La traducción de los antiguos poemas de Yu Gezi y su trasfondo creativo

"Las garcetas Yugezi vuelan frente a la montaña Xisai" es un poema de Zhang, un poeta de la dinastía Tang. Las dos primeras frases de esta palabra describen el lugar y la temporada de pesca. Hay montañas, agua, pájaros, flores y peces en estas dos frases, que perfilan un hermoso entorno de pesca y allanan el camino para la aparición de los personajes.

Autor Zhang, Dinastía Tang

Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, los regordetes peces mandarines nadan felices en el río y los melocotones que flotan en el agua son tan brillantes y regordetes. .

Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Quedó fascinado por el hermoso paisaje primaveral y ni siquiera regresó a casa.

Traducción

Las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai. En el río, los gordos peces mandarines nadaban felices y las flores de durazno que flotaban en el agua eran tan brillantes y regordetas. El pescador, con un sombrero de bambú azul y fibra de cáñamo verde, desafió el viento oblicuo y la llovizna.

Antecedentes creativos: En septiembre del séptimo año del emperador Daizong de la dinastía Tang (772), Yan Zhenqing fue nombrado gobernador de Huzhou y asumió el cargo al año siguiente. Zhang navegó en un barco para rendir homenaje. Era finales de primavera, las flores de durazno estaban en plena floración y el pez mandarín estaba en plena floración. Improvisaron, con Zhang cantando primero y escribiendo cinco letras. Esta palabra es una de ellas. Este poema se perdió durante el reinado del emperador Xianzong. En el tercer año de Changqing (823), Li Deyu vino de visita y lo registró en su "Canción de pesca de Xuanzhenzi", que se ha transmitido hasta el día de hoy.

Sobre el autor

Zhang (732-774?) tenía el mismo nombre, Guiling, y Xuanzhenzi. Piren, originario de Zhangcun, municipio de Dengta, condado de Qimen, es originario de Jinhua, Zhejiang y del hogar ancestral de Tangfang, Changxing, Huzhou. Zhang podía leer a la edad de tres años, armar un escándalo a la edad de seis y alcanzar la iluminación a la edad de dieciséis. Se desempeñó sucesivamente como miembro de la Academia Imperial, miembro de la Oficina de Registro de Sajingewei y miembro del Teniente del Condado de Nanpu. Más tarde sentí la agitación de Guanhai y la impermanencia de la vida. Cuando mi madre y mi esposa fallecieron una tras otra, abandoné a la familia oficial y vagué por el país. Sus obras incluyen "Xuan Zhenzi" en 120 volúmenes con 30.000 palabras, "Da Yi" en 15 volúmenes y 5 "Fisher Father's Ci" transmitidos desde la antigüedad.