Li es de Luoyang. Cuando me escondí en la montaña Lushan con mi tío, creo que hice una promesa más tarde. Cuando Xianzong estaba a cargo del príncipe heredero, estaba dispuesto a ayudar a otros y encontró al secretario de Zhou Xia para unirse al ejército. Tai Hezhong, médico de Taixue, regresó a Kangzhou. Se hacía llamar Qingxizi. Están previstos dos volúmenes y hoy se recopilará un poema.
Turno:
Li She: Conocí a un ladrón bueno y educado.
(Obra Maestra) Escuchando Música
Los murmullos volaron hasta el polvo sin mover los labios.
Que la brisa primaveral sople más lejos y que la tristeza acabe con toda la ciudad.
Li She, a quien presentaré hoy, aunque dejó más de 100 poemas, es de hecho una persona desconocida entre los miles de poetas de la dinastía Tang. Sin embargo, cuando leí el libro "La Palabra del Pastor" por primera vez, me recordó mi carrera anterior como pastor de ganado, así que bien podría escribirlo. "Shepherd's Ci" dice: "Por la mañana, el ganado es pastoreado en el río. Por la noche, el ganado es pastoreado en el pueblo. Caminando por el bosque cubierto de lluvia, tumbado doblado sobre la hierba verde, cantando una canción. Tengo miedo de ser intimidado por los tigres. "Ternero amarillo". Los camaradas que han experimentado el pastoreo de ganado definitivamente se reirán después de leer este poema. El pastorcillo descrito en este poema es inocente e inocente, con varios palos de ajenjo clavados en la cintura, su pequeño pecho está rígido y está lleno de confianza en sí mismo. Pensó que era Li Guang y no le tenía miedo a los tigres. Sí, ¿quién no ha tenido un sueño tan infantil de ser caballero cuando era pequeño? Comparado con los protagonistas de las imágenes de Cowherd escritas por Wu Zuoren, Zhang Daqian, Li Keran y Huang Yongyu, este pequeño tonto parece ser más adorable.
Li She, originaria de Luoyang, tiene antecedentes desconocidos. Li tiene cinco hermanos, todos ellos buenos niños a quienes les encanta aprender. Cuando era joven, Li Huan y su hermano menor Li Bo vivían recluidos en el pie sur de Wulaofeng en el monte Lu para estudiar. Los hermanos tenían un ciervo blanco como mascota y lo llevaban a dondequiera que fueran. Fue increíble. Un ciervo es algo extraordinario, y mucho menos un ciervo blanco genéticamente mutado. Según la leyenda, muchos inmortales cabalgan sobre ciervos, como el Inmortal Antártico Li Taibai, un estudioso de la inmortalidad, una vez tuvo la idea de "déjame criar un ciervo blanco en mi ladera verde", pero se estima que en. Al final ni siquiera pudo. Nunca he visto cómo es un ciervo blanco. Piénselo, ¿pueden los dos hermanos guiar a Bailuyuan por el oeste sin llamar la atención? A la dama le gusta abrazar a Ding Dong porque es gentil; pero al camarada Tyson le gusta llevar a un tigre por un desvío, lo que se llama tigre. Sin embargo, en comparación con los hermanos de Li, tanto la dama como Li son vulgares. En cuanto a tener serpientes y lagartos... olvídalo, no me importas. Se dice que este ciervo blanco es muy inteligente. Los hermanos estudiaban mucho en la montaña y no tenían tiempo para ir al supermercado. Cuando hay escasez de papel, bolígrafos y comida, cuelgan una bolsa en la esquina de Bailu y ponen dinero y una lista de compras dentro, para que Bailu pueda ir a la ciudad de Sachiko a comprarles. Debido a este icónico ciervo blanco, la gente llamó a los dos hermanos "Sr. Bailuyuan" y también llamaron al lugar donde estudiaron "Cueva del Ciervo Blanco". Las generaciones posteriores establecieron formalmente una academia aquí, que es la mundialmente famosa Academia Bailudong. La última vez que visité Lushan solo, corrí al Templo Tuolin en el oeste porque tenía prisa, así que tuve que renunciar a mi amor en la Academia Bailudong en el sur. Estoy frustrado hasta ahora.
