Suga japonés

Esta es una canción militar numerada Hakka (1939 65438+20 de octubre) escrita por el Capitán Aju del ejército japonés para llorar a los soldados muertos (Hakka significa los cuatro rincones del mundo en japonés antiguo).

El río Xiushui es un sistema de agua que se origina en el lago Poyang en la provincia de Jiangxi.

El pico Jinlun se encuentra en la montaña Lushan, provincia de Jiangxi.

Nit Claw Boat es el nombre del pico de la montaña, y su ubicación también está en la montaña Lushan. Estos nombres de montañas fueron famosos en la Batalla de Wuhan. Wentang se refiere a las aguas termales de la montaña Lushan. Esta canción probablemente fue escrita por el ejército japonés después de su derrota en la Batalla de Wuhan.

Moriré en la batalla sin dudarlo.

に㇂れたるるるのたるるるののくくるるるるるるるる12 Tangyong Nagakawa

Lavado de manos y pies ったel otoño pasado のel otoño pasado Xi.

Ai Luwen Zhong Tang Mi Ai Lu Liu Zhongwen Tang Mi (biografía)

En segundo lugar, no hubo fuego de artillería trágico, feroz, cruel y trágico.

El museo quedó destruido y agrietado. El museo está destruido y agrietado

No os acerquéis Correo, correo, correo.

Fui a tomar sopa y luego me fui, lo cual fue una lástima. ¡Qué vergüenza! ¡Qué primavera tan cálida!

Se abrieron las tres puertas de Hot Spring City: ぃまのひくとのなかに.

Apóyate en la barandilla (acuéstate frente a la ventana, pon tus manos en la ventana alféizar y mirar hacia afuera)

Mira el barco Golden Wheel Claw y mira el barco Golden Wheel Fengclaw (nombre de la montaña)

En invierno, el sol es brillante y cálido como primavera.

Montaña, Tang, Sichuan y Tang pueden observar las aguas termales y los ríos en las montañas.

La casa de aguas termales en ぅれしくもHow es muy hermosa.

Hay mucha gente yendo y viniendo, y la gente cambia con la edad.

Wen (biografía) Zeng Shengwen.

Los cinco árboles están muertos y fríos, y el cuerpo está congelado; la madera está muerta y fría, y el cuerpo y los huesos están congelados.

El cielo en el duodécimo mes lunar (65438+2 meses) cambia constantemente.

El teniente Sangyuan のつつけたる sigue al teniente Sangyuan (muchos soldados luchan valientemente uno tras otro).

Quería ocultar la inmensidad de Sasebo.

Las seis impermanencias de la vida かってLa impermanencia de la vida depende de esperar a que las cosas se completen (sea testigo de la impermanencia de la vida)

Al comienzo del año de descanso, no hay ocio.

Hay enemigos cerca del río Xiushui. Hay enemigos cerca del río Xiushui.

はぁわれまたきたずずずたずずずはぁわずずずずずずず1 Teniente)

Siete Renacimientosのけどどけどどどけどどどどどどけどどどどどどどど1239

Espero que el difunto se convierta pronto en un Buda y regrese a la reencarnación)

La apariencia de la primavera y el otoño es perecedera y la apariencia cambia.

La paz, la diferencia de la luz, la luz de la paz siempre estará contigo.

Wenwen

(Festival de las Mil Agujas)

En el año 14 de Showa, el capitán del ejército octágono, Ah Kui, escribió un poema, que fue grabado con el equipo.

En sentido estricto, se refiere a canciones militares japonesas. En sentido amplio, puede referirse a canciones que conmemoran a quienes murieron en el ejército, cancioncillas militares.

Showa es el nombre de la era de Japón a partir de 1926, el año 14 de Showa equivale a 1939.

El ayudante de camarero también señaló que había demasiados cuchillos.

Creo que "Wen Tang Fu" es una biografía que alaba las aguas termales. Una canción corta escrita en nombre de una fuente termal

"かくれたぃさほの大(天? ¿marido?)きさよ"

Hide (かく) れHay escondite y muerte significan.

さほほ, no sé si es un clásico chino o el nombre de un lugar llamado Sasebo en Nara, Japón.

O Zuo, Zuo, (Zuo Wu, un baile elegante)

No sé si hay un término militar, tal vez sea un nombre.

¿Todos estos soldados japoneses fueron reclutados en Sasebo, Nara?

Teniente Mulberry Garden

Teniente Mulberry Garden Luchando valientemente uno tras otro), quería ocultar la inmensidad de Sasebo.

O después del Capitán Sanzono, mucha gente murió intentando tapar la inmensidad de Sasebo.

Pide consejo a alguien. . . No entiendo esta frase.