Fuente: "Moyu y Qiu Yan Ci" escrito por Yuan Haowen de la Dinastía Jin
Texto original:
Cuando Yi Chou tenía dieciocho años y se fue Fue a Bingzhou para probar y pescó. El hombre ganso dijo: "Hoy compré un ganso y quiero matarlo". El hombre que estaba desconectado se lamentó de no poder ir, pero se arrojó al suelo y murió. "Porque lo compré y lo enterré en Fenshui. La piedra lo sabía, así que lo llamé 'Qiu Yan'. La mayoría de mis colegas eran poetas, y también estaban los "Qiu Yan Ci". No había asuntos palaciegos en el antiguo funciona, cambió hoy.
Preguntando al mundo, ¿qué es el amor, enseñando la vida y la muerte? Volando en todas direcciones, las viejas alas han sido calientes y frías. Diviértete, deja el dolor, y habrá. Más niños en la escuela Hay un dicho: Miles de kilómetros de nubes y miles de montañas con nieve crepuscular, ¿a quién buscas?
En el camino solitario, la flauta y el tambor todavía están planos. ¿Cuál es el significado de llamar a los fantasmas en el cielo? Celos, si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son simplemente loess, dejando que los poetas de generación en generación canten, beban y visiten Qiuyan. >
Traducción:
Fui a Bingzhou en el año de Yichou. En el camino, me encontré con un cazador de gansos y le dije: "Hoy atrapé un ganso y lo maté". "El otro que escapó de la red no se fue volando. Siguió gimiendo en el cielo (viendo cómo mataban a sus compañeros), y finalmente voló del cielo al suelo y se suicidó. "Entonces enterré al ganso salvaje en el Dividiendo el agua, se erigió una piedra como marca y se llamó 'Qiuyan'. La mayoría de las personas que viajaron conmigo escribieron poemas al respecto y yo también escribí "Autumn Beauty". Antes hice un método discordante, pero ahora lo he modificado.
Dios mío, ¿puedo preguntarles a todos, qué tipo de amor hace que estos dos gansos se traten a vida o muerte?
Vuelen al sur y al norte y vuelvan conmigo, la lejana capital, que haga frío en invierno y calor en verano, pero aún así ámense.
Aunque volar conmigo es feliz, partir es realmente doloroso. ¡En ese momento, supe que esta pareja de gansos enamorados estaba incluso más enamorado que los niños enamorados del mundo!
El amante que una vez fue inseparable ha fallecido. Zhen Goose debe comprender en su corazón que este viaje de miles de millas es solitario y el futuro es largo. Cada año, cuando hace calor y frío, vuelan miles de millas y cruzan miles de montañas con la brisa de la mañana y el anochecer, pierden al amor de sus vidas y se sienten solos. ¿Cuál es el punto incluso si viven solos?
Esta zona de cuenca fue una vez un lugar donde visitó el emperador Wu de la dinastía Han. Cada vez que el emperador Wu salía a inspeccionar, siempre había mucho ruido y emoción. Ahora es humo frío y hierba fría, y es una depresión.
El emperador Wu está muerto y convocar su alma no sirve de nada. El dios de la montaña llora en vano: ¡el difunto se ha ido!
Hasta el cielo tiene celos del cariño de estos dos gansos salvajes que están comprometidos a vida o muerte. El ganso de doble corazón nunca se convertirá en polvo después de la muerte como la golondrina Ying'er.
Su nombre será recordado a lo largo de los siglos, incluso después de su muerte. Cante y beba, visite el antiguo emplazamiento del cementerio Qiuyan y rinda homenaje a las almas de la pareja.
Notas:
Moyu: una especie de pescado, también conocido como sopa Maibei, sopa Maibei, Shuangku, etc. Tangjiao Fangqu se utilizó más tarde como inscripción. La poesía de canciones se incluyó por primera vez en "Qin Qu Waipian" de Chao. Hay 116 personajes en dos piezas, con seis rimas en la primera pieza y siete rimas en la segunda. La primera palabra de la penúltima frase del doble nudo está en el caso introductorio, por lo que la voz es adecuada.