El hermano mayor también estudia con el hermano mayor Li. Este Cui Ying no es un buen pájaro. Aunque nació en la familia Bolingcui, su padre no se preocupaba por él y su madre no lo amaba desde que era niño. Lo dejó en casa de su abuelo, como hacen los niños abandonados hoy en día. Desafortunadamente, el bebé fue desobediente y a la familia de mi abuelo no le gustó, así que desarrollé un temperamento retraído y hosco. Todo es causado por la falta de amor de padre y de amor de madre. Cuando Cui Ying creció, aprendió a escribir artículos. El primer artículo que escribió fue "Canción de los huérfanos al borde del camino", que maldecía a su abuelo, abuela, tíos y tías. Era una persona así que el camarada Zhang Jianfeng, esposo de la famosa belleza Guan Guan, lo consideró un tesoro y lo invitó respetuosamente a servir como oficial de estado mayor en su ejército. Cui Ying se sobresaltó en la noche y el ejército de Zhang Jianfeng casi se derrumbó con algunos gritos. Piensa en lo aterradora que sería su voz. Los generales estaban muy enojados y querían capturarlo y cortarle la carne para comer. Afortunadamente, el comandante Zhang lo escondió. Al día siguiente, los generales celebraron un banquete. Durante el banquete, el supervisor le gritó a Zhang y le dijo: "Tengo una gran petición. Por favor, entregue al hijo de puta de Cui Ying y castíguelo". Zhang Jianfeng sonrió y dijo: "Está bien, está bien, después de un tiempo". Jianfeng levantó la mano y Bei le dijo al guardia de la prisión: "Abuelo, también tengo una petición, por favor deja ir a Cui Ying". Todos se rieron y el asunto quedó resuelto. De lo contrario, el salvaje y rebelde Xiao Cui realmente irá desnudo a la sartén con PP.
¿Qué cosas buenas crees que el hermano Li Jie y sus hermanos pueden aprender de Cui Ying, un lunático con mala conducta? Lee cometió muchos errores después y creo que esto tiene mucho que ver con la influencia de este chico malo. En la historia, Li She era "sexualmente loco y peligroso, y sus ministros traidores lo odiaban y no podían usarlo durante mucho tiempo".
Muy cerca de una mancha de tinta. En el sexto año del reinado del emperador Xianzong, Li She fue nombrada consejera del príncipe Shen. "Libertad condicional" significa que no está calificado, por lo que primero trabaja y luego se convierte en un empleado regular. En octubre de este año, el eunuco Liu Xiguang aceptó un soborno de 200.000 yuanes del general Sun Ai y prometió interceder ante el emperador por él y encontrar una pieza de ajedrez para nuestra era. Después de que sus oponentes políticos expusieran el incidente, Liu Xiguang se vio obligado a suicidarse. También se sospechaba que otro eunuco, Tutu Cheng Cui, que estaba estrechamente relacionado con Liu Xiguang, tenía una aventura con Liu Xiguang. Como resultado, todos los funcionarios escribieron conjuntamente un libro y participaron en uno de sus libros, expulsando a Tutu Chengcui de Chang'an y enviándolo a Huainan para servir como supervisor militar. ¿No dijiste que Li estaba involucrado en una "locura sexual"? Ahora se refleja. Quería involucrarse en la especulación política. Li Jieren sintió que Tutu Chengcui todavía era profundamente amado por el emperador, pero solo fue liberado debido a la presión de la opinión pública. Si pudiera dejar Tutu Chengcui al emperador a través de una carta, tanto el emperador como Tutu le estarían agradecidos. Así que rápidamente escribí un memorial y lo envié al hospital. Hoy en día, hay una pequeña caja colgada en la puerta de la mayoría de las agencias gubernamentales