Por fin ha llegado el invierno.
Es hora de volver a comer estofado.
Pero
¿Sabes cómo se dice hot pot en inglés?
¡Ven a buscarlo con Xiaowo!
Olla caliente y shabu-shabu
Aunque la diferencia es simplemente nula.
¡Pero el significado es completamente diferente!
La olla caliente es olla caliente.
Olla caliente
suele referirse a un plato comúnmente consumido por los extranjeros, el guiso de patatas,
también puede referirse a una olla arrocera.
Me gusta comer estofado picante con mis amigos en invierno.
En invierno, me gusta comer estofado picante con mis amigos.
Pero
los extranjeros generalmente no dicen eso.
Son más utilizados.
¿Olla caliente/diversión? Du/
Probablemente significa fondue de queso.
También puede referirse a olla caliente de aceite caliente.
Para evitar malentendidos
Podemos decir...
Estofado de carne, estofado chino
Podemos decir shabu-shabu p >
Comiendo estofado
Comieron estofado este fin de semana. Este fin de semana tienen fondue de queso.
Los extranjeros también suelen utilizar olla caliente para referirse a olla caliente.
Comiendo estofado con mi hijo después de salir del trabajo.
Después del trabajo, mi hijo y yo fuimos a comer estofado
Hay tres tipos comunes de estofado.
Olla cantonesa
Olla cantonesa:
Se suele poner mucho marisco, entre ellos gambas, mariscos y calamares.
Olla caliente al estilo mongol
Olla caliente de Mongolia Interior:
Es famosa por su rica base de sopa, y las materias primas suelen incluir baya de goji, dátiles rojos y especias mezcladas.
Ciudad de Chongqing
Olla caliente de Chongqing:
Es famosa por sus granos de pimienta de Sichuan y otras especias que adormecen la boca.
¿Qué tipo de estofado te gusta?
¿Qué restaurante de hot pot es el mejor?
Puedes dejar un mensaje para recomendar Xiaowo.