Tang Lishe
Caminando por el bosque cubierto de lluvia, tumbado doblado sobre la hierba verde, cantando una canción.
Con una flecha corta llena de albahaca en la cintura, ya no tiene miedo de que los tigres le muerdan las pantorrillas.
Traducción:
Ve a pastorear ganado por la mañana y corre hacia Jiangwan.
Ve a pastorear ganado por la noche y condúcelo por el pueblo.
Usando un impermeable, caminando en el bosque lloviznante, tumbado en la hierba verde apoyado en una pipa de caña rota, tocando música.
De mi cintura cuelgan flechas cortas hechas de crisantemo y ya no tengo miedo de que los tigres muerdan la pantorrilla.
Notas:
(1) Chao (zhāo): mañana; al amanecer.
⑵suυ: Equipo impermeable de fibra de cáñamo, paja o marrón, similar a un impermeable.
(3) Juncia: hierba perenne. Se encuentra principalmente en zonas húmedas o arenosas cercanas a ríos. El tallo es erguido y de forma triangular. Las hojas son delgadas, de color verde oscuro, duras y brillantes. Flores veraniegas en forma de espiga, de color marrón rojizo. Hay estolones delgados y tubérculos marrones hinchados bajo tierra. Los tubérculos se llaman juncia y se utilizan con fines medicinales.
(4) Artemisia arborescens (hāo): nombre común de Artemisia truncatula.
(5) Becerro amarillo (dú): ternero.
(6) Loto: se lleva a la espalda.
Apreciación:
La idea principal del poema es: Debido a que el pueblo está rodeado de densos cultivos, tengo miedo de que el ganado se coma los cultivos, así que los pongo muy lejos, creando un círculo vicioso. El paisaje primaveral en la orilla del río es brillante y el regaliz es espeso. ¡Es realmente un buen lugar para pastar, aquí hay muchas vacas pastando! Las vacas pueden comer hierba y beber agua libremente, por lo que el pastor no quiere jugar con otros vaqueros en la ladera por el momento, los molestos pájaros están dando vueltas en el cielo; Cuando tienen hambre, siempre vuelan hacia el lomo de la vaca y picotean en busca de garrapatas. ¿Cómo pudiste dejarlo? Las vacas son agresivas, especialmente las pequeñas vacas blancas que liberan los pastores. A veces baja la cabeza para comer hierba, a veces levanta la cabeza y grita. ¿No es esta canción una señal para que un objeto busque tentáculos? Es realmente preocupante. No puedo dejarlo ni un momento. En ese momento, una voz familiar llegó repentinamente a los oídos del pastor. Alguien estaba enrollando hojas de caña y silbando. Sabía que su compañero había puesto a la vaca al otro lado del terraplén, así que también la sopló con hojas y se respondieron entre sí mientras miraban a la vaca comiendo pasto, agitó su látigo un par de veces y le dijo a la vaca; Dos palabras de advertencia a continuación. Hay una alusión en esta frase.
Resulta que durante la dinastía Wei del Norte, Tuoba Hui fue nombrado gobernador de Wanzhou. En el camino de Xindu a Tangyin, debido a que necesitaba lubricar los cuernos de las ruedas, envió gente a cortar los cuernos por todas partes, asustando a la gente para que no dejara salir al ganado. Esta violenta historia circula ampliamente entre la gente y todo el mundo la sabe. El mayordomo le cortó una esquina de la cabeza, lo que el pastorcillo dijo casualmente mientras empuñaba su látigo. Para una vaca ignorante, esto era, por supuesto, como tocar el piano, pero se consideraba una amenaza efectiva para el pastorcillo. Esto es motivo de reflexión.
Tras la rebelión de la dinastía Tang, los pueblos vasallos se independizaron y la guerra civil continuó. Es muy común que el gobierno utilice suministros militares como excusa para robar y sacrificar ganado civil. El poeta Yuan Zhen, contemporáneo de Zhang Ji, reflexionó en los "Antiguos poemas de Yuefu Tianjia Ci": En los últimos sesenta años, la guerra ha sido un caos y los carros de grano y pasto han estado llegando todos los meses. . Un día, los oficiales y soldados recogieron a Hai Yi y se dirigieron a comer carne. Incluso se comió la carne y se cortaron los dos cuernos de la cabeza para hervir la queratina, naturalmente. Ésta era la realidad objetiva de la época. Con respecto a esta realidad, Zhang Ji no hizo ninguna descripción en este poema, pero al final tomó prestadas las palabras de Cowherd y asintió levemente, lo que significa que si no hay nada, el miedo y la resistencia de la gente al gobierno se pueden imaginar y saber.
