El agua es astringente y el barco no se puede arrastrar hacia ella. Puedes recorrer seis o siete millas por tierra y parar en Yakutsky. El templo está rodeado por la montaña Zizhi. La mayoría de los monjes están estudiando, pero no cultivan talentos.
Cuanto más te quedas, más llegas al arroyo, más llegas al lado izquierdo de la montaña, cruzas el arroyo y rodeas las montañas. Mirando a su alrededor, la serpiente blanca desciende hasta el Gran Cañón y construye un río. Cama de moreras, campo de trigo, contacto alto y bajo, bosque de bambú escondido en la casa, leña y niños pastando verticalmente, ¡realmente sé dibujar! Quiero preguntar sobre los nombres de los lugares, pero sólo puedo obtener dos o tres de diez, porque no sé mucho sobre Wu, o soy demasiado fuerte y prometedor, o no debería preguntar.
Después de pasar la segunda cresta, hay un pabellón con las cuatro palabras "Montaña Xue Dou" escritas en él. Fue escrito por Xiu.
(Extraído de "Xue Dou You Zhi" de Deng Mu)
2. Traducción:
El agua es poco profunda y el barco no está liso, por lo que la gente no puede entrar con el barco. Camine seis o siete millas por tierra y quédese en Yakutsky. El templo Yangle está respaldado por la montaña Zizhi. A la mayoría de los monjes les gusta estudiar, a diferencia de los que entran y salen del ayuntamiento.
Después de dos noches, caminé por el arroyo y salí por el lado este de la montaña. Fluye a través de un pequeño arroyo y está rodeado de montañas. Desde lejos, parece la misma serpiente blanca que desciende hacia el valle, probablemente el agua del arroyo de la montaña. Los jardines de moreras y los campos de trigo están conectados arriba y abajo, los agricultores están escondidos en el bosque de bambú y los niños pastando se persiguen y juegan. Es realmente tan hermoso como caminar en un cuadro. Quería preguntar el nombre de la experiencia aquí, pero el portador era rústico y no entendía muy bien el dialecto Wu. Algunos respondieron de mala gana y otros respondieron incorrectamente. Se necesitan unas diez frases para comprender dos o tres frases.
Después de cruzar dos montañas, hay un pabellón frente a la carretera. Las palabras "Montaña Xuedou" están escritas con pintura roja y negra en el pabellón.
2. Chino clásico (1) ¿Qué significa "astringente"? Es astringente, húmedo y húmedo.
cosas
② (Sonido y sonido. Un gorgoteo proviene del agua. El símbolo fonético (su se) es una palabra, como un par de cuatro patas, lo que significa que no es resbaladizo y sabe. Significado original: no resbaladizo)
③Igual que el significado original [un *** ooth]
Bueno, no resbaladizo. ——Shuowen
Corto y húmedo. ——"La gran teoría de Su Wen Zhizhen"
Es vergonzoso y no resbaladizo. ——"El sonido y significado de los clásicos"
En aquel entonces tenía un buen sable, pero no podía sacarlo. ——"Prefacio a Stone Fu" de Liu Yuxi
(4)
Otro ejemplo: sabor astringente (asfixia porque no es suave en la boca camino accidentado (piedras inclinadas con); patrones amargos (no es fácil de describir); entrecortado (la primera piedra del antiguo muro del palacio era cóncava, con una composición similar a un patrón (el pulso no es suave, débil y delgado, sino lento) p>
(5)
El sabor no es suave [astringente; astringente]
Tan ácido como una pera. ——"Sick Orange" de Du Fu
(6)
Otro ejemplo: amargo (amargo y amargo); astringente (seco y rojo); p>
(7)
Hablar y escribir son lentos, difíciles, contundentes y poco fluidos [oscuro]
Nace con la lengua corta y su habla es muy astringente. ——"Song Shunan (Liu) Yi Propaganda"
(8)
Otro ejemplo: crudo (las palabras, las palabras, etc. no son fluidas); bolígrafo (parece que no es una imitación suave de las antigüedades, pero en realidad es el estilo de escritura firme y poderoso de Zhuangmao) (la escritura es desconocida y oscura (el habla es lenta); leer y comprender, y el estilo de escritura es único)
( 9)
El camino es peligroso; obstrucción [dificultad]
El manantial de hielo es frío y Es astringente, las cuerdas se condensan y la condensación nunca se detiene. ——"Pipa Xing" de Tang Juyi (prefacio paralelo)
3. ¿Cómo se dice en chino clásico? Señora señor, señora señor;
Usted: No hay diferencia. entre pronombres singulares y plurales en chino clásico. Si es plural o singular debe juzgarse según el contexto, por ejemplo:
Tú y yo somos iguales. (Yugong Yishan) Tú y yo haremos todo lo posible para eliminar los obstáculos.
Estoy cansado, estoy sobrante, así que lo superaré. (Debate de Cao GUI) Su fuerza se ha agotado, pero nuestra fuerza está creciendo, así que los derrotamos.
