Esta canción de Jacky Cheung era un nombre un tanto misterioso para los chinos en la década de 1930.
Li Xianglan Es difícil para las personas menores de 40 años sentir la atmósfera triste y enamorada que trae Adagio, porque Shanghai era un vacío en los sentimientos culturales chinos en ese momento. Sin embargo, a través de este cantante popular, podemos vislumbrar algunas situaciones interesantes en ese momento. Japonesa nacida en China Después de hacerse popular en Shanghai, Li Xianglan encontró e identificó su temperamento chispeante desde muy temprano. Su nombre original era Shuzi Yamaguchi, y su familia la llamaba Doudou. Era japonesa y nació en febrero de 1920 en el norte de Yantai. , Provincia de Liaoning, China Su familia se mudó a Fushun. Su abuelo Yamaguchi amaba la sinología desde que era niño y admiraba la antigua cultura china, por lo que vino a China desde su ciudad natal, la prefectura de Saga, en el año 36 de Meiji (1906) y vivió allí. Durante mucho tiempo, Manchukuo se estableció bajo el lema de "la armonía de los cinco grupos étnicos". Muchos japoneses creían que una nueva era estaba a punto de comenzar, pero la realidad fue exactamente la contraria. El emperador de la dinastía Qing, Puyi, era nominalmente el jefe del títere Manchukuo. De hecho, es solo un títere. El poder real está en manos del ejército japonés de Kwantung, que mata indiscriminadamente a personas inocentes y hace que la gente se sienta miserable. Su padre, Fumio Yamaguchi, que trabaja en la Oficina de Ferrocarriles de Shenyang, y su madre, Aishohashi, que también admira la cultura japonesa, están tristes pero llenos de impotencia, solo pueden depositar sus esperanzas en su hija que nació en China. Acordaron casarla con su amigo, el general Li Jichun, quien en ese momento era el presidente del Banco Shenyang y recibió su nombre. Su seudónimo fue utilizado más tarde como nombre artístico por Li Xianglan. Del 65438 al 0943, la joven e inocente Li Xianglan llegó a Pekín con su amor por China y Japón y su anhelo por una vida futura. "Pan Shuhua" estudió en la escuela secundaria para niñas Beiping Jiaoyi. "Pan" es su otro padre adoptivo. - el hermano jurado de su padre, de apellido Pan, que era el alcalde de Tianjin en ese momento; "Shu" proviene del nombre de Yamaguchi Shuko; "Hua" significa nacido en China. Por supuesto, el nombre también contiene el significado de esperanza para. amistad entre China y Japón.
La escuela secundaria para niñas Beiping No. 1 es una escuela secundaria y secundaria completa para niñas, recibió una buena educación y sentó las bases para su futura carrera como actriz. registró su situación de estudio en ese momento en el libro "Mi primera mitad de la vida: la biografía de Li Xianglan": "Vine del noreste para visitar a unos familiares. Como hija adoptiva de la familia Pan, fui a una escuela de niñas Yi... Cuando íbamos a la escuela, tres de nosotras íbamos juntas y, a veces, yo era la única que quedaba después de la escuela. En ese momento, solía pasar por el parque Beihai para practicar la pronunciación china o buscar el diccionario en una isla deshabitada. También visitaba salones ancestrales en la distancia. "
Debido a su hermoso nacimiento, su fluidez en chino, su hermosa voz, su talento artístico y su experiencia especial, cuando fue elegida para "La familia Li tiene una hija", fue rápidamente manipulada y planificada por el Los invasores japoneses se sintieron atraídos por crear la falsa "Asociación de Cine de Manchuria". La movilizaron para unirse al club y decidieron empaquetarla vigorosamente y lanzarla fuera de China como cantante para generar impulso para la política agresiva. Era joven e ignorante y llena de esperanzas ilimitadas para el títere Manchukuo. Apareció en la radio Fengtian de Japón. En el programa "Manchu New Songs", se cantaron canciones chinas como "The Fisherman's Daughter", "Zhao Jun's Accusation" y "Meng Jiangnu", y ella se convirtió. Después de su gran éxito, Li Xianglan también hizo algunas películas que promovían al ejército japonés o blanqueaban la guerra de agresión de Japón. de China. Trajo desgracias en el futuro.
Con la escalada de la guerra de agresión de Japón contra China y el estallido de la Guerra del Pacífico, Japón se convirtió en el enemigo de los pueblos del mundo y se vio sumido en actividades asesinas. intención, Por un lado, cantar y bailar traen paz. En medio de espadas y espadas, su canto es como vino mezclado con éxtasis, calmando los corazones de las personas y matando su fuerte espíritu de lucha. La actuación del "Teatro Japonés" fue apoyada con entusiasmo por la audiencia. En realidad, había siete círculos y medio de fanáticos a su alrededor, causando caos y convirtiéndose en una noticia sensacional.