El poema contiene diez versos, que es una maravillosa imagen del pastoreo de ganado. Las primeras ocho frases describen vívidamente el trasfondo ambiental del rancho, las actividades psicológicas del pastorcillo y la dinámica de las vacas, que están llenas de interés. Sin embargo, el tema del poema no queda aquí; no es hasta las dos últimas frases que el lector puede ver la intención del poeta. Desde las primeras ocho frases hasta las dos últimas, es natural utilizar el bolígrafo con facilidad; el sarcasmo agudo en el ridículo relajado es muy claro y profundo.
El lenguaje del poema es sencillo y fresco, tan claro como las palabras, mostrando una elaboración minuciosa y exquisita que no deja huella.
Texto original, traducción y apreciación del pastorcillo 2 Montado en un toro lejos del pueblo delantero, el viento de la flauta se escucha en diagonal a lo lejos.
Cuántos personajes famosos en Chang'an no son tan buenos como tú con insuficiencia orgánica.
Traducción del poema "Pastor"
Un pastorcillo monta una vaca por un lejano pueblo de montaña. Tocaba el flautín horizontalmente y podía oírlo a través del cielo.
Aquellas personas en Chang'an que buscan fama y fortuna no son tan despreocupadas como tú.
Notas sobre el poema "Pastor"
龙 (lǒng): se refiere a "dragón", Tianlong.
Chang'an: la capital de la dinastía Tang.
Fallo orgánico: Consume todo el cerebro.
Apreciación de la poesía de Shepherd
Este es un poema con moraleja lleno de razón e interés.
"Las vacas son pastoreadas por mil pueblos y el flautín se toca en todo el pueblo." Describe la expresión complaciente del pastorcillo, el lomo despreocupado de la vaca y el juego casual del flautín. , que es pintoresco. El pastorcillo pastorea las vacas y camina lentamente por el antiguo pueblo; toca la flauta, que flota con el viento en los campos. "El pastor de vacas" toca la flauta y representa vívidamente la imagen libre y tranquila y el humor despreocupado del pastorcillo. Al mismo tiempo, el poeta sitúa al pastorcillo en el contexto del "pueblo" y la "costa", haciendo que el cuadro sea amplio y lleno de sabor "salvaje".
"Hay tantas celebridades y gente rica en Chang'an, pero las agencias gubernamentales no son tan buenas como usted". Incluso si el asunto es razonable, en comparación con luchar por la fama y la riqueza, las agencias sí lo han hecho. Agotó la "fama y fortuna de Chang'an". ¡Cuántas personas mediocres en la burocracia luchan por la fama y la riqueza, hacen lo mejor que pueden, pero en realidad no son tan felices como los pastores! En el proceso de crítica y elogio se muestra la mentalidad noble y gratificante del autor, y también se elogia al pastorcillo.
El poema del pastorcillo Un sueño de mansiones rojas, en el que “el órgano era demasiado inteligente, te costó la vida”, tiene un efecto similar. La vida pastoral en el poema es tranquila y cómoda, tocando la flauta y golpeando el lomo de la vaca, saliendo temprano y regresando tarde, sin preocuparse por la comida ni la ropa. La naturaleza es elegante e ideal. Desafortunadamente, en el sistema oscuro, es sólo uno de los "sueños" de los eruditos.
El trasfondo creativo de "La poesía del pastorcito"
"Tongjiang Poetry" registra que este poema debería haber sido escrito por Huang Tingjian cuando tenía siete años, es decir. , en 1051 (Xin Mao, el tercer año de Ti). El padre de Huang Tingjian, el tío Huang, invitó a varios amigos poetas a beber y recitar poemas en casa. Uno de ellos dijo: "He oído que su hijo es joven e inteligente, ¿por qué no le deja cantar una canción?". Al mismo tiempo, Huang Tingjian pensó en el niño que tocaba la flauta, el pastorcillo, por lo que escribió un poema sobre el pastorcillo.
Texto original, traducción y apreciación de "Pastor 3" Las vacas pastan a lo lejos, rodeadas de densa hierba y mijo en las afueras del pueblo.