y del partido para aceptar las opiniones de las masas. Esta cosa se llamaba "Yi" cuando fue archivada en la dinastía Tang. Suiyuan era una institución establecida por la corte imperial para facilitar que los funcionarios y las personas escribieran cartas. Estaba administrada por Sui Shi (rebautizada como "Xian Na Shi" durante el reinado de Xuanzong), que era similar al departamento de peticiones actual. En ese momento, el funcionario a cargo de la escuela era Kong Jian, sobrino del padre del viejo amigo de Li Taibai, Kong Chao. Kong Jian tiene muchos principios. Después de leer la carta de Li She, no quedó convencido. Li no tuvo más remedio que sobornar al eunuco y entregar la carta directamente al emperador. Enfadado, Kong Jian participó en uno de sus libros, diciendo que Li She no sólo tenía intenciones siniestras, sino que también fue más allá de hacer una petición. Se trataba de un delito grave, por lo que Li la exilió a (la actual Yichang, provincia de Hubei) para unirse al ejército como tesorera. Esta apuesta política no logró alcanzar su futuro político. Ser un exiliado es muy incómodo. Unos años más tarde, regresó después de ser indultado y escribió un poema "Perdonado": "Skynet liberó por primera vez a los prisioneros de Chu, pero ya estaban humillados. He Kun no es un ser humano y tiene que ir a pescar al río Lancang. ." Hay sentimiento de culpa en el poema, que parece cambiar tu temperamento pasado. Pero poco después, fue degradado al condado de Yiling en Zhouxia como magistrado del condado por razones desconocidas. Esta vez, escribió una canción llamada "Revisitando Yiling, inscrita en el templo Zhuoleji": "En ese momento, fui degradado a Yiling y quería convertirme en monje cuando tuviera tiempo. ¿Quién iba a saber que el destino se volvería más serio? , y me daría vergüenza encender una lámpara? ”expresa el significado del nacimiento más que el último poema. No es de extrañar que se sienta realmente mal ser degradado al sur como funcionario. El poema "Adiós a Hu Zhang en Yueyang" decía: "Diez años después seré cortesano y mi cabello será gris". También dijo: "Escuché que hay perdón en la trampa de la malaria en la montaña, pero no lo hago". No quiero pedir prestado el tiempo." Lleno de sangre y lágrimas, siento que la vida no tiene esperanza. Se puede decir que está desierto y desolado. Por esta época, Li Jieren se obsesionó con la religión, lo que ya se revelaba en los dos primeros poemas sobre el descenso. No sólo creía en el budismo, sino que también predicó con los monjes y envió a su esposa a un convento para convertirse en monja. El poema "Enviando a tu dama de regreso al camino" dice: "Una persona que nunca regresa es como una ola, y un arpa que nunca se va es como tocar. Incluso si nos volvemos a encontrar en la puerta vacía, todavía estaremos observando como si estuviéramos contemplando la luna de otoño sobre el agua que fluye." Ay, si hubiera sabido esto, ¿por qué no tomé el camino correcto?
Sin embargo, Li todavía no se arrepintió. Quería llegar hasta el lado oscuro, golpear la pared sur y no mirar nunca atrás. Li se convirtió en primer ministro y lo recomendó como médico del Imperial College. El profesor de la Universidad Nacional hizo un buen trabajo, pero tuvo que seguir a Li al frente. ¿Cuántos primeros ministros han salido ilesos sin ser derrocados por sus oponentes políticos? Por lo tanto, cuando Li cayó, también tuvo mala suerte y fue exiliado a Kangzhou (ahora Deqing, Guangdong). Me pregunto si se llevó a casa la mejor piedra de entintar de Guangdong.