En ese momento recibió una carta de Kenichiro Matsuoka, el hijo mayor del Ministro de Asuntos Exteriores japonés, Yoko Matsuoka. La carta decía: "El valor de una persona no se puede medir por si es famosa o no. El valor de una persona no es lo que se muestra en la superficie. Tienes que cuidarte a ti mismo. Ahora es una era en la que los valores personales "Estás engañado. Debes respetarte más a ti mismo, de lo contrario solo estarás a merced de la situación del país. Espero que siempre te respetes a ti mismo". Estas palabras invitan a la reflexión. Durante el período más oscuro de la historia japonesa, el hijo del Ministro de Relaciones Exteriores Matsuoka, quien fue designado criminal de guerra después de la guerra, escribió una carta de este tipo a una estrella femenina que se hacía pasar por china (o "manchuriana") para servir al Lejano Oriente de Japón. política. Esto hace que la gente sienta la fuerza del liberalismo, pero también su debilidad. Sólo puede utilizarse como boicot, lo cual no funcionará.
Habla chino y japonés con fluidez, una apariencia deslumbrante y un canto vocal de estilo europeo como el de la entonces actriz de Hollywood Diana Duping, encarna plenamente la visión japonesa ideal de las mujeres chinas. De esta manera, Li Xianglan se convirtió en la "bala de cañón edulcorada" de la política de guerra del ejército de Kwantung.
Los años de Song Zhe
La experiencia de Li Xianglan es única. Aunque era una actriz china títere hecha por los japoneses, hizo una película para promover la política japonesa en el Lejano Oriente para expresar sus condolencias al ejército japonés y se convirtió en la embajadora de buena voluntad de Manchukuo y China que Japón necesitaba, no era nada de eso.
Suficiente para borrar todos sus logros artísticos.
Sus habilidades para el canto son discretas y conmovedoras, y sus habilidades para el canto son profundas. Cuando era estudiante, estudió coloratura soprano con la famosa soprano Sra. Porto Lesov y luego trabajó como cantante en una estación de radio. Este fue el punto de partida de su carrera como cantante. Ha cantado innumerables canciones de amor clásicas a lo largo de su vida. Según sus propias memorias "Half of My Life", las tres canciones más populares son "When Will You Come Again", "Suzhou Nocturne" y "Tuberose". "Cuándo volverás" es un episodio de la película de los años 30 "Tres estrellas y la luna". Aunque la cantante original es Zhou Xuan, sus habilidades para el canto tienen un estilo diferente. Al igual que algunas de sus fotos antiguas, tiene un rostro hermoso y encantador, lleva un cheongsam, del Este pero no de China, con un toque de ambigüedad entre las cejas. "Suzhou Nocturne" fue creado especialmente para ella por el compositor japonés Tetsugiichi Hattori, basado en melodías chinas y canciones de amor estadounidenses.
"Tuberose" es probablemente la canción más conocida. Esta canción fue compuesta por Li Jinguang, compositor invitado especialmente por EMI Records, basada en melodías populares chinas. Pero la melodía y el ritmo en el interior adoptaron completamente el estilo europeo y americano, convirtiéndose en una rumba enérgica y lenta, que se extendió por las coloridas zonas ocupadas. Es una pena que esta sea una canción que aún no haya sido prohibida. Aunque suena bien, mucha gente sólo puede cantarlo en privado. Ella dijo en su autobiografía: "Aunque la canción fue muy popular, no duró mucho. Más tarde, se prohibió la venta de las versiones japonesa y china... La razón era que cualquier suave canción de amor extranjera causaría trastornos disciplinarios". Y en 1945, cantó esta canción en Shanghai y fue convocada por el Ministerio de Industria y Tecnología de la Información. Ella dijo: "Sospechan que canté esta canción por expectativa.
El gobierno de Chongqing o el gobierno del * * * Partido de la Producción han regresado. Hasta la segunda mitad de su vida, ella todavía recordaba esta canción". Letrista Li Jinguang. En 1981, ella lo invitó especialmente a visitar Japón. Cantaron "Tuberose" en el escenario de un cóctel y un grupo de fans de "Tuberose" caminaban cantando.
