Prefacio al ppt del Pabellón Tengwang

La pieza solista de guzheng "Fishing Boat Sings Evening" es una famosa pieza de guzheng del norte. Pensado en general. Esta canción fue adaptada por Lou Shuhua a mediados de la década de 1930 basándose en el material de la antigua canción "Returning to Return". El título de "Los barcos de pesca cantan tarde" está tomado de las cuatro palabras "Los barcos de pesca cantan tarde" en el "Prefacio del Pabellón Tengwang" escrito por el poeta de la dinastía Tang Wang Bo (649-676): "Los barcos de pesca cantan tarde, el sonido es pobre en la orilla de Pengli". El poema expresa vívidamente Representa la antigua ciudad acuática de Jiangnan. En la escena nocturna, cuando se pone el sol, los barcos de pesca regresan uno tras otro y se escucha el canto en el río.

La pieza solista de Zheng fue desarrollada por Lou Shuhua basándose en la antigua canción "Return". También se dice que fue adaptada por Jin Zhuonan basándose en la pieza tradicional de Shandong Zheng "Double Banner". La primera mitad de la versión de Lou, que ahora circula ampliamente, es la misma que la versión de Jin, mientras que la segunda mitad es exclusiva de la versión de Lou. La música comienza con una hermosa y elegante melodía y un ritmo relajante, que representa una imagen del sol poniente reflejándose en la vasta extensión de olas azules. Luego, utilizando 66 116 como material semilla, la música desciende capa por capa, haciendo que la música sea animada e interesante. Cuando cambia y se repite nuevamente, adopta los giros de la escala pentatónica, rodeando 3561 55 2356 33 y cayendo capa por capa. Esta melodía no solo es muy estilística, sino también muy hermosa y hermosa, y realmente tiene la diversión de ". cantando tarde". Finalmente, la melodía que primero asciende y luego desciende se combina en un bucle, repetido muchas veces, y la velocidad se va acelerando paulatinamente, mostrando la escena de los felices pescadores pausados ​​y contentos, con trozos de vela blanca a la deriva con la corriente, y el Barco pesquero que regresa con la carga completa. Esta música poética y pintoresca de Zheng ha sido adaptada a dúos de Gaohu, Guzheng y solos de violín. Esta canción se puede encontrar en la mayoría de los libros de texto de música. Una teoría más común es que el intérprete de guqin Lou Shuhua lo adaptó del material de la antigua canción de Shandong "Return" a mediados de la década de 1930. Otra teoría es que el maestro de guqin de Shandong, Jin Zhuonan, lo adaptó de la música tradicional folclórica zheng "Double Banner" difundida en el área de Liaocheng de la provincia de Shandong y sus dos piezas evolucionadas "Three Rings Set the Sun" y "Flowing Water Stimulated Stones" en En la década de 1930, Jin Zhuonan le pasó esta música a Lou Shuhua. Cuando Lou Shuhua la adaptó aún más, hizo pleno uso de la técnica del "dedo de flor" del zheng en la segunda mitad de la música, haciendo que la concepción musical fuera más clara. Vívido y vívido, lo que hace que esta música zheng circule ampliamente. La partitura musical actual se selecciona del "Método de interpretación Guzheng" compilado por Cao Zheng y publicado por Music Publishing House en 1958. Esta pieza musical ha sido adaptada a varias formas interpretativas. Li Guoquan una vez la adaptó a una pieza para violín basada en la pieza zheng del mismo nombre.