Quédate hasta el final y te contaré una historia interesante. Según los "Amigos de Yunxi" de Dai Fan a finales de la dinastía Tang, en el segundo año de Changqing, Li Huan, que trabajaba como médico en el Colegio Imperial, fue a Jiujiang para visitar a su hermano menor Li Bo, quien era el gobernador de Jiangzhou en ese momento. Cuando el barco llegó a la rotonda, de repente se encontró con un grupo de ladrones que irrumpieron en la casa y robaron. Decenas de ladrones armados con cuchillos y pistolas les ordenaron detener el barco. Después de que el barco se detuvo, el ladrón preguntó: "¿Quién está en el barco?" El barquero respondió: "Es el Dr. Li Jie. Después de escuchar esto, el líder de los bandidos ordenó a sus hombres que detuvieran el robo y dijo: "Si es así". De verdad, Dr. Li, no le robaremos su dinero, pero hemos oído hablar de sus poemas hace mucho tiempo y esperamos que pueda escribirnos un poema". Después de escuchar esto, Li She extendió el papel de arroz y escribió una cuarteta. : "Llueve al anochecer, el pueblo junto al río, el vendedor ambulante en el bosque verde lo sabe por la noche. Este asunto. No necesita escapar de su nombre y apellido. Ahora la mitad del mundo es un caballero. ""El El mundo es ahora medio rey."" Parece que la dinastía Tang estaba lejos de alcanzar los estándares de una sociedad armoniosa. El líder de los bandidos se llenó de alegría cuando escuchó esto. En lugar de robarle a Li su dinero, le dio muchos frutos de su trabajo. Por supuesto, a Li le daba vergüenza negarse: tenía un cuchillo brillante en la mano, pero no se atrevió a enojar al rey. Además, el cerdo gordo se arqueó y lo empujó fuera de la puerta.
El rey de esta montaña quiere poemas gratis. Es realmente un ladrón bueno y culto al que le encanta aprender. Pensemos en la sociedad actual.
El famoso escritor Dai Houying ayudó amablemente a un aldeano, pero al final fue asesinado por este hombre podrido. ¡Ay, los corazones de las personas no son antiguos y se puede ver el comportamiento de los ladrones!
Editar este párrafo
Obra original
Pastoral Ci
El ganado fue llevado muy lejos y el pasto alrededor del pueblo estaba muy denso.
El pájaro hambriento picoteó el lomo de la vaca, impidiéndome jugar con la cabeza.
Adentrándose en la hierba viciosa, muchas vacas se dispersaban y cantaban a los juncos cuando estaban blancos.
Se necesitan tres o cuatro látigos para hacer volar las hojas por el terraplén.
"¡Si Niuniu come hierba y la toca, el pleito se resolverá!"[1]
Edite este párrafo
Apreciación del trabajo
Poesía La idea general es: Debido a que hay cultivos densos alrededor del pueblo, tengo miedo de que el ganado se coma los cultivos, así que los dejo lejos, un círculo vicioso. El paisaje primaveral en la orilla del río es brillante y el regaliz crece espeso. ¡Es realmente un buen lugar para pastar, aquí hay muchas vacas pastando! Las vacas pueden comer hierba y beber agua libremente, por lo que el pastor no quiere jugar en la ladera con otros vaqueros por el momento, en cambio, los molestos pájaros están dando vueltas en el cielo; Cuando tienen hambre, siempre vuelan hacia el lomo de la vaca y picotean en busca de garrapatas. ¿Cómo pudiste dejarlo? Las vacas son agresivas, especialmente las pequeñas vacas blancas que sueltan los pastores. A veces baja la cabeza para comer hierba, a veces levanta la cabeza y grita. ¿No es esta canción una señal para que un objeto busque tentáculos? Es realmente preocupante. No puedo dejarlo ni un momento. En ese momento, una voz familiar llegó repentinamente a los oídos del pastor. Alguien estaba enrollando hojas de caña y silbando. Sabía que su compañero había puesto a la vaca al otro lado del terraplén, así que también la sopló con hojas y se respondieron entre sí mientras miraban a la vaca comiendo pasto, agitó su látigo un par de veces y le dijo a la vaca; Dos palabras de advertencia a continuación. Hay una alusión en esta frase.
