Un cielo lleno de traducciones

Significa: La luna se está poniendo, el cielo está frío por los cuervos, los arces están en el río y los barcos de pesca están en llamas. Es difícil para mí quedarme dormido solo.

Fuente: Amarre nocturno en Fengqiao - Dinastía Tang: ¿Zhang Ji?

La luna se ha puesto y los cuervos cantan fríamente, durmiendo en los arces y durmiendo en los callejones de pesca junto al río. ?

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros. ?

La luna se ha puesto, los cuervos son cuervos por todo el cielo frío, los arces en el río y las hogueras de pesca en el barco me dificultan conciliar el sueño solo. En el solitario y tranquilo templo antiguo de Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros en el que estaba.

¿Datos ampliados?

1. ¿Cuál es el trasfondo creativo de Night Mooring cerca de Maple Bridge?

La rebelión de Anshi estalló en enero del año 14 de Tianbao. Dado que la situación política en Jiangnan era relativamente estable en ese momento, muchos escribas huyeron a Jiangsu y Zhejiang para evitar el caos, incluido Zhang Ji. Una noche de otoño, el poeta aparcó en el puente Maple, en las afueras de Suzhou. El hermoso paisaje de la noche de otoño en la ciudad acuática de Jiangnan atrajo a este viajero que tenía inquietudes sobre los viajes y lo llevó a escribir este poema con una clara concepción artística.

2. ¿Apreciación del amarre nocturno cerca del Puente Maple?

Todo el poema comienza con la palabra "dolor". Si "Frost Night" es un poco triste, ¿"Jiangfeng Fishing Fire" no le da también al poeta algo de luz y calidez? Sin embargo, la "preocupación por el sueño" destaca entre la gente. La soledad y la soledad del viaje despertaron la tristeza del poeta, e incluso se encontró con la luna menguante y los tristes gritos de los cuervos, y la escarcha cubrió el río. Forma un fondo de confusión, tristeza y soledad, y marca el tono de todo el poema centrado en la "tristeza".

Cuando la gente está en adversidad (se puede saborear en los versos de la poesía), lo más tabú es que el paisaje hiera los sentimientos. Cuando el poeta ancló bajo el puente Maple, ya estaba de mal humor, pero la luna estaba menguando. Los viajeros (quizás el autor no sea un turista) tienden a preocuparse infinitamente por sus familias. Se puede decir que regresar a casa es tener muchas ganas de reunirse con sus familiares. Sin embargo, se siente solo y triste.