En su autobiografía también mencionó otra canción, "Farewell Blues", que fue prohibida porque fue acusada de ser "música decadente y desmoralizadora para el enemigo". La canción fue muy popular entre los soldados japoneses. Cuando le pidieron al actor que cantara esta canción, aunque el oficial fingió tener algo que hacer y quiso irse del lugar, ocultó sus lágrimas y escuchó en silencio. Dramas como "Her Three Years", "One Night Stand" y "No te veré antes de casarnos" han dado a los fans un sentimiento de nostalgia. En junio de 1945, cuando interpretó esta canción en un concierto en Shanghai, los fans chinos y japoneses que se encontraban en estado de guerra se volvieron locos por ella. Esta fue también su última actuación pública en Shanghai. Dos meses después de la guerra, fue arrestada acusada de "colusión con el ejército japonés".
Además de cantar, también ha realizado numerosas películas en Manchuria, Shanghai, Japón, Hong Kong y Taiwán. En abril de 1991, seleccionó personalmente 7 de sus películas para participar en el Festival de Cine de Hong Kong. Las siete películas son: "La noche de Zina", "La campana de Cylon", "Mi ruiseñor", "El día más brillante de mi vida", "Escape al amanecer", "Escándalo" y "La Casa Blanca". Amor demoníaco". Entre ellas, "My Nightingale" es una película que rodó en la era de la pseudo "película total". La película tardó casi dos años y costó 250.000 yenes, lo que equivale a cinco veces la inversión en películas normales.
La película describe las alegrías y tristezas del padre y la hija. Ella cree que esta es "una película musical mundial y una verdadera película musical en la historia del cine japonés". "El día más glorioso de mi vida" es su obra maestra después de regresar a Japón después de la guerra. Producida por la japonesa Matsutake Film Company, cuenta la historia de una bailarina que se enamora del hombre que mató a su padre. Fue seleccionada como la quinta mejor película entre las diez primeras. "Escape at Dawn" es una tragedia amorosa escrita por Akira Kurosawa y ocupó el tercer lugar entre las diez mejores películas del año. "La leyenda de la serpiente blanca" es una película adaptada del cuento popular chino "La leyenda de la serpiente blanca". La impresión que "Zhina Night" deja en el público es la de una hermosa mujer china y su dulce voz al cantar.
Su voz al cantar hace soñar a la gente, y sus películas también causan sensación. Filmó "Mulan Joins the Army" y "Forever", en las que se hizo famosa en la industria cinematográfica china por interpretar a la hija de Lin Zexu. Tiene diferentes interpretaciones de las dos películas. Ella cree que el público japonés puede entenderlos plenamente desde la perspectiva del patriotismo y la resistencia al enemigo: los antijaponeses. Incluso dijo que estas películas son aceptables tanto para China como para China. Sin embargo, su verdadero éxito llegó después de que actuó en películas de Hollywood y óperas de Broadway en la década de 1950, y fue invitada por la Hong Kong Film Company a rodar varias películas, entre ellas "La ciruela en el jarrón dorado", "Sucedió una noche", "Belleza Misteriosa", etc. Todos los episodios fueron Ella los interpretó y grabó. Aunque algunos la acusan de estar llena de militarismo japonés, el arte no puede ser una herramienta de propaganda del militarismo. Además, participó en el documental de arte "Yellow River" y en el musical de estilo ruso "My Oriole", seguido de Espías de la Unión Soviética y Japón. Respecto a esto, dijo: "Japón debe haber sido derrotado, pero debido a la derrota, es aún más importante dejar buenas películas artísticas". Cuando el ejército estadounidense ocupó Japón, se puede demostrar que Japón no sólo hizo películas de guerra, sino que también hizo películas de guerra. pero también produjo tarjetas de presentación europeas y americanas. Tan buenas como una excelente película artística..."
Amor y amistad
Li Xianglan y Zhang Ailing tuvieron esto en la genial fiesta de un. La publicación literaria "Magazine" Dialogue, financiada por Japón, dijo: "¡Incluso a los 30 años, debes seguir siendo tan vivaz como una niña pequeña! "Ella
Dijo: "Sí, realmente no es interesante para estos ancianos representar dramas puros y superficiales. ¡Quiero jugar algo especial! "Así que Zhang Ailing dijo más tarde: "Lo que ella quiere no es el tipo de amor ordinario y formulado, sino 'apasionado'".
Según Chen Gang, el hijo de Chen Gexin, ella y su padre pueden tener una relación Una apasionada historia de amor desconocida con Shanghai. Chen Gexin escribió muchas canciones para ella, como "Night", "Dawn", "Stream", "Lake", "Fisherman's Daughter", "I Can't Meet You Before Marriage", "Girl Without Sorrow" y otras canciones. para ella. Coloratura soprano solo "Haiyan". En ese momento, cuando el Sr. Yayoi Kusama, director de la Orquesta Sinfónica de Shanghai, visitó Shanghai con la televisión japonesa, le dijo al reportero de televisión que casi se casa con Chen Gexin. Cuando un periodista le preguntó por qué no mencionaba nada en su autobiografía publicada, ella se rió: "Lo más importante es que eso no se puede escribir en el libro".