Año Yichou: En el quinto año de Taihe de Jin Zhangzong (1205 d.C.), los Tallos Celestiales y las Ramas Terrenales eran considerados como el Año Yichou. Yuan Haowen tenía sólo dieciséis años en ese momento.
Ir a Bingzhou: Historia de la dinastía Jin: El sistema electoral de la dinastía Jin, desde el municipio hasta el gobierno, desde el gobierno hasta la provincia y el examen de palacio, se probó cuatro veces en total. . En el primer año de Mingchang, se abolió el examen provincial. El período de prueba del gobierno es en otoño y agosto. La oficina de exámenes del gobierno le dio a Taiyuan cuatro y diez años.
Conocimiento (sabiduría): símbolos.
Qiu Yan: la "Gran Unificación" de Jiaqing: Qiu Yan está junto al río Xifen en el condado de Yangqu. La curiosidad de Jin Yuan fue al gobierno para intentarlo... El suelo cansado era un montículo, y escribió "Autumn Beauty Ci".
No Gongshang: disonancia.
Educación directa: realizada de forma inesperada. Xu: Séquito.
Invitado de Doble Vuelo: Los gansos salvajes vuelan en parejas. Pasa el otoño y llega la primavera, por lo que está nublado.
La frase "correcta": Algunos gansos están aún más obsesionados con el amor.
Cuatro frases de "Ying Jun": Miles de kilómetros de cielo, espesas nubes y niebla, y crepúsculo sobre miles de montañas. La situación era desoladora y solitaria.
¿Para quién te postulas?
Tres frases de "Hengfen": Fenshui, donde se entierran los gansos, estaba muy animado cuando el emperador Wu de la dinastía Han lo cruzó, pero ahora está solitario y desolado.
Pingchu: Chu hace referencia a un grupo de árboles. Mirando desde la distancia, las copas de los árboles están todas niveladas, por eso se llama Pingchu.
frase “Llamando al alma”: ¿Qué uso le puedo hacer a un ganso muerto? El alma del ganso también llora con el viento y la lluvia.
Suà: Hay la palabra "à" al final de la oración en "Chu Ci Soul Calling".
He Jiehe: Es inútil lamentarse. Fantasma de la montaña: el artículo "Chu Ci·Nine Songs·Mountain Ghost" se refiere al dios de la montaña, y el dios de la montaña se refiere al alma del ganso.
Llorar a escondidas: una especie de “llanto propio”.
Una frase de "El Camino del Cielo": La golondrina que no cree en el amor y se sacrifica por amor, como la curruca común, se ha vuelto desconocida y convertida en loess. Su fama se extenderá por todas partes. , poniendo celoso al mundo.
Poeta: poeta.
Antecedentes creativos:
En el quinto año de Taihe de Jin Zhangzong (1205 d. C.), el joven poeta Yuan Haowen, de 16 años, escuchó a un cazador de gansos decir: "Con De un par de gansos en "Estamos caminando juntos", después de que uno muere, el otro cae del cielo y muere enamorado. El joven poeta compró el par de gansos, los enterró juntos junto a la divisoria de aguas, construyó una pequeña tumba llamada "Qiu Yan" y escribió un poema sobre Qiu Yan, que luego revisó y se convirtió en este famoso poema "Las hermosas palabras que tocan". pescar en otoño".