El hambre en el círculo vicioso picotea el lomo de la vaca y ya no puedo jugar en el lomo.
Adentrándose en la hierba viciosa, muchas vacas se dispersaban y cantaban a los juncos cuando estaban blancos.
Se necesitan tres o cuatro látigos para hacer volar las hojas por el terraplén.
El ganado y los herbívoros no se tocaban, por lo que el mayordomo le cortó la cabeza.
Traducción
El ganado estaba pastando en los pastizales fuera del pueblo y vi que los cultivos alrededor del pueblo estaban todos verdes.
Los cuervos en la ladera tenían tanta hambre que picotearon el lomo de la vaca, lo que me asustó tanto que no me atreví a jugar ni a dar volteretas.
En la ladera había tanta hierba que el ganado no se atrevía a levantar la cabeza, y los blancos terneros ladraban a los juncos.
Sopla una hoja de junco para responder a tus compañeros al otro lado del terraplén, golpea el látigo un par de veces y siéntete cómodo por todas partes.
Vacas, vacas, solo comen pasto y no pelean. Los cuernos de tu cabeza son útiles para la colección del Emperador.
Anotar...
El Canto del Pastor: El Canto del Pastor Nómada.
Grueso: exuberante.
Pozo: Terraplén de la pendiente al lado del estanque.
Picotear el lomo de la vaca: Hay garrapatas en el lomo de la vaca, y el pájaro se posa sobre el lomo de la vaca y la picotea.
Jugar: jugar.
Cabeza de la cresta de Tian: cresta de Tian.
Ternero: ternero.
Soplado de hojas: silbato hecho con hojas, utilizado para divertirse.
Compañeros: Responder a otros pastores desde lejos.
Tambor: hacer restallar el látigo.
Peng: conflicto, dos vacas peleando.
Cortar: cortar.
Antecedentes creativos
El autor vivió en una era de prosperidad y decadencia de la dinastía Tang. Las guerras civiles ocurrieron con frecuencia en las vastas áreas de las Llanuras Centrales, y los humanos y los animales tuvieron que soportar una carga de trabajo forzoso sin precedentes. Entregando granos y pasto, viajando largas distancias, el ganado delgado matando de hambre a la gente, sumado a la urgencia del gobierno, mucho ganado delgado desgastará sus lomos y sangrará y ulcerará.
A los cuervos les gusta picotear y oler la carne, por lo que habrá una situación como "un negro hambriento picoteando el lomo de una vaca". Para reflejar esta realidad, el autor escribió hábilmente este poema con la ayuda del pastor inacabado.
Haz un comentario agradecido
En las dos primeras frases del poema, el autor primero explica la razón por la que el pastorcillo se fue a un lugar lejano a pastorear ganado. "Los cultivos alrededor del pueblo son densos". Hay cultivos por todo el pueblo y las plántulas están creciendo perfectamente. Para evitar que el ganado dañara los cultivos, los pastores tenían que pastorear su ganado a distancia. Estas dos oraciones utilizan lógicamente el método de inversión, escribiendo primero el efecto y luego la causa, lo que resalta el resultado de "pastorear ganado en un lugar distante". El siguiente artículo también trata sobre el pastoreo de ganado.
"El pájaro hambriento picoteó el lomo de la vaca y yo no podía dejar de jugar." El pastor llevó a la vaca al río malvado con rica agua y hierba. Originalmente, quería que las vacas se concentraran en el pastoreo sin preocuparse de que destruyeran los cultivos, para poder jugar con sus amigos. Como resultado, había muchas aves acuáticas hambrientas en el estanque que seguían posándose sobre el lomo de la vaca para comer insectos y piojos. El pastorcillo debe quedarse para cuidar el ganado y seguir ahuyentando a los pájaros. Uno puede imaginarse su depresión. Estas dos frases describen los agravios del pastorcillo.
“Hay muchas vacas esparcidas en la hierba, y cuando están blancas, cantan a los juncos. Debido al círculo vicioso del “demasiado pasto”, el ganado muchas veces se separa, pero el Los terneros blancos entre los juncos todavía levantan la cabeza de vez en cuando cantan en el aire. Se puede ver que pastorear ganado no es una tarea fácil, pero a los ojos de los niños, este arduo trabajo también es muy divertido. Sólo porque el ganado está separado, los pastores tienen que buscarlo por separado. Para poder contactarse y decirse dónde están, "deben ser compañeros al soplar las hojas por el terraplén"; para controlar al ganado, el pastorcillo tiene que "azotar tres, tres o cuatro veces" de vez en cuando; al tiempo. Estas dos frases hacen que el proceso de encontrar y conducir ganado sea animado e interesante, lleno de tridimensionalidad y sentido de vida.