En 1992, cuando Cuando volvió a Shanghai, Chen Gexin falleció. Tan pronto como vio el rostro de Chen Gang, le preguntó a Chen Gexin sobre su vida y recordó su profunda relación hace 47 años. Antes de irse, se atragantó y miró a Chen Gang: "Tu padre y yo somos muy buenos ..." Más tarde, cuando volvió a ver a Chen Gang en Tokio, también le dijo: "Tu padre es un hombre hermoso. Si no fuera por tu madre y por ti, me casé con él hace mucho tiempo..." Cantó "Una chica sin tristeza" de Chen Gexin una y otra vez: "Amor, el cielo está lleno de estrellas, y tú eres Aquí amor, el mundo se ha dormido, contigo a mi lado, no me siento vacío, medito en tu nombre en el barro, olvidando este día preocupante, aunque el agua parezca despiadada, mis hojas. Me quedaré contigo para siempre en mis sueños."
En cualquier caso, ella nació en Manchukuo, un país lleno de ambiciones agresivas japonesas, y mostró respeto por Japón como actriz en China. No hay absolutamente ninguna manera de que ella pueda ser un aria de amor. Tras regresar a Japón en 1952, se casó con Noguchi, un escultor estadounidense 15 años mayor que ella, pero se separaron cuatro años después. Hablando sobre el motivo de la ruptura, dijo: "No fue un problema de terceros ni un problema financiero. Era solo que no podíamos estar juntos por un tiempo, lo que llevó a diferencias de personalidad. De hecho, estuvieron de acuerdo". Sobre las llamadas "condiciones de divorcio" antes de casarse: respeto mutuo, no afectar el trabajo del otro, si hay un conflicto, separe como amigos. Llevamos cuatro años casados y de hecho hemos vivido juntos menos de un año.
Después de divorciarse de Noguchi Isamu, fue invitada a actuar en la ópera "Shangri-La" en Nueva York.
Durante el programa, conoció a un joven diplomático japonés que fue enviado a trabajar en las Naciones Unidas. El joven japonés de 28 años le regaló un ramo de rosas brillantes todos los días y la visitó varias veces detrás del escenario. Con un noviazgo tan audaz y apasionado, rápidamente se enamoraron y finalmente se casaron. Para apreciar esta rara relación, después de casarse con Dayinghong, cambió su nombre a Dayinghong Shuzi. Pronto, con el apoyo de su marido, se retiró de la industria cinematográfica y se convirtió en miembro del Parlamento japonés (senadora del Partido Liberal Democrático), cargo que ocupó durante 18 años consecutivos.
Aunque su vida amorosa ha pasado por muchos vericuetos, lo digno de elogio es que siempre guarda una amistad preciosa. 10 años, en tercer grado en la escuela primaria Fushun. En el tren a Shenyang para una excursión de otoño, conoció a una niña judía rusa de la misma edad que vivía en Shenyang: Liuba. Ella valora mucho a esta amiga. Ella dijo: "El 8 de junio es mi amigo más preciado. Gracias al 8 de junio, me convertí en la cantante Li Xianglan; gracias al 8 de junio, me convertí en la Li Xianglan viviente. Liu Ba es como el talismán dispuesto por Dios en mi vida. A veces como El sol, a veces como la luna. Ella siempre estará conmigo." Con la ayuda de Lyuba, comenzó a aprender coloratura del famoso cantante de ópera Porto Lesov del Teatro Bolshoi y amigo de la familia de Lyuba. Treble. Precisamente porque la Sra. Porto Lesov ofrecía un concierto en solitario en el Hotel Yamato cada otoño, Dong Jingsan, el jefe de sección de "Fengtian Radio", la descubrió y la contrató como cantante a tiempo completo para el nuevo programa de radio, que ponerla en el camino hacia el éxito. Al recordar todo esto, dijo con gran emoción: "¿No es así?" Sin Liuba, no habría aprendido a cantar, ¡y no habría canto Li Xianglan! "No solo eso, Liu Ba le salvó la vida. Después de enterarse de que Li Xianglan estaba encarcelada y a punto de recibir un disparo, Liuba regresó a su casa en Peiping y obtuvo un certificado de registro de hogar japonés que la identificaba como perteneciente a la familia Yamaguchi, salvándola de la traición.
