De: "El Pabellón de las Peonías" de Bu Bujiao - Tang Xianzu
Texto completo:
(Dan) El viento fino sopla en el patio de ocio, sacudiendo el brota como un hilo. Después de una larga pausa, ajusta los cogollos. No tengo flores de diamantes, estoy robando las caras de la gente, Caiyun es parcial. (Hangjie) ¿Cómo puedes mostrar todo tu cuerpo en el tocador? (Post) Está muy bueno el intercalado de hoy.
Traducción:
El patio en el cielo despejado es tan vaporoso y la primavera aparece en la gasa. Simplemente di un paso adelante, me detuve un rato y luego volví a la habitación para ordenar los cogollos. Inesperadamente, las gafas con forma de diamante me robaron la mitad de la cara, lo que me hizo peinar mi moño hacia un lado. Sal del tocador, tímido para mostrar tu postura.
Apreciación:
Bu Bujiao utiliza la técnica de mezclar escenas para retratar el comportamiento tímido y la psicología sutil de Liniang, y representa de manera vívida y delicada la angustia y el dolor de una mujer en el tocador. Problemas después del despertar de la juventud. Al visitar el jardín, frente al colorido paisaje y el hermoso paisaje, Du Liniang sintió un toque de amargura y melancolía inexplicable.
Mis sentimientos internos son "aburridos", "caóticos", "irrazonables" y "la primavera es molesta". Me siento deprimido porque mis "años han pasado y no puedo hacer una buena pareja tan pronto como". posible" y juventud desperdiciada, así que suspiro: "Hoy es el día". ¿Qué día visitar el parque evoca el dolor de su juventud? Vio la verdadera primavera por primera vez y descubrió que su vida era tan hermosa como la primavera por primera vez. La naturaleza despierta su energía juvenil.
Su insoportable aburrimiento primaveral, su carga de amargura, su profundo anhelo y contemplación de su juventud y amor no pueden realizarse en la realidad, por lo que sólo puede buscar inspiración en "Quiet Dream". refleja las frustraciones psicológicas experimentadas por las mujeres en las dinastías Ming y Qing y su anhelo de una vida feliz. ?
Datos ampliados:
Sobre el autor:
Tang Xianzu (1550-1616) era natural de Linchuan, Jiangxi. Un destacado dramaturgo de la dinastía Ming. El significado de esta palabra sigue siendo el mismo, el nombre es Hairuo, también llamado Ruoshi. No seas un sacerdote taoísta de Qingyuan. Tiene una larga historia. Fue ascendido a la edad de veintiún años y se convirtió en Jinshi a la edad de treinta y cuatro. Se desempeñó sucesivamente como médico del templo Taichang en Nanjing, registrador jefe del Maestro Zhan y monje del templo Bili.
Debido a su "Sobre los Ministros Asistentes y Ministros", criticó duramente el fracaso de los asuntos nacionales e hizo un canon histórico en el condado de Xuwen, Guangdong. Dos años más tarde, fue trasladado al condado de Suichang, provincia de Zhejiang, donde contuvo a los poderosos, se preocupó por el sustento de la gente e hizo mucho buen gobierno. A los 49 años abandonó su cargo oficial y regresó a su ciudad natal para dedicarse a la creación de ópera. Tang Xianzu estuvo profundamente influenciado por el "izquierdista Wang Xue", se opuso al neoconfucianismo de Zhu Cheng, criticó la literatura del retroismo y persiguió la liberación individual.
Sus logros creativos se encuentran principalmente en la ópera. Sus obras representativas incluyen "The Peony Pavilion", "The Story of the Purple Hairpin", "Conan Stories" y "Handan Stories", conocidas colectivamente como "Tang Yuming's". "Cuatro sueños" (también conocidos como "Los cuatro sueños de Tang Yuming"). "Cuatro sueños de Linchuan"). Sus poemas incluyen las obras completas de Tang Yuming.
Red de Poesía Antigua-Pabellón de Peonías, Sueño y Bu Bu Jiao