Apreciación:
Preguntar qué es el amor en el mundo y enseñar sobre la vida y la muerte: el amor de Goose por la vida y la muerte conmocionó profundamente al autor. Convirtió su shock, simpatía y emoción en un poderoso cuestionamiento, preguntándose a sí mismo, preguntando a las personas que salían y preguntándole al cielo, ¿qué es el amor? La repentina pregunta pareció atronadora y sorprendente; como lava hirviendo, salió disparada. Como dijo más tarde Tang Xianzu en "Inscripciones en el Pabellón de las Peonías": "Siempre que llega el amor, la vida puede llevar a la muerte, la muerte puede llevar a la resurrección, la vida no puede morir y la muerte no puede llevar a la vida, no es amor". el extremo, ¿qué es, en cuanto a la vida y la muerte? El interrogatorio del autor hizo que los lectores pensaran profundamente y provocó una cálida alabanza de los verdaderos sentimientos de vida y muerte en el mundo. Agregar la palabra "educación directa" antes de "promesa de vida o muerte" resalta aún más el extraordinario poder del "amor". Las palabras comenzaron con una pregunta y de repente tomaron la delantera, como si usaran un caballo para tensar un arco, enriqueciendo la siguiente descripción del sacrificio del ganso salvaje por amor y sublimando el significado interno del sacrificio del ganso salvaje por amor.
Al volar en todas direcciones, las viejas alas se calientan y se enfrían varias veces: estas dos frases describen las conmovedoras escenas de la vida de los gansos salvajes. Los gansos salvajes van al sur para pasar el invierno en otoño y regresan al norte en primavera, volando en parejas. El autor los llama "Shuang Fei", dándonos a Fei y a mí el color ideal del amor de pareja humana. "En todo el mundo" comienza desde el espacio y "varios inviernos y veranos" comienza desde el tiempo. Con un alto grado de resumen artístico, se describe la interdependencia de los gansos salvajes, que sienta las bases necesarias para el posterior sacrificio del amor.
La alegría de la alegría, el dolor de la separación, es el hijo más estúpido de China: es China: aquí, aquí. El significado de estas palabras es que los gansos han vivido juntos durante mucho tiempo, experimentando tanto la alegría del reencuentro como la tristeza de la separación, formando un afecto profundo que es difícil de dejar ir en la vida ordinaria. Durante mucho tiempo, esta pareja "doble" ha estado enamorada, obsesionada y comprometida el uno con el otro. La palabra "niño enamorado" contiene la tristeza y la simpatía del poeta, y también recuerda a la gente que hay muchos hombres y mujeres enamorados en el mundo que se aman de verdad.
Deberías tener algo que decir. Las nubes están a miles de kilómetros de distancia, y el crepúsculo se extiende sobre miles de montañas, pero ¿a quién van las sombras? - Jun: Se refiere al ganso salvaje que murió enamorado. Estas cuatro frases son una descripción detallada de las actividades psicológicas de Dayan antes de morir enamorado. Cuando la trampa rompe el sueño anfibio, el autor cree que Lone Goose inevitablemente tendrá una lucha contradictoria entre la vida y la muerte, el sacrificio por amor y una vida innoble. Sin embargo, este proceso de vacilación y elección no afectó la sinceridad de Dayan al suicidarse por amor. Por el contrario, basta con demostrar que la muerte de Dayan es una elección racional, revelando así la verdadera razón del suicidio: los amantes originalmente inseparables han fallecido, están solos, el futuro es sombrío y han perdido el amor de sus vidas. ¿Cuál es el punto de vivir? Así que decidí "arrojarme al suelo y morir". "Wanli" y "Thousands of Mountains" tienen un largo camino por recorrer, mientras que "Stratus" y "Twilight Snow" tienen una perspectiva difícil. La comparación de estas cuatro frases revela la trayectoria de las actividades psicológicas de Goose y explica las razones profundas del suicidio.
Hengfen Road, flauta solitaria y tambor. El humo desolado sigue siendo evidente: estas palabras utilizan el recuerdo de reliquias históricas y la descripción del paisaje natural frente a ellas para exagerar el significado inmortal del sacrificio de los gansos salvajes por amor. "Hengfen Road" se refiere al destino turístico del emperador Wu de la dinastía Han. "La flauta y el tambor estaban solos en aquel entonces" es una inversión, es decir, la flauta y el tambor estaban solos en aquel entonces. Chu: Incluso si sigues a Mang, Ping Chu sigue siendo Lin Ping. Lo que dicen estas palabras es que esta zona de Fenshui alguna vez fue un lugar donde los emperadores se divertían, pero ahora es un lugar desolado, llano y desolado, del que sale un humo espeso.