El amor imperfecto junto con la carrera perfecta y la amistad perfecta trajeron un final insatisfactorio a su primera mitad de la vida.
¡Ah, me voy a casa! p>La historia es a menudo vergonzosa y dolorosa. Después de la Batalla de Midway, Japón se retiró de manera constante durante 13 años. La historia ilusoria de la manipulación del "títere Manchukuo" por parte del Imperio japonés también llegó a su fin. Después de la desaparición del "Puppet Manchukuo", se lanzó una campaña a nivel nacional contra los traidores. La famosa estrella de cine y cantante Li Xianglan también fue arrestada.
En febrero de 1946, como heroína del. Puppet Manchukuo Film Association, fue declarada culpable de ayudar a los invasores japoneses en la propaganda. Fue condenada a muerte por el delito de "hacer películas que se hacen pasar por chinas con otros, ayudar a la política continental de Japón, traicionar a China" y "utilizar a China y a los chinos". idioma y utilizar amigos para participar en actividades de espionaje". Sin embargo, sabía en su corazón que nunca había participado en actividades de espionaje y que nunca había ayudado a la política continental de Japón. Para demostrar su inocencia, presentó documentos que demostraban su identidad japonesa en el tribunal, y el juez la absolvió. Este hecho impactante enfureció a la gente en el tribunal, ante el rugido de todos, ella cantó una canción con lágrimas en los ojos, expresando su profundo amor por la China donde creció. , y al mismo tiempo arrepentirse profundamente de sus crímenes en la primera mitad de su vida. La canción provocó muchas maldiciones, y todos también le dijeron: "Paguemos el mal con bondad. ”
Al recordar su vida, es difícil entender por qué casi fue sentenciada a muerte solo porque cantaba y actuaba inconscientemente. Era sencilla y de buen corazón, y esperaba una amistad entre China y Japón. , pero fue utilizada y engañada y se convirtió en una herramienta para que Japón invadiera China, odiada por el pueblo japonés. Desde esta perspectiva, ella es solo una víctima de la historia, y todas las experiencias posteriores son causadas por los tiempos. Si se deja engañar por los tiempos y las políticas ilusorias, tiene una oportunidad si se despierta de la pesadilla. También está feliz de reflexionar o explicar el comportamiento de uno en ese momento. "Lo que le dijo al teniente general Yoshioka, el" funcionario de palacio "del Puppet Manchukuo y jefe del Estado Mayor del ejército de Kwantung, también puede usarse como explicación para la primera mitad de su vida.
El 29 de febrero de 1946 se despidió con lágrimas en los ojos de Shanghai y regresó a Japón en barco. Tras regresar a Japón, comenzó a desarrollar su carrera como actriz japonesa, Shuko Yamaguchi, y se nombró a sí misma "Lan Xiang Yamaguchi". , un "híbrido espiritual" de Japón y China. Durante este período, bajo la dirección del director Akira Kurosawa, alcanzó una nueva cima en su carrera cinematográfica personal y desempeñó muchos papeles en películas y musicales estadounidenses. Senado y participó activamente en el ámbito social como político.
Al mismo tiempo, también fue coautora de "Días en China - Li Xianglan: Mi primera mitad de la vida" con el periodista Fujiwara Somi. A través de esta autobiografía, ella expuso valientemente el enorme desastre que la guerra de agresión del militarismo japonés contra China había traído al pueblo japonés, y expresó su sincero deseo de paz: "China y China ya no deberían pelear, ambos tenemos cabello negro y ojos." Como víctima y testigo de la historia, también enseñó a los adolescentes japoneses a recordar: "¡Todo es verdad!". En 1989, Fuji TV lanzó la serie de televisión "Adiós, Li Xianglan", adaptada de ella. Posteriormente, el Sr. Asari Keita adaptó con éxito el musical "Li Xianglan". Desde su estreno en el Teatro Aoyama de Tokio en junio de 1991, el musical se ha representado 184 veces ante una audiencia de más de 180.000 personas. Masahiro Takahashi, estudiante de secundaria japonés de 17 años, le escribió una vez a Asari Keita: "El musical "Li Xianglan" no sólo me contó acontecimientos históricos y los antecedentes de la época, sino que también me contó los hechos de la guerra, lo que me inspiró en cómo abrir un futuro con la vecina China. ”
De 1974 a 1992, Li Xianglan fue elegido continuamente como miembro del Congreso y ayudó a Japón y China a reconstruir su antigua amistad. Después de que se propusiera la última idea de la "política de puertas abiertas", el gobierno chino le tendió sus brazos de bienvenida. Con la publicación de su autobiografía y el lanzamiento de su álbum clásico, ha recuperado el favor de una nueva generación de chinos.
