El suelo está cubierto de poemas de armadura dorada.

De "Oda a los crisantemos de Budihou" escrita por Huang Chao, líder del levantamiento campesino a finales de la dinastía Tang, el texto original es el siguiente:

Cuando llegue el otoño El 8 de septiembre mataré todas las flores después de que florezcan.

El imponente conjunto de incienso penetra en Chang'an y toda la ciudad queda cubierta con una armadura dorada.

Traducción:

Cuando llegue el Festival del Doble Noveno en septiembre en otoño, los crisantemos florecerán y otras flores se marchitarán. Los crisantemos en plena floración son deslumbrantes y la fragancia es larga y pacífica. Toda la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos, y los crisantemos con forma de armadura dorada están por todas partes.

Este poema utiliza técnicas metafóricas para darle al crisantemo una apariencia heroica y un carácter noble. Utiliza el crisantemo como símbolo del pueblo oprimido y utiliza las flores para referirse al reaccionario y decadente grupo gobernante feudal, vívidamente. mostrando la revolución campesina el espíritu decidido y firme de un líder. Todo el poema tiene una dicción magnífica, metáforas novedosas, una imaginación extraña, una concepción artística magnífica y un espíritu majestuoso.

Información ampliada:

Antecedentes creativos

Según los registros de este poema citado de "Qingxialu" en los "Siete borradores revisados" de Lang Ying de la dinastía Ming Este poema fue escrito por Huang Chao después de su derrota. Antes del levantamiento, Huang Chao fue a la capital, Chang'an, para realizar el examen imperial, pero no fue admitido. El fracaso en el examen imperial, la oscuridad de toda la sociedad y la corrupción de los funcionarios lo hicieron cada vez más insatisfecho con las dinastías Li y Tang. Después de reprobar el examen, su orgullo se duplicó, expresó su ambición cantando crisantemos y escribió el poema "Oda a los crisantemos después del fracaso".

Entre los tres poemas transmitidos por Huang Chao, dos son poemas sobre cosas que tienen crisantemos como tema. Entre ellos, "Inscrito en crisantemos" escribe: "El susurrante viento del oeste llena el patio con plantas, y los pistilos son fríos y fragantes, y las mariposas son difíciles de encontrar. Si yo fuera el Emperador Qing en un año más, le pagaría el flores de durazno."

Expresa su tenaz espíritu de lucha y su creencia en la victoria. El reino de esta canción "Bu Di Hou Fu Ju" es más majestuoso y heroico que "Inscribed on Chrysanthemums". En este poema, el poeta utiliza la metáfora para darle al crisantemo la apariencia heroica y el carácter noble del ejército campesino rebelde.