Los poemas aquí son simplemente descripciones narrativas simples. Aparte del rico interés por la vida y la impresionable inocencia de los niños, no parece haber nada especial en ello. Los poemas Yuefu de Zhang Ji a menudo describen eventos en un espacio limitado y terminan con solo dos oraciones, lo que está en línea con los requisitos de Bai Juyi para la creación de nuevos poemas Yuefu en "New Yuefu Preface": "La primera oración se basa en su propósito, y el último capítulo se utiliza para expresarlo." Chi, trescientos poemas."
"El ganado y los herbívoros no se tocaron, y el mayordomo le cortó la cabeza". azotó y advirtió al ganado: "No sigan peleando, de lo contrario. Una vez que el gobierno se entere, los oficiales y soldados les cortarán los cuernos en la cabeza. Usar oficiales y soldados para amenazar al ganado demuestra la inocencia y la sencillez de". el pastorcito.
Todo el poema es natural y fresco, con ideas novedosas. Revela la oscura realidad social en el tono inocente de los niños, logrando un efecto satírico más fuerte.
El texto original, traducción y apreciación de “El Pastorcito” 4. Poemas de un pastorcillo
A mil pueblos de distancia monta una vaca, un flautín toca por el pueblo.
Cuántas personas famosas en Chang'an no son tan buenas como tú debido a una falla orgánica.
Traducción y anotación
Traducción
Un pastorcillo monta una vaca por un lejano pueblo de montaña. Tocaba el flautín horizontalmente y podía oírlo a través del cielo.
Aquellas personas en Chang'an que buscan fama y fortuna no son tan despreocupadas como tú.
Anotar...
龙 (lǒng): se refiere a "dragón", Tianlong.
Chang'an: la capital de la dinastía Tang.
Fallo orgánico: Consume todo el cerebro.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un poema de advertencia lleno de razón e interés.
"Montar un toro está lejos de mil pueblos, y el flautín suena por todo el pueblo." Describe la expresión complaciente del pastorcillo, el lomo despreocupado de la vaca y el juego casual de el flautín, que es pintoresco. El pastorcillo monta la vaca y camina lentamente por el antiguo pueblo; tocando la flauta, la flauta flota en los campos con el viento. "Montar el toro" y "Tocar la flauta" retratan vívidamente la imagen libre y sencilla y el humor despreocupado del pastorcillo. Al mismo tiempo, el poeta sitúa al pastorcillo en el contexto del "pueblo" y la "costa", haciendo que el cuadro sea amplio y lleno de sabor "salvaje".
"Hay muchas celebridades y gente rica de Chang'an, pero las instituciones no son tan buenas como las suyas". De hecho, en comparación con el pastorcillo despreocupado, las "celebridades y personas ricas de Chang'an" quienes compiten por la fama y la riqueza y han agotado las instituciones son retirados. ¡Cuántas personas mediocres en la burocracia luchan por la fama y la riqueza, hacen lo mejor que pueden, pero en realidad no son tan felices como los pastores! En el proceso de crítica y elogio se muestra la actitud arrogante y poco convencional del autor, y también se elogia al pastorcillo.
El "mecanismo" del poema "El pastorcillo y el sueño de las mansiones rojas" es demasiado coincidente, pero se ha perdido la vida.
Hay un efecto similar. La vida pastoral en el poema es tranquila y cómoda, tocando la flauta y golpeando el lomo de la vaca, saliendo temprano y regresando tarde, sin preocuparse por la comida ni la ropa. La naturaleza es elegante e ideal. Desafortunadamente, en el sistema oscuro, es sólo uno de los "sueños" de los eruditos.
Antecedentes creativos
"Tongjiang Poetry" registra que este poema debería haber sido escrito por Huang Tingjian cuando tenía siete años, es decir, en 1051 (Xin Mao, el tercer año de Ti). El padre de Huang Tingjian, el tío Huang, invitó a varios amigos poetas a beber y recitar poemas en casa. Uno de ellos dijo: "He oído que su hijo es joven e inteligente, ¿por qué no le deja cantar una canción?". Al mismo tiempo, Huang Tingjian pensó en el niño que tocaba la flauta, el pastorcillo, por lo que escribió un poema sobre el pastorcillo.
