Sin embargo, no tenía intención de alimentar a la lechuza.

Sin embargo, no tenía intención de alimentar a la lechuza con sus intestinos. Sin embargo, no tenía intención de alimentar a la lechuza con sus intestinos.

1. Texto original:

Se dice que Gongye Chang puede comprender cientos de especies de aves. Un día, una lechuza vino a informar al jefe: "¡Director metalúrgico! ¡Hay un ciervo muerto en el sur! ¡El niño come su carne y yo sus intestinos!". Se suponía que el suegro debía ir a buscarlo. obtener una recompensa, pero no tenía intención de usar los intestinos para alimentar a la lechuza. El búho se queja.

Si no hay nada donde vivir, el búho volverá y reportará como antes. Después de una larga caminata, vi a varias personas gritando alrededor de algo. El comandante pensó que estaba muerto y tenía miedo de que se lo llevaran. Gritó desde lejos: "¡Lo voy a matar! ¡Lo voy a matar!" Sí, era un hombre muerto. Entonces la gente arrestó al alcalde y fue testigo de la masacre por toda la ciudad. Después de cuestionar y discutir durante mucho tiempo, Zai dijo: "Dijiste 'te voy a matar'. ¿Cuál es el truco? No hay nada como un maestro".

2. Traducción:

Se dice en todo el mundo que Gongye Chang entiende el lenguaje de los pájaros en el cielo. Un día, un águila vino a informar a Gongye Chang: "Hay un ciervo muerto en Gongye Chang, Gongye Chang, Nanshan. ¡Tú come su carne y yo comeré sus intestinos!".

Mi suegro a menudo accedía, iba allí y encontraba un ciervo, pero no quería alimentar al águila con sus intestinos. Kite se quejó de él.

No mucho después, Kite volvió a informar a Gongye Chang y Gongye Chang se fue de nuevo. Desde la distancia, parece que mucha gente está haciendo ruido sobre una cosa. El suegro muchas veces pensaba que era un ciervo muerto y temía que otros se lo arrebataran, por lo que gritaba desde lejos: "¡Lo maté! ¡Lo maté!". Sólo cuando llegué me di cuenta de que era un ciervo. persona muerta.

Arrestaron a Gongye Chang y lo enviaron a ver al magistrado del condado. Cuando el magistrado lo interrogaba, el suegro a menudo lo defendía. El magistrado dijo: "Usted acaba de decir 'yo lo maté'. ¿Fue una trampa?". El suegro a menudo no tenía respuesta.

Sin embargo, no tenía intención de alimentar a la lechuza con sus intestinos. Notas e introducción del protagonista:

1. Notas:

1. Gongye Chang: alumno de Confucio.

2. Búho: Águila.

3. Solución: Entender, comprender.

4. Nada: pronto.

5. Inicio: Aprobado.

6. Sí: contesta.

7. Comida: Hola.

8. Debería: estar de acuerdo.

9. Entonces: Esto es.

10, sí: Entonces.

2. Introducción al protagonista:

Gong Yechang (519-470), alumno de Confucio. El nombre de Ye Gong es Long, su nombre de cortesía es Long y su nombre de cortesía es Zizhi. Durante el período de primavera y otoño, el pueblo Qi también fue llamado pueblo Lu. Yerno de Confucio

Como discípulo de Confucio, fue uno de los setenta y dos sabios, ocupando el decimosexto lugar. Creció en una familia pobre, era diligente y ahorrativo, inteligente y estudioso, conocedor, bien educado, talentoso y virtuoso, y nunca ha sido un funcionario en su vida.

Según la leyenda, era inocente pero declarado culpable. Confucio no estaba satisfecho con las políticas de los príncipes y lamentó que Gongye fuera encarcelado. Dijo: "Aunque Gongye fue encarcelado, no fue su culpa que casara a su hija con él". Mi suegro Chang se casó y tuvo dos hijos. Uno se llamó Zi Geng, que murió joven, y el otro se llamó Zi Geng.

Gongye estudió toda su vida. Lu Jun le pidió muchas veces que fuera médico, pero él no lo aceptó. En cambio, heredó el legado de Confucio, enseñó y educó a la gente y se convirtió en un erudito famoso. Debido a su capacidad e integridad política, Confucio lo apreciaba profundamente.