Un flujo constante de inglés

Un flujo constante de inglés:

¿Un flujo interminable? ¿Continuamente? ;? ¿Continuamente? ;? Continuo

El agua en las montañas parece no tener fin.

El agua en la montaña parece no tener fin.

Palabras clave

¿Por ejemplo? ¿parecer? ;? Me gusta

¿Eh? ¿fluir? ;? Ejecutar

[Diputado] (basado en; basado en; en vista de la situación de...; consistente con...;

[Nombre] (como una base) base; razón; base;

Estas acusaciones son infundadas.

Estas acusaciones son infundadas.

El petróleo de Daqing fluye continuamente hacia Beijing a través de este oleoducto.

A través de este oleoducto, el petróleo crudo fluye continuamente desde Daqing a Beijing.

Habilidades de traducción al inglés:

1. Omitir el método de traducción.

Esto es lo opuesto al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que elimines las palabras que no lo hacen. ajustarse a expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar que las oraciones traducidas sean pesadas y engorrosas.

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.