Texto original, traducción y apreciación de 5 poemas del pastorcillo
Montando vacas más allá de mil pueblos, el flautín va tocando por los pueblos.
Cuántos personajes famosos en Chang'an no son tan buenos como tú con insuficiencia orgánica.
Traducción
A lo lejos, vi a un pastorcillo montado en una vaca pasando lentamente por el pueblo delantero, y la brisa traía ondas de flautas de pastor a través de las crestas del campo.
Aquellas personas en Chang'an que buscan fama y fortuna no son tan despreocupadas como tú.
Anotar...
Dragón: Tong "dragón", Tianlong.
Chang'an: la capital de la dinastía Tang.
Fallo orgánico: Consume todo el cerebro.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un poema de advertencia lleno de razón e interés. Las dos primeras frases describen la expresión cómoda del pastorcillo, el lomo despreocupado de la vaca y el juego casual del flautín, que es pintoresco. El pastorcillo monta la vaca y camina lentamente por el antiguo pueblo; tocando la flauta, la flauta flota en los campos con el viento. "Montar el toro" y "Tocar la flauta" retratan vívidamente la imagen libre y sencilla y el humor despreocupado del pastorcillo. Al mismo tiempo, el poeta sitúa al pastorcillo en el contexto del "pueblo" y la "costa", haciendo que el cuadro sea amplio y lleno de sabor "salvaje".
Las dos últimas frases son hechos. En comparación con los despreocupados pastorcillos, los "invitados de la fama y la riqueza de Chang'an" que competían por la fama y la fortuna y estaban exhaustos por las autoridades fueron retirados. ¡Cuántas personas mediocres en la burocracia luchan por la fama y la riqueza, hacen lo mejor que pueden, pero en realidad no son tan felices como los pastores! En el proceso de crítica y elogio se muestra la actitud arrogante y poco convencional del autor, y también se elogia al pastorcillo.
El "mecanismo" del poema "El pastorcillo y el sueño de las mansiones rojas" es demasiado coincidente, pero se ha perdido tu vida. Hay un efecto similar. La vida pastoral en el poema es tranquila y cómoda, tocando la flauta y golpeando el lomo de la vaca, saliendo temprano y regresando tarde, sin preocuparse por la comida ni la ropa. La naturaleza es elegante e ideal. Desafortunadamente, en el sistema oscuro, es sólo uno de los "sueños" de los eruditos.
Texto original, traducción y apreciación de "Shepherd Boy" 6
Dinastía Tang: Yan Road
La litera de pasto está a seis o siete millas al otro lado del campo. , y la flauta suena en el viento de la noche tres o cuatro veces Atrás.
Cuando vuelvo de una comida completa por la noche, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco.
Traducción y anotación
La litera de pasto está a seis o siete millas a través del campo, y la flauta suena tres o cuatro veces con el viento de la noche.
La hierba parece haber sido esparcida en el suelo por alguien. Hay hierba en un radio de seis o siete millas. En la brisa de la tarde se podía escuchar débilmente el sonido intermitente y melodioso de la flauta del pastorcillo.
Distribuirse: extenderse. Hengye: vasto Yuanye. Bromear: Bromear o jugar.
Cuando regreses de una buena comida al atardecer, no te quites la ropa y túmbate a la luz de la luna.
El pastorcillo regresó y comió bien. Ya era después del anochecer. Ni siquiera se quitó la fibra de cáñamo, simplemente se tumbó en el pasto y miró la luna llena en el cielo.
Comida completa: comida completa. Chubasquero de fibra de coco: Dispositivo impermeable tejido con hierba o pelo castaño, que se utiliza para protegerse del viento y la lluvia. Tumbado en la luna: Acuéstate y mira la luna brillante.
Traducción y anotación
Traducción
La hierba parece haber sido esparcida en el suelo por alguien. Hay hierba en un radio de seis o siete millas. En la brisa de la tarde se podía escuchar débilmente el sonido intermitente y melodioso de la flauta del pastorcillo.
El pastorcillo regresó y comió bien. Ya era después del anochecer. Ni siquiera se quitó la fibra de cáñamo, simplemente se tumbó en el pasto y miró la luna llena en el cielo.