Dos patrias, dos madres
Li Xianglan llama a Japón su patria y a China su patria. Dijo que tiene dos madres, una japonesa y otra china, y que tiene corazón, la mitad en Japón y la otra mitad en China; Vida e historia, incluidas historias sobre las relaciones chino-japonesas.
La memoria no desaparecerá a causa de su “desgracia” y su “infelicidad”. China la crió y la nacionalidad japonesa es para ella un hecho indiscutible. Esta identidad especial la mantuvo en conflicto durante toda su vida.
En 1937, como nativo chino, la acompañó a Zhongnanhai para participar en una reunión de oración silenciosa en memoria de los compatriotas que murieron en el incidente del "9 de diciembre". En la reunión, todos expresaron su determinación: algunos fueron a Nanjing para encontrar al Gobierno Nacional, algunos fueron al norte de Shaanxi para unirse al Ejército Rojo y algunos dijeron que se quedarían y lucharían hasta su último aliento. Cuando se le preguntó qué haría si el ejército japonés invadiera Beijing, no supo qué responder, por lo que tuvo que decir: "Estoy en la muralla de la ciudad de Beijing. Esta fue una elección difícil para ella, que la amaba a ambos". patria y su patria. "De pie en el Muro de Beijing" puede ser la mejor opción, al igual que "Eso es todo lo que puedo decir", escribió en su autobiografía. De pie en la muralla de la ciudad, el fuego de artillería japonesa voló desde el exterior y el fuego chino vino desde el interior de la muralla de la ciudad. No importa de qué lado fuera alcanzado, las balas de ambos lados podrían alcanzarme y podría ser el primero en morir. Instintivamente pensé que ésta era mi mejor salida. "
Esta emoción la preocupa desde hace mucho tiempo. En su autobiografía, describe su impotencia y su gran dolor al afrontar esta contradicción: "Los chinos no saben que soy japonesa y engañé a los chinos. . Un sentimiento de culpa permaneció en mi corazón, como si hubiera entrado en un callejón sin salida y me encontrara en una situación desesperada. "Ella misma decidió varias veces declarar que era japonesa, pero nunca tuvo el coraje de hacerlo. A pesar de esto, como vivió en China desde niña, sus sentimientos por China son muy reales. Ella es el militarismo japonés, testigo histórico de la guerra de agresión contra China. Experimentó el "Incidente del 18 de septiembre", el "Incidente del Puente Marco" y fue testigo del "Incidente de Pingdingshan". Cuando algunos japoneses negaron esta historia criminal, se atrevió. para hacer frente a la presión de la derecha japonesa. A continuación, anunció solemne y profundamente que Japón debería disculparse con el pueblo chino. En su autobiografía, a menudo expresó "ir a Japón" y "regresar a China". >
En 1987, finalmente cumplió su deseo, regresó a Shanghai como una política y una persona amigable, en busca de su tierra natal, su ciudad natal y sus viejos amigos, cuyos corazones exudaban el aroma del nardo. En octubre de 1992, fue invitada. a China para asistir a la película Golden Rooster and Hundred Flowers que se celebró en Guilin. Aunque vive en Japón, todavía puede hablar el dialecto de Beijing. Durante su estancia en Beijing, visitó su antigua residencia. Regresó a Shanghai y se encontró con Li Jinguang nuevamente en el Hotel Garden. Después de la reunión, los dos ancianos se echaron a llorar, siguiendo al Sr. Li fuera del hotel. Inesperadamente, esta fue la última vez que se encontraron. Li falleció al año siguiente.
Ese mismo año, para celebrar el vigésimo aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Japón, el Sr. Asari Keita, director de la Compañía de Teatro Four Seasons, llevó a la compañía a visitar China nuevamente con el musical "Li Xianglan" tras su primera visita a China en 1988. Hay un total de 15 representaciones en Beijing, Changchun, Shenyang y Dalian donde se desarrolla la historia de "Li Xianglan". Esta actuación, invitada por el Ministerio de Pueblo y Cultura de China, ha recibido gran atención por parte de los máximos líderes de China y Japón. El ex primer ministro japonés Noboru Takeshita realizó un viaje especial a Dalian para asistir al estreno de "Li Xianglan". El Teatro Four Seasons también envió a su mejor equipo para devolver a "Li Xianglan" a la patria 47 años después del final de la guerra.