Según los "Registros históricos: Los anales de Guan Chan", el emperador Wu de la dinastía Han una vez dirigió a cientos de funcionarios civiles y militares a patrullar el río Fenshui para ofrecer sacrificios al más allá. El emperador Wu de la dinastía Han escribió un poema. Autumn Wind", que incluye la frase "Construyendo un barco en círculo para ayudar al río Fen, las olas fluyen a través del río, las flautas y los tambores cantaban, lo que demuestra lo animado que estaba en ese momento. Sin embargo, hoy hay humo frío por todas partes, la hierba y los árboles están desiertos y es una escena deprimente y desolada. En los tiempos antiguos y modernos, la prosperidad y la decadencia, el ajetreo y el abandono formaban un marcado contraste. En estas pocas frases, el poeta utiliza el "Viaje al pasado" del emperador Wu de Liang para deslumbrarlo por un momento, y luego fugazmente, reflejando la verdad eterna.
¿Cuál es el significado de llamar a los espíritus? El fantasma de la montaña llora pidiendo viento y lluvia, y hay una onomatopeya al final de la frase. Soul Calling de Chu Ci usa la palabra "alguien" al final de la oración, por eso se llama "Chu Mou". Esto significa que el emperador Wu está muerto y convocar su alma no ayudará. El llanto del fantasma de la montaña - Hay un fantasma de la montaña en "Nueve canciones de Chu", que describe la tristeza del amor desgarrado del dios de la montaña. Lo que digo aquí es que los fantasmas de la montaña lloran en vano y el difunto ya no está. Las dos frases anteriores comparan el verdadero amor del ganso moribundo con los clásicos de Chu Ci. El cielo también está celoso. Si no lo crees, tanto los pájaros como las golondrinas son loess: los gansos salvajes son tan cariñosos que incluso el cielo está celoso, por lo que este par de gansos de doble corazón nunca se convertirán en loess como los pájaros y las golondrinas comunes y corrientes. Significa "dejar un nombre después de la muerte" y la inmortalidad. Estas palabras parten del lado negativo, resaltando la nobleza del sacrificio del ganso salvaje por amor y allanando el camino para el posterior viaje de Qiu Yan.
Los tiempos durarán para siempre. Para la reserva del poeta, cantar, beber y visitar Yanqiu, este es un cumplido positivo para los gansos salvajes. El poeta empezó a imaginar que habría poetas y poetas tan “fieles al amor” como él y sus amigos que vendrían a este pequeño cerro de los gansos para rendir homenaje a las almas de los novios. "Singing and Drinking" escribe vívidamente sobre la profundidad de las emociones de las personas. El final del poema expresa el profundo dolor del poeta por los mártires, ampliando el alcance histórico del poema y sublimando el tema.
Sobre el autor:
Yuan Haowen (10 de agosto de 1190 - 12 de octubre de 1257), conocido como Sr. Yishan. Xiurong nació en Taiyuan (ahora Xinzhou, Shanxi). Un famoso escritor e historiador de la dinastía Jin. Yuan Haowen fue el principal representante de la literatura norteña durante el enfrentamiento entre las dinastías Song y Jin, un líder en el mundo literario y un puente entre las dinastías Jin y Yuan. Se le honra como "Héroe literario del Norte" y "Secta literaria". Es bueno escribiendo poesía, prosa, letras y canciones. Entre ellos, la poesía tiene los mayores logros, especialmente sus "poemas de luto", sus letras son las mejores de la dinastía Jin y pueden compararse con los escritores famosos de la dinastía Song; Aunque su Sanqu no se ha transmitido de generación en generación, tuvo una gran influencia en ese momento y tuvo el mérito de ser defendido. Están las obras completas del Sr. Yuan Yishan y la Colección Zhongzhou.