, "Grandma Jin". En 1960, fundó la revista "Literatura moderna" con sus compañeros de clase Chen Ruoxi, Ouyang Zi y otros, y publicó muchas novelas como "Moon Dream", "Sister-in-law Yu Qing" y "Graduation". Graduado de la universidad en 1961. En 1963, viajó a los Estados Unidos para estudiar escritura creativa en el Writers Studio de la Universidad de Iowa. Después de obtener una maestría en 1965, vivió en los Estados Unidos y enseñó en la Universidad de California. Ha publicado colecciones de cuentos "Lonely Seventeen", "Taipei People" y "The New Yorker", colecciones de ensayos "Suddenly Looking Back" y la novela "Evil Son", etc. En la década de 1980, su obra "El exorcista" fue adaptada a la película "El último noble" por el director Xie Jin. Fue el primer maestro de la escritora Sanmao y tuvo una relación con Zhang Ailing en la década de 1960. "El Pabellón de las Peonías" de Tang Xianzu fue compilado en "El sueño de cuatrocientos años de juventud, el colorido" Pabellón de las Peonías"".
Bai Xianyong nació en Nanning, Guangxi, en 1937, y se mudó a Guilin cuando tenía menos de un año. Su padre, Bai Chongxi, fue un famoso general del KMT y fue el primer Ministro de Defensa, y su madre, Ma Peizhang, nació en una familia de empresarios adinerados en Guangxi. Bai Xianyong pasó su maravillosa infancia en Guilin, hasta la retirada de Hunan y Guangxi, Guilin cayó en un mar de fuego y la infancia de Bai Xianyong también desapareció con este mar de fuego. Más de cincuenta años después, cuando volvió a visitar su hogar ancestral en la aldea de Shanwei, Bai Xianyong se lamentó: "Cuando era joven, me fui de casa y mi jefe regresó". Los familiares y amigos en su ciudad natal todavía son rostros vagamente familiares, pero el nivel de vida todavía está al nivel de hace más de cincuenta años, lo que hace que Bai Geng sienta que el mundo ha cambiado y que las personas tienen destinos diferentes. Las montañas y ríos de Guilin y los detalles de su vida infantil también se convirtieron en la fuente de sus futuras creaciones.
En 1944, la familia Bai dejó Guilin y se mudó a Chongqing. Desafortunadamente, Bai contrajo una enfermedad pulmonar y tuvo que ser puesto en cuarentena. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa en 1945, la familia Bai regresó a Nanjing en 1946. Nanjing es una ciudad histórica famosa y tiene una profunda influencia en la creación de Bai Xianyong. La novela "Un sueño en el jardín" está basada en los artistas de la ópera Kunqu en el río Qinhuai en Nanjing. En Nanjing, Bai Xianyong vio a dignatarios militares y políticos yendo y viniendo de su casa. Estas personas luego se mudaron a Taiwán. A partir de ahí, Bai Xianyong se dio cuenta de los cambios históricos y del contraste entre el pasado y el presente. La colección de cuentos "Pueblo de Taipei" y el poema temático "Carril de la ropa negra" expresan el lamento de que "en los viejos tiempos, las golondrinas del rey volaban hacia las casas de la gente corriente".
Algunas personas describen a Bai Xianyong como "llevando el peso de cinco mil años de recuerdos". Sus obras tienen un sentido de historia, y las alegrías y tristezas de sus personajes siempre están relacionadas con la historia de su familia. y país. Bai Xianyong dijo una vez: "Escribir es la esperanza de transformar en palabras el dolor silencioso del alma humana". Bai Xianyong siempre está lleno de compasión por los personajes de sus novelas. Sus novelas combinan la literatura clásica china y las técnicas de la novela moderna occidental. Infiltrarse en la cultura china y el pensamiento filosófico occidental. Al describir las historias y vidas de personajes en la era de transición entre lo viejo y lo nuevo, es rico en el ascenso y la caída de la historia y las vicisitudes del mundo humano.
Los logros creativos de Bai Xianyong se concentran en sus cuentos, que se dividen en tres partes: "Taipei People", "Seventeen Lonely" y "The New Yorker", entre los cuales 14 "Taipei People" son los más grandes. impacto. Con respecto a esta parte, Ouyang Zi, comentarista y confidente de Bai Xianyong, analizó cada artículo y lo resumió como "Golondrinas frente al salón de Wang Xie". Ella creía que el tema del "Pueblo de Taipei" tiene principalmente tres significados: "la relación entre los". pasado y presente”, “La batalla entre alma y cuerpo” y “El misterio de la vida y la muerte”.