1. Texto original
Luoyang está desolado, con flores de sauce y una luna nevada.
Los peatones se arrastran todo el día y el agua debajo del puente solloza.
Cuando subí a mi caballo y traté de persuadirla para que se fuera, Nan Puying estaba desconsolada.
Cuando era joven, me preocupaba matar a Pingyuan y lloraba cuando miraba hacia atrás.
En segundo lugar, traducción
Ha pasado la primavera en la ciudad de Luoyang y los amentos vuelan como copos de nieve.
A lo largo del día, la gente quería viajar lejos, innumerables ramas de sauce se rompieron y el agua que corría debajo del puente parecía llorar.
Después de subir al caballo, mis amigos se apresuraron a persuadirme para que bebiera adiós. La llamada de la reinita vino del agua en el sur, lo cual fue desgarrador.
Esta separación entristeció a todos los jóvenes de Zhao Yan. Mirando hacia atrás, rompí a llorar.
Tercero, explicación
1. Luoyang: una de las capitales de la dinastía Tang y también el centro cultural.
2. Flores de sauce: se refiere a las inflorescencias de los álamos y amentos de los sauces.
3. Ventisquero: Es una metáfora de la escena de amentos voladores, y también significa que la despedida se siente tan fría como el hielo y la nieve.
4. Trepar y plegar: Recoger y plegar a voluntad. El sauce roto es una antigua costumbre de decir adiós, que significa rendirse y añorar.
5. El sollozo del agua bajo el puente: describe el sonido del agua bajo el puente como llanto y queja, haciéndose eco del ánimo de despedida.
6. Sube al caballo para convencerlo de que se vaya: Cuando una persona que quiere viajar lejos se sube a su caballo, sus amigos quieren persuadirlo para que beba otra copa de vino. Despedida: Brindar y desearse adiós.
7. Nanpu: La ribera del sur también es un lugar de despedida.
8. Sonido desgarrador: El sonido desgarrador que hace la curruca dedo. A diferencia de la despedida, los pájaros cantores son un símbolo de la primavera.
9. Jóvenes llanos: jóvenes del área de Zhaoyan (actual área de Hebei). Las personas de texto son personas.
10. Mirando hacia atrás, las lágrimas caían como lluvia.
El trasfondo cultural y la influencia de "Qing Ping Le"
1 El trasfondo cultural de "Qing Ping Le"
En la dinastía Tang, el estatus. de las mujeres era relativamente alto, pero todavía existen muchas restricciones y limitaciones. En este contexto, el mundo emocional y las condiciones de vida de las mujeres también se ven afectados. A través de "Qing Ping Le", podemos tener una comprensión más profunda del mundo interior y las condiciones de vida de las mujeres de la dinastía Tang y, por lo tanto, comprender mejor el trasfondo cultural y social de la dinastía Tang.
2. La influencia de "Qing Ping Le"
"Qing Ping Le" de Wen tiene una gran influencia en la historia de Ci. Creó el estilo "Escuela Huajian", describiendo el boudoir y otras emociones con una dicción magnífica, emociones delicadas y hermosas melodías, que inspiraron e influyeron enormemente en los poetas posteriores. Wen y Wei Zhuang, también conocidos como "Wen Zhuang", fueron dos de los poetas más destacados de la dinastía Tang.