Interpretación de la prosa de Hu AilianSi no estás manchado de barro, no serás demonizado si eres puro. De "Love Lotus" de Zhou Dunyi, un poeta de la dinastía Song del Norte, las flores de la tierra y el agua son muy lindas. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! La emperatriz Tao rara vez escuchó hablar del amor por los crisantemos; ¿quién le dio el amor a las flores de loto? Peony Love es adecuado para muchas personas. La apreciación del loto ha sido objeto de elogios en los escritos de los literatos a lo largo de los siglos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermosa postura y su apariencia mediocre, y le dieron forma a su pluma. Sin embargo, esta excelente prosa tiene una forma única; A través de la descripción de la imagen y calidad del loto, elogia el carácter leal del loto, mostrando así la noble personalidad del autor de ser limpio y desinteresado, no colaborar con el mundo y despreciar y odiar al mundo que persigue fama y fortuna. . Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte intenta describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores y la segunda parte revela el significado metafórico del loto, comenta las tres flores; Expresa el amor del autor por el loto mismo. La primera parte del artículo describe las nobles cualidades del loto. En primer lugar, "el loto sale del barro pero no está manchado, es puro pero no malo", escribe el valioso espíritu del loto en el barro, pero es impecable, poco convencional, egoísta, inocente y natural. En segundo lugar, "ver desde el exterior sin ser relajado" describe sus nobles cualidades de control directo y no involucrarse nuevamente en la escalada, "puedes verlo desde la distancia, pero no jugar con él", que describe el loto como un ser; tan sagrado como un caballero orgulloso. Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y de su mente evidente. Esto se puede comprobar en la segunda parte del artículo. Tal como dijo el autor: "¿Quién le dio amor al loto? El subtexto es que hay muy pocas personas con lotos puros como él. El primer párrafo del artículo utiliza crisantemos y peonías como fondo para mostrar que él ama solo el loto, retrata la imagen del loto, y lo alaba el carácter del loto. En el segundo párrafo, a través de la comparación con la "reclusión" del crisantemo y la "riqueza" de la peonía, el significado metafórico del "caballero" de la. Se señala el loto, lo que indica el anhelo del autor por el caballero y su actitud hacia la vida. La descripción y elogio del loto elogia la virtud de un caballero que "sale del barro pero permanece inmaculado" y expresa el carácter noble del autor. colaborar con el mundo y su desdén y disgusto por el mundo que persigue la fama y la fortuna tiene una característica común, que es expresar la voluntad a través de la celebración de objetos. El artículo comienza con "salir del barro pero no manchar". , que representa el colorido estilo de carga, que expresa la afirmación y la personalidad ideal del autor, también refleja el desdén del autor por la mentalidad secular de buscar riqueza y fama, y la búsqueda de una vida honesta y honesta. El artículo también utiliza el método de comparación y contraste, comparando la belleza del loto con los crisantemos y las peonías varias veces en el artículo. También compara el aislamiento de los crisantemos, la riqueza de las peonías y la nobleza del loto, profundizando así el tema de "; Loto amoroso". No hay una predicación vacía, pero el propósito de profundizar el tema se logra a través de la inteligente comparación de tres imágenes. La palabra "amor" recorre todo el texto, poniendo en práctica el tema de Hu Ailian y realizando vívidamente el poema de Hu Ailian. Este poema también es muy distintivo en el lenguaje, que es hermoso y conciso, de hecho tan hermoso como un loto: "no descuidado", nada innecesario. Su punto clave es "Si no te quedas en el barro". No se librará del espíritu maligno." "Esta frase es exactamente lo contrario al significado expresado por "Los que están cerca del bermellón son rojos, y los que están cerca de México son negros". Su frase central es: "El loto es el señor de las flores. "Los antiguos generalmente usaban cosas para expresar sus sentimientos. Una misma frase tiene dos significados, uno es metáfora y el otro es expresión. También hay un segundo significado de "salir del barro pero no manchado, ser claro pero no demoníaco". El propio autor metafórico tiene El carácter noble de "salir del barro sin mancha, ser puro pero no malvado" en realidad significa: la burocracia es oscura, por lo que te resulta igual de difícil mantener un carácter noble en la burocracia. como un loto que emerge del barro sin mancharse. Este es también un resumen de su experiencia como funcionario, porque no quiere estar de acuerdo. "El loto claro no es un monstruo" es solo un buen deseo del autor. ¿Cómo no mojarse cuando camina junto al río? Por eso es raro poder estar solo entre cien flores. Este es también el lamento del autor, porque no puede ser inmune al medio ambiente, excepto para escapar y mantenerse alejado. O como él, guarda diligentemente su propio festival. "Las flores del agua y la tierra son muy dulces". "Empiece. La parte inicial es profunda y grandiosa. No solo señala que el loto en la "Teoría de Hu Ailian" es también una flor de tierra y agua, pero también señala que el loto es hermoso y es sólo una de las "muy pocas" personas.
