El tercer hijo del emperador Gaozu de la dinastía Han nació de la emperatriz viuda Bo. Ascendió al trono en el octavo año de la dinastía Gao (180 a. C.). En nombre de la benevolencia y la piedad filial, es famoso en todo el mundo y nunca deja de servir a su madre. Su madre había estado enferma durante tres años y él desaparecía a menudo y se quitaba la ropa. Le pedía que le trajera sopa, pero se sentía aliviado después de probarla él mismo. Durante sus 24 años en el cargo, enfatizó la regla de la virtud, promovió la etiqueta y otorgó gran importancia al desarrollo de la agricultura, lo que hizo que la dinastía Han Occidental fuera estable, la población próspera y la economía se recuperara y desarrollara. Su gobierno con el emperador Jing de la dinastía Han fue llamado "el gobierno de la cultura y el paisaje".
Benevolente y filial con el mundo, coronó a cientos de reyes. No seas buena madre, debes probar la sopa y la medicina.
"Taste of Soup" es una historia sobre la piedad filial del emperador Han Wen, y es la segunda historia de "Twenty-Four Filial Piety".
La “Veinticuatro Piedad Filial” * * * tiene los siguientes veinticuatro ítems:
La piedad filial mueve el cielo, jugar con el sexo entretiene a los padres, la leche de venado es para los padres, el arroz de cien millas es para el arroz, morderse los dedos es para preocuparse, obedecer a la madre, besar la sopa y la medicina, recibir el arma extranjera, enterrar al hijo para que sea la madre, vender el cuerpo para enterrar al padre, tallar la madera para sean los padres
2. Bese la sopa y la medicina. Ren Xiaowen, un traductor chino clásico, escuchó la explicación del mundo en la historia de la palabra Veinticuatro Piedad Filial. El texto original de Degustando la decocción: El emperador Wen de la dinastía Han, Ming Heng, el tercer hijo del emperador Gaozu, fue nombrado rey por primera vez.
Mi madre es la Reina Madre, y el emperador no es holgazán. Bai Mu ha estado enfermo durante tres años y el emperador no puede cerrar los ojos ni desatar la ropa.
La benevolencia y la piedad filial son famosas en todo el mundo. El tercer emperador de la dinastía Han fue el emperador Wen (el período del emperador Jing se llamó "Gobierno de Wen y Jing". Su nombre era Liu Heng. Era el tercer hijo de Liu Bang, el emperador de la dinastía Han). e inicialmente fue nombrado Rey de Dai.
La madre del emperador Wen fue la reina madre Bo. Después de convertirse en emperador, nunca dejó de servir a su madre.
Mi madre ha estado enferma todo el año y lleva tres años enferma. Wendi Deng a menudo la cuidaba personalmente y le preparaba sopa. No la dejaría tomarlo hasta que él mismo lo probara. Es famoso por su amabilidad y piedad filial.
Sé famoso; expándelo.
3. El elixir de la inmortalidad en chino clásico. Alguien le dio al rey de Chu el elixir de la vida. El portero tomó el elixir y entró al palacio. Una doncella del palacio lo vio y preguntó: "¿Es esto comestible?" La respuesta fue: "Sí". El guardia lo agarró y se lo comió. El rey de Chu estaba muy enojado y quería matar al guardia. El guardia le pidió a alguien que le explicara al rey de Chu: "Le pregunté al enviado y me dijo que podía comerlo, así que tomé la medicina y la tomé. No soy culpable, pero el portero sí lo es". , el invitado le proporcionó el elixir de la inmortalidad. Si tomo la medicina, el rey me matará. ¿Podría ser esto una droga que provoca la muerte? Significaba que el invitado había engañado al rey. Cuando un rey mata a un cortesano inocente, demuestra que alguien está engañando al rey. También podría evitar mi inocencia. "Rey Chu, déjalo ir.
El hombre que disparó al objetivo usó excusas ingeniosas para deshacerse de su culpa, dejando al Rey Chu sin palabras y tuvo que dejarlo ir.
El hombre que disparó al objetivo se quedó sin palabras. Una persona es inteligente, elocuente, recta y sabia
4. Prueba la sopa personalmente: Prueba la sopa personalmente; >La benevolencia y la piedad filial son conocidas en el mundo: la piedad filial es conocida en el mundo
p>
"Prueba la decocción personalmente" y "La benevolencia y la piedad filial conocen el mundo" provienen de ". Veinticuatro piedad filial"
El ex emperador Wen de la dinastía Han, Ming Heng, el cuarto hijo del emperador Gaozu, estableció por primera vez a su madre como Reina Madre Bo, y el emperador no fue perezoso. . La La madre ha estado enferma durante tres años y los ojos del emperador aún no se han abierto. La sopa y la medicina no se prueban en la boca.
Según la leyenda, en el año 202 a.C., el emperador Wen de Han (Liu Bang). cuarto hijo, Liu Heng) fue un gran hijo filial. Una vez, su madre estuvo gravemente enferma. Liu Heng personalmente le preparó medicamentos y se quedó junto a su cama día y noche. Solo durmió un rato. Antes de beberla, la piedad filial de Liu Heng hacia su madre circuló ampliamente en el mundo. La madre ha estado enferma durante tres años, por lo que primero se debe probar la sopa.
Veinticuatro piedad filial: la completa. El nombre es "Poemas seleccionados de la piedad filial veinticuatro", que es la historia de 24 antiguos hijos filiales registrados por Guo de la dinastía Yuan.
