ltAlicia en el país de las maravillasgt es un libro muy interesante porque nos cuenta una aventura imaginaria. Desde seguir conejos a un lugar extraño hasta luchar contra villanos, puedo decir honestamente que Alice es una chica valiente. ?
No tiene miedo de correr riesgos y ciertamente tiene el coraje de probar cosas nuevas. Si yo fuera ella, no bebería la poción en absoluto porque, en primer lugar, sería demasiado vergonzoso estar allí. ?
Este libro también me enseñó una lección: la curiosidad no siempre conduce al peligro siempre que tengas el coraje de afrontar los desafíos.
Chino:
lt "Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas" es un libro muy interesante porque nos cuenta una aventura onírica. Desde perseguir conejos hasta luchar contra villanos, Alice es sinceramente una chica valiente.
No tiene miedo de correr riesgos y ciertamente tiene el coraje de probar cosas nuevas. Si yo fuera ella, no bebería la poción porque, en primer lugar, sería demasiado incómodo estar allí. Este libro también me enseñó una lección: la curiosidad no necesariamente conduce al peligro siempre que tengas el coraje de enfrentar los desafíos.
Habilidades de traducción al inglés:
1. Omitir el método de traducción.
Esto es opuesto al primer método mencionado para agregar traducción, que requiere que elimines las palabras que sí lo hacen. no ajustarse a expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar que las oraciones traducidas sean pesadas y engorrosas.
2. Método de fusión
El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.