Resulta que durante la dinastía Wei del Norte, Tuoba Hui fue nombrado gobernador de Wanzhou. En el camino de Xindu a Tangyin, debido a que necesitaba lubricar los cuernos de las ruedas, envió gente a cortar los cuernos por todas partes, asustando a la gente para que no dejara salir al ganado. Esta violenta historia circula ampliamente entre la gente y todo el mundo la sabe. "El mayordomo le cortó la cabeza", es lo que dijo casualmente el pastorcillo mientras blandía su látigo. Para una vaca ignorante, esto no es más que "tocar el piano", pero para el pastorcillo se considera una amenaza efectiva. Esto es motivo de reflexión.
Tras la rebelión de la dinastía Tang, los pueblos vasallos se independizaron y la guerra civil continuó. Es muy común que el gobierno utilice suministros militares como excusa para robar y sacrificar ganado civil. Yuan Zhen, un poeta contemporáneo de Zhang Ji, reflexionó en "Antiguos poemas de Yuefu Tianjia Ci": "Durante sesenta años ha habido guerra y caos, y cada mes llegan camiones de granos. Un día, el gobierno Las tropas recogieron a Hai Yi y se dirigieron a comer carne de res. "Después de comer toda la carne, corte los dos cuernos de la cabeza para hervir la queratina, naturalmente. Ésta era la realidad objetiva de la época. Con respecto a esta realidad, Zhang Ji no hizo ninguna descripción en este poema, pero al final tomó prestadas las palabras de Cowherd y asintió levemente, lo que significa que si no hay nada, el miedo y la resistencia de la gente al gobierno se pueden imaginar y saber.
El poema contiene diez versos, que es una maravillosa imagen del pastoreo de ganado. Las primeras ocho frases describen vívidamente el trasfondo ambiental del rancho, las actividades psicológicas del pastorcillo y la dinámica de las vacas, que están llenas de interés. Sin embargo, el tema del poema no queda aquí; no es hasta las dos últimas frases que el lector puede ver la intención del poeta. Desde las primeras ocho frases hasta las dos últimas, es natural utilizar el bolígrafo con facilidad; el sarcasmo agudo en el ridículo relajado es muy claro y profundo.
El lenguaje del poema es simple y fresco, tan claro como las palabras, mostrando una especie de ejecución exquisita de "trabajo fino, sin dejar rastro"[1]
Edite este párrafo
Acerca del autor
Zhang Ji es como Zhang Ji
(alrededor de 767-alrededor de 830) un poeta de la dinastía Tang. Su hogar ancestral es Wu Jun (ahora Suzhou, Jiangsu), y luego se mudó a Wujiang (ahora ciudad y condado de Wujiang, Anhui). En 799 d.C. (el decimoquinto año de Zhenyuan), se convirtió en Jinshi y sucesivamente se desempeñó como Gran Maestro del Templo Taichang, profesor asistente del Colegio Imperial, médico, doctor, ministro del Ministerio del Agua y médico principal invitado. Era funcionario del Ministerio del Agua, por eso se llamaba Zhang Shuibu y Zhang Yesi. Debido a su familia pobre y su grave enfermedad ocular, Meng Jiao fue apodado "Señora Zhang pobre y ciega". Su comprensión de la función social de la literatura es similar a la de Bai Juyi. Hazte amigo de Han Yu, Bai Juyi, Meng Jiao y Wang Jian. La mayoría de los poemas reflejaban las contradicciones sociales y las dificultades de subsistencia de la gente en ese momento, lo que a Bai Juyi le resultaba difícil rechazar. Solo la espada, es conocido en el mundo como "Wang Zhang". También está la colección de Zhang. [2]