Las veinticuatro historias son: la piedad filial conmueve al cielo; entretener a los familiares jugando a la lotería; servirles leche de venado; llevar arroz por cien millas; morder los dedos a la madre de Lu Yishun; servir a la madre; enterrar al padre; tallar madera es un pariente; un pariente de las hojas de naranja; el sirviente de la madre; la tumba donde llora los brotes de bambú; carpa; agarrar al tigre para salvar al padre; mosquitos cubiertos de sangre; preocuparse por el sabor de las heces; las enfermeras no son perezosas; abandonar los puestos oficiales para buscar a las madres;
5. Lo mejor sería que la medicina en polvo utilizada para traducir textos chinos clásicos no cueste más de 35 yuanes. Comparando su tecnología, ¿cómo se puede comparar con Tang Yao? Sin embargo, la decocción es poderosa y no debe perderse. Cómo usarlo depende del dominio de excelentes habilidades médicas y es difícil restringirlo con un modelo fijo.
Texto original:
Son adecuados la sopa, el polvo y las pastillas. La mayoría de las recetas antiguas usan sopa y rara vez usan pastillas y polvos. Las recetas antiguas son inútiles incluso si se hierven. Sólo la gente moderna hace esto. Si quieres llegar a los cinco órganos internos y extremidades, obtendrás sopa. Si quieres conservar el estómago, obtendrás polvo. Si quieres untarlo durante mucho tiempo, obtendrás pastillas. Para los no tóxicos utilice sopa, para los pequeños utilice polvo y para los grandes utilice pastillas. Si desea usar la sopa rápidamente, use el polvo lentamente y use las pastillas muy lentamente. Probablemente este sea el caso. Hay menos personas que usan sopa en los tiempos modernos y quienes deberían usar sopa han sido cocinados. La gran medicina de decocción tiene un gran impulso y es muy poderosa para hacer pastillas a partir de pastillas. Beber el polvo hervido solo cuesta 35 yuanes. ¿Es mejor que trabajar, pero no tan bueno como la sopa? Sin embargo, como la decocción es potente, no conviene perder la noticia. Todos son buenos trabajos, pero es difícil sacar conclusiones.
Traducción:
Las decocciones, los polvos y las pastillas tienen cada uno sus propias aplicaciones. Entre las recetas antiguas, las decocciones eran las más utilizadas, mientras que rara vez se utilizaban pastillas y polvos. La harina hervida no se usa en recetas antiguas, solo la usan las personas modernas. Si quieres llegar a los cinco órganos internos y extremidades, lo mejor es utilizar decocción. Si quieres permanecer en el diafragma y el estómago, lo mejor es utilizar polvo. Si quieres que se evapore lentamente durante mucho tiempo. Lo mejor es usar pastillas. Además, aquellos que no sean tóxicos deben usar decocciones, aquellos que sean menos tóxicos deben usar polvos y aquellos que sean altamente tóxicos deben usar pastillas. Además, si quieres sanar rápidamente, puedes usar decocción, si quieres sanar más lento, puedes usar polvo, si quieres sanar más lento, puedes usar pastillas. Este es sólo un uso general. Hoy en día hay muy pocas personas que usan decocciones, y quienes deben usar decocciones deben ser hervidas y dispersadas. Probablemente porque las decocciones están ganando impulso y son varias veces más efectivas que las pastillas y los polvos. Un sorbo de medicina en polvo que no cuesta más de 35 yuanes es lo máximo. Comparando su tecnología, ¿cómo se puede comparar con Tang Yao? Sin embargo, la decocción es poderosa y no debe perderse. Cómo usarlo depende del dominio de excelentes habilidades médicas y es difícil restringirlo con un modelo fijo.
Solo como referencia, bienvenido a adoptar, espero que te sea útil.
6. El texto original de la versión clásica china de la medicina de vida rápida: el rey Jing tiene una medicina de la inmortalidad, y aquellos que juran por ella deben tomarla. La persona que disparó en el medio preguntó: "¿Puedo comerlo?". Él dijo: "Sí". Come lo que quieras. La ira del rey hizo que el pueblo matara a quienes le disparaban. La persona que disparó en el medio pidió a la gente que dijera: "Le pregunté a los fieles y los fieles dijeron que podían comerlo, así que yo me lo comí. Los inocentes son los ministros y los culpables también son culpables". Además, si un invitado ofrece un elixir mágico, el ministro se lo come y el rey lo mata, es un elixir de muerte. Un rey mata a un ministro inocente, pero un hombre sabio engaña al rey. "El rey no matará.
Alguien ofreció el elixir de la inmortalidad al rey de Chu. El enviado tomó el elixir y entró en el palacio. Una criada del palacio lo vio y preguntó: "¿Se puede comer esto? "Respuesta: "Es comestible. El guardia entonces lo atrapó y se lo comió. El rey de Chu estaba muy enojado y quería matar al guardia. El guardia encontró a alguien que le explicara al rey de Chu: "Le pregunté al enviado y me dijo que es comestible". Acabo de tomar el medicamento. Yo no soy culpable de esto, pero el Mensajero sí lo es. "Además, el invitado ofreció el elixir de la vida, y si lo tomaba, el rey me mataría, y eso no sería considerado un elixir de luto. Cuando el rey mata a un cortesano inocente, prueba que alguien está engañando al rey. "El rey Chu lo dejó ir.
1. Una razón es que el oficial notificante dijo que estaba bien comerlo, así que no soy culpable. La segunda razón es que el invitado te dio el elixir de la vida. Si lo como, me matará. Era la medicina de la muerte, la prueba de que alguien más estaba engañando al rey.