Esto sentó las bases lógicas para su próximo "Lotus Love Alone". De esta manera, el bolígrafo resulta extraordinario y llamativo. A continuación, Zhou Dunyi no se detuvo en Fan Fan, sino que simplemente redujo la escena. La frase "Tao Jinyuanming sólo ama los crisantemos" aclara el significado de esta pregunta. Tao Yuanming podía expresar sus sentimientos amando los crisantemos. ¿Por qué no puedo amar solo a Lotus? La siguiente frase, "Desde que llegó Tang Li, todo el mundo ama las peonías" puede parecer repetitiva, pero realmente profundiza el significado. Además, esta frase fortalece la sensación de contraste y allana el camino para que él persiga la nobleza del loto. El amor de Zhou Dunyi por el loto es diferente del amor de Tao Jin Yuanming por el crisantemo. Para mantener una vida noble y pura, preferiría morir en Nanshan. Quiere ser un caballero en el mundo. Esta mentalidad de permanecer inocente en un mundo sucio y buscar solo la verdad es fundamentalmente diferente de la mentalidad de rebaño de todos los que envidian la riqueza (peonía). Esto sentó las mejores bases para la expresión teórica de Hu Ailian de "salir del barro pero no mancharse". Zhou Dunyi fue directo al tema en la siguiente frase: "Amo el loto sin tocarlo, es claro pero no malvado, es recto y no se propaga a los forasteros, su fragancia es distante pero clara, elegante y pura, y No es ridículo cuando se ve desde la distancia ". La palabra "loto" significa "loto del amor". Se puede decir que Zhi se completa de una sola vez. Parece ser una descripción intuitiva del loto, pero de hecho cada palabra es preciso. La sofisticación de este bolígrafo es asombrosa. Se puede decir que todo el lector no tiene oportunidad de respirar. El lenguaje es extraordinario, pero el retrogusto es significativo y largo, y cuanto más lo pruebas, más delicioso se vuelve. Al final del artículo, Zhou Dunyi utilizó por primera vez las flores como metáfora, dejando que las características de las flores sean una metáfora de las personas. Aunque sencilla, la metáfora va al grano y da a la gente un gusto especial. "Si quieres llamar crisantemo, eres un ermitaño de las flores; peonía, la flor que florece y trae riqueza; loto, la flor es el caballero". Esta frase simple y sin pretensiones termina con "Tao Jin Yuanming ama solo los crisantemos"; Li vino, todo el mundo ama las peonías; ve solo. Ama el loto..." Se puede decir que está integrado y no deja rastro. Más importante aún, la metáfora de la flor describe vívidamente el aislamiento de Tao Yuanming del mundo y su búsqueda de la prosperidad, sin una sola palabra de acusación directa. Al final del artículo, el autor lamenta que los verdaderos Hay pocos ermitaños, pocos caballeros nobles y mucha gente vulgar que está codiciosa de dinero. A través de esta comparación, Zhou Dunyi. Se compara con un caballero. Desde esta perspectiva, Zhou Dunyi es un poco aislado. Sin embargo, Zhou Dunyi también tenía cierta conciencia de sí mismo, y luego suspiró profundamente: "La emperatriz Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos. ¿Quién dio el amor del loto?" Peony Love es adecuado para muchas personas. "Sí, en el mundo de los mortales, ¿cuántas personas pueden escapar del mundo por un principio? Está Tao Yuanming en la dinastía Jin, pero no he oído hablar de nadie que pueda hacerlo ahora. O como yo, ¿cuántas personas?" ¿En el mundo puede ser como yo, con una especie de verdad? ¿Permanecer juntos de una manera pura y caballerosa? La mayoría de la gente simplemente sigue a la multitud. Se puede ver en esto que Zhou Dunyi es arrogante. perseguir la pureza es loable en el mundo. Eso se debe a que el mundo está empeorando cada vez más y la mayoría de las personas están contaminadas por este mundo. Este artículo expresa la actitud del autor de no buscar fama y fortuna, ser honesto y no colaborar con el mundo. También expresa la actitud del autor hacia la búsqueda de la fama y la fortuna y el seguimiento de la tendencia. Elogia la virtud de un caballero, es decir, "salir del barro sin mancharse, persistir sin ser malvado" y expresar los nobles sentimientos del autor. No colabora con el mundo. Este artículo es elegante, conciso y pegadizo, y rima, es realmente un cuento poco común en chino antiguo. Tiene interpretaciones duales, contenido rico y una concepción artística profunda. vernáculo, y es fácil de leer y comprender, por lo que se ha convertido en una pieza popular para las generaciones posteriores. Al leer este artículo, si la crónica del artículo puede conmoverlo, este es el mejor ingreso al leer este artículo. La estructura de "Ai Lian Shuo" se puede resumir como: una pista, es decir, (la segunda lámina, utilizando flores de tierra y agua como lámina general del loto, y crisantemos y peonías como lámina). láminas laterales y contrastes del loto; el tercer tipo, a saber, el crisantemo del amor, la peonía del amor, el loto del amor, se refiere a tres tipos de crisantemos: aquellos que viven en reclusión y evitan el mundo; y no quiere amoldarse al mundo; Peonía: se refiere a personas que persiguen la riqueza y la arrogancia.