La obra describe sus altibajos en la vida y reproduce vívidamente la historia de la guerra de agresión de Japón contra China. Sirve como advertencia para que la gente no olvide esa guerra y ha despertado grandes repercusiones en China. Cada actuación de la compañía ha recibido elogios unánimes del público y ha realizado cerca de 500 funciones.
La Bruja del Este - Kawashima Ryoko
Kawashima Ryoko (también conocida como Jin Bihui), conocida como la "Mujer Espía Disfrazada de Mujer", era conocida como la Bruja del Este Oriente durante la invasión japonesa de China, desempeñó un papel importante como "arma secreta" de Japón en la instigación de la independencia del títere Manchukuo, mediando y coludiendo con el Kuomintang. Participó sucesivamente en importantes actividades secretas como el "Incidente Huanggutun", el "Incidente 18-S" y la "Independencia de Manchuria", y dirigió personalmente el famoso "Incidente 28-6-1" que conmocionó a China y a los países extranjeros. Rescató a la reina Qiu Hong. Sus actividades traidoras lo convirtieron en una "flor" del servicio secreto japonés, y fue elogiado por los jefes de espías Tanaka Takaharu y Doi Kenji.
Mirando la vida de Kawashima Yoshiko, ella era una completa espía y traidora. ¡El Kuomintang desahogó su ira ejecutándola como la traidora número uno!
La misteriosa princesa de la escuela de niñas
Hace setenta años, en el bulevar de la escuela secundaria para niñas de Matsumoto, la gente veía a menudo a una mujer heroica montada a caballo y falleciendo. Esta estudiante que monta a caballo en clase, sigue su propio camino y, a menudo, se escapa para jugar en clase, es una japonesa que no tiene nacionalidad japonesa y se hará famosa en el futuro: Kawashima Yoshiko.
Para los profesores y alumnos de la escuela de niñas, la historia de Ryoko Kawashima es tan misteriosa como la "China" (China es el modesto nombre que Japón da a China) lejana en el Mar de Japón. La gente sólo sabe que es la hija adoptiva del famoso estratega militar japonés, Ronin Kawashima Surang. Sólo sé que ella es de China y no tiene ropa; sólo sé que es una "mujer nueva" muy linda y agresiva - en el libro de recuerdos de la Universidad de Matsumoto, hay un artículo titulado "Fotos desnudas de la señorita Kawashima Ryoko".
La expresión inocente y sentimental de Kawashima Yoshiko y su estilo salvaje y obstinado no pueden evitar que la gente sienta una creciente curiosidad sobre ella: ¿quién es ella? ¿De dónde vino? ¿Qué quieres hacer aquí? ¿Cuál es su relación con Kawashima Sulang? Estas preguntas no eran conocidas por quienes simpatizaban con ella, la amaban, la odiaban o la despreciaban hasta que Yoshiko Kawashima fue ejecutado en Beijing, China.
En el pasado, el verdadero nombre de la "Princesa a Caballo" era Aisinqiaoro Shuxian, la decimocuarta princesa de la familia real de la dinastía Qing y príncipe de Su Shanchun. Nació en 1906, dos años antes de que el último emperador de la dinastía Qing, Puyi (Xuantong), sucediera en el trono.
La princesa Shuxian de Dongzhen nació en una familia noble. Su padre biológico, la familia del príncipe Su, era una de las ocho familias reales hereditarias de la dinastía Qing, los "Taishan Beidou", y dominaba la familia. El bisabuelo del príncipe Su fue el príncipe Wu Su Hauge, el primer príncipe de Huang Taiji y padre fundador de la dinastía Qing con una historia de 200 años. A partir de esto podemos imaginar cuán grandiosa y poderosa es la familia Kawashima Yoshiko. Como decimocuarta princesa del príncipe Su, Yoshiko nació de la cuarta princesa del príncipe. En la inocente infancia de Xiao Dongzhen, fue una época turbulenta, China estaba afligida por problemas internos y externos, las tendencias revolucionarias estaban surgiendo repentinamente y la dinastía Qing estaba al borde del colapso. El príncipe Su, como ministro de muslos y brazos, vio que el país de sus antepasados estaba en peligro y su corazón ardía de ira. Mientras contactaba al pícaro japonés Kawashima Surang para presionar al ejército japonés para que enviara tropas para intervenir en la "rebelión" del Partido Revolucionario del Sur, también instigó al príncipe mongol Karaqin y al bandido habitual Babu Zabu a organizar el ejército de voluntarios mongoles en una intento de convertir la "independencia manchú" en un hecho consumado. Sin embargo, la imparable Revolución de 1911 destrozó el sueño del Príncipe Su como una pompa de jabón. Para hacer realidad su anhelado deseo de "limpiar la habitación", el príncipe Su envió a sus hijos a Manchuria, Mongolia y Japón, pidiéndoles que esperaran la oportunidad y "dedicaran sus vidas" a la independencia de Manchuria; Para "marcar la diferencia" en el futuro, ni siquiera puse mi último El programa que te gusta se lo regala a mi hija adoptiva Kawashima Sulang.