Cuando hay una persona más en chino clásico, se utilizan las palabras "generación, amigo, gen, cao, etc." Se puede agregar después de pronombres, como: nuestra generación, nuestra familia, si pertenece a, Ercao, Ru, etc. Pero cabe señalar que "mi generación" y demás no son formas plurales de pronombres personales, son sólo frases. Por ejemplo, "Wo Cao" significa "nosotros, la gente". "Nosotros" todavía se traduce de "yo", y la palabra "Cao" se traduce como "estas personas".
Si los pillan todos. Todos ustedes serán capturados por (Liu Bang).
Entonces, ahora para expresar el significado de "tú", puedes usar directamente "er, ru (mujer), ruo, er" en chino clásico, o puedes usar "er, ru, ercao, tu generación" ", Ruo Shi" y otras frases para expresar con claridad.
4. ¿Cómo se dice "pero" en chino clásico? En chino clásico, existen conjunciones como "pero", "corrió" y "esperar" para expresar puntos de inflexión.
Usar "Dan" para expresar puntos de inflexión es lo mismo que usar "Dan" en chino moderno. Por ejemplo, en "Una carta a Wu Zhi" de Cao Pi: "Shang está tranquilo, no avergonzado". El estilo de escritura de Liu Zhen es libre y desenfrenado, pero no lo suficientemente fuerte.
Usar "Ran" para expresar un punto de inflexión a menudo significa "pero" en chino moderno. Por ejemplo, en "Tres Mandamientos" de Liu Zongyuan: "Estaba muy asustado, pero lo miré y sentí que no era diferente". "Ran" se puede traducir como "sin embargo" o "pero": (Tigre) es muy asustado, pero si lo observa de vez en cuando, parece que los burros no tienen ninguna habilidad especial.
Utilice "er" para expresar un punto de inflexión, como "Sobre los seis reinos" de Su Xun: "Con este poder, el pueblo Qin lo robó. La palabra "和" se puede traducir". como pero. Otro ejemplo es el común "armonía pero diferencia" y "engaño", los cuales significan pero.
5. ¿Cómo se dice "chino clásico" en chino clásico? Literalmente, se puede decir que la palabra "wen" significa patrón y decoración, y "yan" significa escritura, expresión y grabación. "Chino clásico" significa simplemente un idioma modificado, es decir, un idioma escrito. La última palabra "wen" se refiere a artículos y obras, indicando género. En los tiempos modernos, generalmente llamamos chino clásico "prosa antigua".
"Chino clásico" es relativo a "chino vernáculo". El chino clásico se refiere a artículos en un lenguaje hermoso y modificado, a diferencia de los artículos escritos en un lenguaje hablado popular y sencillo, es decir, vernáculo.
Las características del "chino clásico" son la separación de palabras, la escritura concisa y el lenguaje riguroso y solemne. Otra característica es que su formato de idioma es relativamente fijo y no se ve afectado por los cambios en el idioma hablado, lo que permite a los usuarios de diferentes dialectos mantener conversaciones escritas. Es una muy buena manera de comunicarse en chino.
En resumen, el "chino clásico" es la lengua escrita de la antigua China y la fuente del chino moderno.
6. Explicación complementaria ¿Cómo decir una frase compuesta por un verbo y una palabra que sirve como explicación complementaria? En chino clásico, se llama frase complementaria del verbo.
1. El complemento explica la ubicación espacial (lugar, entorno) donde ocurre la acción. La preposición "yu" a menudo se omite después del verbo, o se puede agregar la palabra "yu", como por ejemplo: elaborar estrategias, hacerse famoso en todo el mundo, ser famoso en todo el mundo, etc.
2. El complemento indica el tiempo o frecuencia de la acción. Tenga en cuenta que algunos pueden agregar "yu" o "在" después del verbo, y otros no pueden agregar "yu" o "在" después del verbo. Por ejemplo, si corre nueve veces, pierde tres veces.
Nota: 1. La estructura de la frase de complemento verbal: complemento verbal. Nota: Las palabras que juegan un papel suplementario son complementarias, indicando acciones, resultados de acciones, ubicaciones, etc.
Algunos complementos deben ir precedidos de la partícula estructural "的", y algunos complementos no pueden ir precedidos de "的". 2. Los complementos en frases de complemento verbal no pueden responder a los verbos "quién", "qué" y "dónde".
Por ejemplo, léelo claramente, ve allí, recógelo e introdúcelo en tu mente. Frase complementaria: complemento de forma. Cuando un adjetivo es el centro, va seguido sólo de un complemento, porque el adjetivo no puede tomar un objeto. La partícula estructural "的" es un signo de un complemento, como: correr rápido, caminar rápido, ser inteligente, ser hermético, divertirse, tener tanto calor que sudar y llorar de dolor. Hoy en día, generalmente se le llama. complemento posposicionado.