Anotar...
Pastor: Niño que cuida el ganado vacuno y ovino.
Distribuirse: extenderse.
Hengye: El vasto Yuanye.
Provocar: Provocar o jugar con.
Comida completa: comida completa.
Impermeable de fibra de coco: un dispositivo impermeable tejido con hierba o pelo castaño, que se lleva en el cuerpo para protegerse del viento y la lluvia.
Acuéstate en la luna: túmbate y mira la luna brillante.
Antecedentes creativos
Cuando Zhong Yao estaba vigilando Pingliang (ahora condado de Pingliang, provincia de Gansu), una vez paseaba con un sacerdote taoísta y vio a un pastorcillo llevando una gran vaca al patio. . El taoísta dijo que el pastorcillo sabía escribir poesía, pero Zhong Yao no lo creyó. El pastorcito improvisó este poema a petición del sacerdote taoísta.
Haga un comentario de agradecimiento
Este poema muestra vívidamente la escena de un pastorcillo que regresa por la noche: desierto, hierba verde, sonido de flauta, pastorcillo, fibra de cáñamo y luna brillante. Hay escenas, sentimientos, personajes y voces en el poema. Esta vívida escena aparece en el campo visual del poeta de lejos a cerca. Es una canción breve que alaba el trabajo y describe la tranquilidad de la vida pastoral y el arduo trabajo de los niños pastores. . La pradera, el sonido de la flauta, la noche de luna y el pastorcillo son como una pintura de tinta desolada, que hacen que los lectores se sientan en paz.
"Seis o siete millas de hierba cubriendo un campo" describe la experiencia visual. Mirando a su alrededor, el desierto está cubierto de exuberante hierba verde. La palabra "Pu" expresa la exuberancia de la hierba y la sensación suave y confortable de la pradera. La inmensidad de la pradera allanó el camino para el surgimiento de los pastorcillos.
"La flauta dejó que el viento de la noche soplara tres o cuatro veces." Describe la sensación de oír, escuchar con los oídos, el sonido de la flauta del pastor en el viento de la tarde. La palabra "Nong" expresa una especie de interés, transmitiendo el sonido intermitente, melodioso y elegante de la flauta del viento y el significado del pastorcillo tocando la flauta. El melodioso sonido de la flauta refleja el estado de ánimo relajado del pastorcillo después de un día de trabajo. Si no ves al pastorcillo, primero puedes oler su voz. Hay espacio ilimitado para la imaginación. Las "seis o siete millas" y los "tres o cuatro tonos" aquí no son números exactos, pero son sólo para resaltar la inmensidad de la naturaleza y el silencio del campo por la noche.
"Al regresar de una comida abundante por la noche", el poeta cambió su pluma y comenzó a describir directamente al pastorcillo. Ya había anochecido cuando el pastorcillo tuvo una comida completa.
"Tumbarse en la luna sin quitarse el impermeable de fibra de coco" describe la escena de un pastorcillo descansando. La imagen de un niño pastor que utiliza la tierra como cama y el cielo como tienda, come cuando tiene hambre y duerme cuando tiene sueño, despreocupado y libre, está a punto de emerger. El poeta no describe lo que hizo el pastorcillo después de acostarse. El pastorcito tal vez quiera estirar su cuerpo o disfrutar de la luz de la luna. El poeta parece escribir sólo lo que ve, pero tiene una imaginación ilimitada.
El poema "El pastorcillo" no solo permite a los lectores sentir la paz y tranquilidad de la vida de "trabajar al amanecer y descansar al atardecer", sino que también les permite sentir la libertad y la relajación natural del pastor. mente del niño. Este poema refleja la búsqueda del mundo espiritual por parte del poeta y su anhelo de una vida pacífica y feliz, lejos del ajetreo y el bullicio. Este poema expresa la vida de ocio de un joven pastor. Este poema persuade con tacto a Zhong Yao para que abandone la burocracia de las intrigas, la fama y la fortuna lo antes posible, regrese al campo y viva una vida como un pastorcillo sin anhelos ni anhelos. En este poema, el pastorcillo aparece como un hombre sabio para guiar a Zhong Yao, quien está perdido en su carrera oficial, pero es posible que en realidad no sea un pastorcillo. El lenguaje de este poema es sencillo y fresco, y las palabras son claras, mostrando una especie de mano de obra exquisita que es "fina e invisible".