Por lo tanto, Aisin Gioro Shuxian, como princesa oriental, viajó a través del océano con su padre adoptivo en 1912 y llegó a un país extraño: Japón. Esto le dio todo y comenzó una educación especial con un propósito especial: la educación militar japonesa.
Para adaptarse a la vida en Japón, Kawashima Surang no solo le dio a Shuxian un nombre japonés: Kawashima Yoshiko (este nombre es muy famoso en Japón e incluso en el Lejano Oriente, solo unas pocas personas lo conocen). Se desconoce su nombre), e incluso contrató a un tutor para que la ayudara a aprender japonés y diversas costumbres japonesas.
Cinco o seis años después, la princesa china Shuxian, que una vez lloró porque no estaba dispuesta a dejar a su padre para vivir en una tierra extranjera, se ha convertido en una niña japonesa que viste un kimono, habla japonés auténtico y Puede inclinarse y escribir libremente cuando conoce gente. En ese momento, Yoshiko era famosa por su hermoso rostro y su comportamiento abierto en la escuela secundaria para niñas de Matsumoto. A menudo viste ropa de estilo marinero, con el cabello a veces trenzado y otras veces suelto alrededor de sus hombros. A medida que crecía, las carreras de su padre biológico y su padre adoptivo necesitaban urgentemente tropas de reserva talentosas. Yoshiko Kawashima comenzó a recibir capacitación especial en asuntos políticos, habilidades militares, inteligencia y recopilación de datos. Este estudio "extra" obligó a Yoshiko a ausentarse de la escuela durante uno o dos meses, e incluso se le ordenó que abandonara los estudios. Para Yoshiko, no sólo no sintió ningún sentimiento de pérdida cuando abandonó la escuela, sino que también la hizo dedicarse al loco "deporte masculino". Yoshiko Kawashima decidió por primera vez cortarse el pelo y vestirse de hombre. En sus palabras, se trataba de "asentar a las mujeres para siempre". Luego, vestida de negro, sombrero para el sol y gafas de sol, la heroína comenzó a aprender a montar a caballo, esgrima, judo y tiro con los aprendices de su padre adoptivo. Se dice que Yoshiko tiene excelentes habilidades para montar y una excelente puntería. La historia de cómo ella derribó una manzana a cien pasos de distancia mientras corría se ha convertido en una leyenda. En ese momento, descubrí el talento de Yoshiko como un excelente espía y comencé a entrenar a Yoshiko para recopilar inteligencia, usar equipos de comunicación de espías y crear conspiraciones. Difunda rumores, utilice la belleza para obtener inteligencia y haga los preparativos necesarios para que ella se convierta en una súper espía como la "Belleza Militar" de Japón en el futuro. Ante el cuidadoso cultivo de su padre adoptivo, Yoshiko ya había plantado en su corazón las semillas del Bushido japonés pensado en "grandes logros, grandes logros". Pronto, una hermosa e inocente niña llamó a la puerta de la agencia de espionaje japonesa con sus manos inmaduras.
Marta Harley del Este
Kawashima Ryoko tiene cabeza de hombre, audaz y cautelosa, y bastante hábil. Con la ayuda de su padre adoptivo y amigos militares, rápidamente llamó la atención del servicio secreto japonés. Sucedió que Zhang, el gigante señor y señor de la guerra del noreste, tuvo muchos conflictos con el ejército japonés de Kwantung debido a sus intereses dañados en las tres provincias del noreste. Además, a Japón le preocupaba que la derrota y retirada de Zhang en la batalla con el Ejército Expedicionario del Norte provocara que el poder del Ejército Expedicionario del Norte se trasladara a Manchuria y Mongolia, socavando así los planes de Japón de invadir Manchuria e incluso China. Como resultado, el ejército japonés envió personal a reunirse en el noreste para prepararse para asesinar a Zhang. Debido a las molestias del movimiento, existe una necesidad urgente de que personas confiables con nacionalidad japonesa "cooperen", por lo que el servicio secreto del ejército japonés Kwantung estacionado en las tres provincias orientales envió al obstinado Tian Shaozuo, que tenía una amistad entre maestro y estudiante. Regresó a China para presionar, con la esperanza de que renunciara a su hija adoptiva Yoshiko en beneficio de China.