"El paisaje de primavera roja en el río" fue traducido apresuradamente

La traducción de "El río está lleno de primavera roja" es la siguiente:

Traducción:

La primavera tiene prisa, tres puntos están mal y dos puntos están mal. Soy viejo y puedo vivir con las sombras. Es una buena temporada para que el agua fluya a través de la copa y el estanque de bambú siempre será alto y exuberante. Cuando llegué bajo los aleros de la casa con techo de paja en Qiancun, bajo la sombra de los sauces verdes, escuché que las montañas estaban a punto de fusionarse. Hay abejas y mariposas ruidosas y fuegos artificiales. Cien años de sueños son como un abrir y cerrar de ojos. Es hora de mirar atrás y reflexionar. ¿A quién no le encanta tocar las balas de bambú? ¿Cómo podría hacerlo alguien que quema arpas y hierve grullas? Cuando llegaron tres copas de vino, canciones y tragos, el viento despertó

Texto original:

La primavera tiene prisa, y han pasado otros tres y dos minutos. Soy mayor y la pendiente baja hacia el oeste, así que puedo tomar fotografías. Cuando el agua serpentea es buena, el flujo se reduce y siempre hay bosques frondosos y estanques de bambú. La aldea Wangqian está rodeada de sauces verdes, Maoyan y Yunfenling Ridge.

Hay abejas y mariposas ruidosas, y hay fuegos artificiales. Cien años de sueños son como un abrir y cerrar de ojos. Mirando hacia atrás, fue muy duro y muy reflexivo. ¿A quién no le encanta tocar el arpa y las cuerdas de seda, y quién está dispuesto a quemar el arpa y hervir la grulla? Después de tres copas de vino, llegó el canto y se despertó el viento.

Apreciación de la obra:

La apertura es el escenario de Muerte de la Primavera. La frase "La primavera tiene prisa, han pasado tres puntos, faltan dos puntos" no es creación original del autor. "Shui Long Yin" de Su Shi dice: "La belleza primaveral consta de tres partes, dos partes son polvo y una parte es agua corriente". Ye Zihe: "No te apresures a volver a casa. Tres partes de belleza primaveral, dos partes de tristeza y una". parte viento y lluvia."

La primavera son las dos y tres minutos. ¿Qué pasa con el resto? Sólo queda un trozo de rojo residual, otra estación marchita, una primavera rota. "Me estoy haciendo viejo", es la exclamación del autor. Cuando llega la primavera, los edificios están vacíos. Sólo cuando nos enfrentamos al atardecer podemos observar más de cerca la silueta. Zhang Xi'an, de la dinastía Song del Norte, dijo que "las nubes atraviesan la luna y las flores crean sombras", pero aquí el resplandor dorado envuelve al poeta, y la "sombra" parece única, pero en realidad se está desvaneciendo. ¿Por qué existe tal interés? "Comparable" todavía se refiere a "cuál es comparable".