¿Cuál es la traducción del río Xiangjiang?

Título del poema: Pabellón Dongxian (donde las montañas perdidas son las mangas danzantes de los inmortales). Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Nombre: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 + 3 de octubre. Las obras principales incluyen: "Notas de viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Enviando espadas a Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo y Green Luo Han", etc. . Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le daremos una introducción detallada a "En el río Xiangjiang" desde los siguientes aspectos:

1. "Dong Fairy Song (La montaña perdida donde vivo tiene la forma de la mangas de los dioses danzantes)" 》Texto completo Haga clic aquí para ver los detalles de "Dong Xian Song (La montaña perdida donde vivo es como las mangas de los dioses bailando)"

Bailando de alegría, quejándose sobre las verdes montañas.

Consigue la mitad del agua en Qingxi. ¿Aún recuerdas la gaviota y la garza?

Pescando leña al atardecer, en el río Xiangjiang,

el paisaje sigue siendo el mismo. Varios crisantemos de Dongli,

Aquellos que sean buenos aprendiendo se convertirán en funcionarios, pero la intención del borracho no es beber.

Una ola primaveral se eleva a diez millas y regresa en un instante.

Simplemente sé un fanático de los Cinco Lagos. Sí, sí, remo en general,

Me pregunto si tendrá algún niño en casa.

Dos. Notas

Danza: danza.

Extraño: No es de extrañar.

Compartir Qingxi Banshui: El recién inaugurado río Nanxi atrae a Banshui.

Yuqiao: pescador y leñador.

Controversia: Cómo.

Caligrafía china: historia.

En tercer lugar, otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, las viviendas del pueblo de Qingping Le, la luz de la luna en el río oeste en Huangsha Road, las perdices en el cielo, y la caja de jade original. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haz clic aquí para ver más detalles sobre Dongxiang (Living in the Immortal Dance Sleeve).